Лилиан Колберт - Побежденная отшельница
- Название:Побежденная отшельница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0824-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилиан Колберт - Побежденная отшельница краткое содержание
Ситуация эта стара, как сама Земля. Братья-близнецы, сестры-близнецы вечно подменяют друг друга, играя на сходстве. На эту тему написано много книг, создано много кинофильмов. Но обстоятельства — и в жизни, и в литературе — каждый раз разные. Так и здесь, в романе «Побежденная отшельница», любовь сыграла решающую роль и победила, преодолев взаимные обиды. Все к лучшему в этом лучшем из миров!
Побежденная отшельница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джейн напряженно улыбнулась.
— Это Дженнифер, моя сестра, — сообщила она мужчинам, целуя сестру в щеку.
— Ну и как же их отличать? — с интересом спросил Гордон Ланж.
Стивен холодно улыбнулся.
— По волосам. Не так ли, милая? — Ему не требовалось подтверждения. Она видела по его глазам, что он все понял.
Между тем муж Дженнифер, очевидно, не ощущал никакого напряжения.
— Да, вы правы. Если бы не волосы, их никто не смог бы различить. Если бы одна сказала, что перед вами другая, вы бы ни за что не догадались, правда? — Он засмеялся, а Джейн показалось, что в сердце ей вонзили кинжал.
— Ни за что, — подтвердил Стивен. Побелев, как простыня, Джейн невольно отшатнулась.
— Я… мне надо проверить, как там ужин, — прошептала она и поспешила из комнаты, не заботясь о том, как это выглядит. Она побежала по коридору, вбежала в кухню и остановилась, вцепившись в край раковины, чтобы не упасть.
Господи, он все понял! Ее пронзила боль, он хладнокровно привел сюда Дженнифер, узнав про все и желая наказать ее, свою жену.
— Ну, черт побери, что тут происходит? — спросила Дженнифер, встав в дверях.
— По-моему, все до боли ясно, — ответила Джейн. Она ощущала, что ее сестра полностью уверена в себе.
Уперев руки в бока, Дженнифер обвиняюще смотрела на нее.
— В чем смысл маленькой шарады?
Джейн глубоко вздохнула, обхватив себя руками.
— Стивен хотел дать мне понять, что теперь он знает: я — не ты.
— Ну конечно ты не я! Он отлично это знает, — начала было Дженнифер, но тут же остановилась. — Или?.. — Она уставилась на сестру, а та опустила глаза. — Господи, ты ему не говорила? Ты сделала вид, что ты — это я? — Дженнифер принялась расхаживать по кухне.
— Неудивительно, что он так странно вел себя сегодня! Я думала, он будет на меня злиться, ведь я его бросила, а он был… потрясен. Он и понятия не имел, что нас двое. Он подумал, что я — это ты, потому что ты сказала ему, что ты — это я! Ну я совсем запуталась! — Она засмеялась. — Господи, а я-то подумала, так великодушно с его стороны пригласить нас на обед. Я думала, он простил меня, раз уж он женился. На самом деле он был вне себя, потому что до сих пор считал, что женат на мне! Ну кто бы мог ожидать такого от нашей правильной девочки? Да тебе повезет, если он тебя не выкинет без гроша!
Швырнув на стол блюдо, Джейн резко развернулась к сестре лицом.
— Да не нужны мне его деньги! Господи, меня от тебя тошнит!
Дженнифер насмешливо наблюдала за сестрой.
— Ну и ну, похоже, ты его любишь, — с напускным сочувствием вымолвила она. — Надо было сказать ему правду, Дженни. Ты же знаешь, он тебя не простит.
Этого-то она больше всего и боялась. Джейн закрыла уши руками.
— Заткнись, ради всего святого, замолчи! — закричала она.
— Что-то не в порядке? — спокойно спросил Стивен, появляясь в дверях.
— Нет все нормально, — возразила Джейн, мечтая чтобы они остались одни и она бы смогла объясниться. Но они были не одни, Стивен о том позаботился. Ему не хотелось облегчать ей задачу. Ей придется сначала выдержать фарс — дружеский ужин. Она уж постарается.
— Ужин готов, пора поесть, а то все пересохнет. Я принесу блюда, а ты усади гостей.
Последовавшие затем часы были худшими в жизни Джейн. Стивен развлекал гостей, как будто бы ничего не случилось. Им казалось, что все в порядке, даже Дженнифер веселилась Гнев он приберегал для жены, и она знала — как только гости уйдут, начнется кошмар. Она пыталась участвовать в разговоре, но есть она не могла.
Дженнифер была в ударе, зная, что ей ничего не грозит. Она не радовалась бы так, если бы заметила презрение в глазах Стивена, теперь-то он знал ей цену. Но это не заставило его думать лучше о своей жене. Напротив, происходило то, чего Джейн всегда боялась: он невольно сравнивал их. Охотница за состоянием, это уж точно, ясно же было, что иначе она бы не вышла замуж за старого Гордона Ланжа. Когда Гордон наконец объявил, что им пора, потому что рано утром они улетают, Джейн вздохнула с облегчением. Стивен проводил их до машины, но Джейн осталась в доме. Она помахала с порога, прошла в гостиную и тупо уставилась на пустой камин.
— Наконец-то мы одни, — насмешливо протянул Стивен за ее спиной.
Набравшись мужества, она повернулась к нему лицом.
— Нечестно было так поступать, — выдавила она. Его губы изогнулись в циничной усмешке.
Зеленые глаза словно пригвоздили ее к месту, излучая ледяное презрение. Подойдя к ней, он погладил ее по щеке, пародируя привычный жест.
— Моя милая обманщица-жена. Неужели ты думала, что я никогда не узнаю? — спросил он ледяным тоном. Джейн показалось, что у нее разрывается сердце.
— Стив, пожалуйста… — Она не знала, с чего начать, как объяснить.
— Я задал тебе вопрос, Дженни, — отрезал Стивен.
Джейн хотела бы солгать, но не могла.
— Да.
Стивен прошел к бару и налил себе виски. Выпив, он уничтожающе взглянул на нее.
— Ну как я мог думать, что знаю тебя? Да я тебя совсем не знаю!
— Неправда, — тотчас возразила она, — ты все обо мне знаешь.
Стивен невесело рассмеялся, глядя в ее напряженное лицо.
— Я знаю лишь то, милая женушка, что ты лгунья.
Джейн с трудом вдохнула воздух, пытаясь унять дрожь.
— Я солгала лишь в одном, и то потому, что не могла допустить, чтобы ты смотрел на меня, как… как сейчас! — с отчаянием воскликнула она, чуть не рыдая от ужаса.
Стивен долго смотрел на нее, в лице его не дрогнул и мускул.
— А как я на тебя смотрю, Дженни? — спросил он резко.
Джейн с трудом выдержала его взгляд.
— Как будто ты… презираешь меня, — горько прошептала она.
Его губы страдальчески изогнулись.
— Как ты проницательна, — издевательски промолвил он, и кровь ее застыла в жилах, а сердце заледенело.
— Стив, пожалуйста! Позволь мне объяснить, — умоляла она, забыв о гордости. К чему ей гордость, если она его потеряет!
— И что же ты хочешь мне объяснить, любовь моя? — издевательски спросил он. — Что вы с сестрой — парочка охотниц за состояниями? Уж не знаю, кого из вас я больше презираю, твою сестру за то, что ее жадность не дала ей подождать и узнать, не окажется ли она на всю жизнь привязана к калеке, или тебя за то, что ты решила воспользоваться случаем! — прорычал Стивен, допивая виски и наливая себе еще.
— Все было не так! — беспомощно возразила Джейн.
— А как, Дженни? Расскажи, мне не терпится узнать!
Джейн провела дрожащей рукой по волосам.
— Правда, что сестра собиралась выйти за тебя замуж из-за денег. Но клянусь, у меня все было по-иному.
Стивен скептически поднял бровь.
— Вот как? Наверное, теперь ты скажешь, что полюбила меня с первого взгляда?
Сердце ее разрывалось.
— Да!
— И ты думаешь, я тебе поверю? — холодно спросил Стивен. — Если ты солгала про свою семью… интересно, что ты еще придумала?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: