Инга Берристер - Влечение
- Название:Влечение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инга Берристер - Влечение краткое содержание
Редкостной красоты севрская ваза внезапно превращается в орудие судьбы, грозящей разлучить двух влюбленных, только что нашедших друг друга. Их любовь вспыхнула с первого взгляда, прежде чем они успели как следует познакомиться. И вот... нежданная ссора, подозрения, недоверие и никаких надежд на примирение. Однако новый поворот судьбы приводит к тому, что, спасая друг друга, герои понимают: дороже их любви нет ничего на свете.
Влечение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мою прабабушку? — в изумлении вскричала Софи.
— Вашу прабабушку. Она вскоре забеременела от моего отца. Мне хочется верить, что они любили друг друга, но, не желая вызвать скандал, отец не женился на ней, а убедил ее выйти замуж за одного фермера, бездетного вдовца. Фермер мечтал о наследнике и признал ее ребенка своим сыном. Конечно, не обошлось без некоторой денежной суммы. — Элиза чуть поморщилась, и в глазах ее блеснули слезы. — Бедная девочка и бедный мой отец! Я не зря говорю, что они любили друг друга, потому что на свадьбу он подарил ей одну из севрских ваз. И вот составленная им дарственная. — Она протянула Софи пожелтевший лист бумаги.
Дрожащими пальцами Софи держала бумагу и не старалась скрыть слезы.
— Вот как все это случилось, — хрипло прошептала она. — Просто не верится.
— Но это чистая правда, Софи, — подтвердил Доминик.
— Почему же мама ничего мне не рассказывала?
— Не думаю, что она знала, — объяснила Элиза. — Я и сама ничего не слышала об этом. Батистену отец, правда, рассказал всю историю, но велел молчать.
— Вы случайно нашли эту дарственную? — спросила Софи. — Как получилось, что именно сейчас она оказалась у вас?
— Нет, Софи, не случайно, — спокойно ответила Элиза. — Дело в том, что мне не давал покоя ваш рассказ. Я поверила вам сразу. — Тут она искоса взглянула на Ива. — В памяти всплыли какие-то смутные детские воспоминания о двух вазах, какие-то обрывки давних разговоров. Вот я и стала искать...
Договорить ей не удалось, потому что Ив, обхватив обеими руками голову, заметался по комнате, в исступлении восклицая:
— Господи! Я должен был догадаться сам! Катрин упоминала о всех этих слухах, что было две вазы. А я предпочел не верить, заявил в полицию... Как я мог так поступить!..
— Постороннему человеку ничего не удалось бы выяснить,— принялась успокаивать его Элиза.
— Но я должен был попытаться! И должен был поверить Софи!..
— Не надо так расстраиваться, — стала убеждать его Софи. — Почему ты должен был верить мне на слово? На твоем месте я бы не поверила и повела бы себя так же, как ты.
Взгляд, которым ответил ей Ив, заставил Элизу отвести глаза в сторону. В нем было столько любви, обожания, преклонения, что она облегченно вздохнула. У этих двоих все будет хорошо!
— Ты лгунья, — наконец хрипло произнес Ив. — Прекрасная, благородная, великодушная лгунья!
Софи улыбнулась и решительно потянула его за руку, усаживая рядом.
— Мне кажется, будто я сплю, — обратилась она к Элизе, — так все это неожиданно.
Элиза встала, подошла к ней и нежно обняла.
— Могу сказать только одно, дорогая моя, — сказала она улыбаясь. — Добро пожаловать в семейство Гренье!
Глаза Софи расширились от изумления. Она хотела что-то сказать, но так и не смогла.
— Говори, милая, не бойся, — засмеялась Элиза. — Мы поймем, если это тебя не радует.
— Что вы! — возразила Софи, наконец справившись с волнением. — Просто я подумала, как все это воспримет мама.
День свадьбы наступил. И хотя Софи ждала его и готовилась к нему, ее не оставляло ощущение, будто ей снится дивный сон или она нечаянно попала в волшебную сказку.
После памятного визита Элизы обоим — и Софи, и Иву — казалось, что события сменяют друг друга с лихорадочной быстротой. И каждый новый день оказывался лучше минувшего. Прежде всего, едва восстановив силы, Ив повез Софи в Марсель, где в магазине своего друга выбрал для нее потрясающей красоты кольцо с мерцающим сапфиром.
— Он — как твои глаза, — сказал Ив, надевая кольцо ей на палец.
Приехали взволнованные родители Софи, которым все же пришлось прервать экспедицию. С нескрываемой гордостью и радостью она наблюдала, как понравились друг другу ее отец и жених и с какой искренней нежностью относится Ив к ее матери. Именно ему удалось убедить мадам Дюфур, что ей не надо выставлять на аукцион вазу, по праву принадлежащую ее семье, и что долги Фернана удастся уплатить и без такой жертвы.
Софи была тронута тем, как тепло приняла ее родителей Арлетта, в доме которой они и остановились. Мать, поначалу немного робевшая, быстро сдружилась и с Арлеттой, и с Элизой, и с Катрин.
— Никто в Арле не винит вас за грехи Фернана, — доказывали они Мари-Клэр. Да та и сама убеждалась в этом, встречая самое теплое отношение к себе и своей дочери, которой все дружно восхищались и в семье Каррер, и в семье Гренье.
Словно специально помогая стереть все следы переживаний недавнего времени, полиция выяснила, что именно парни, напавшие на Софи в Сент-Мари, принадлежали к шайке, ограбившей дом Батистена. Правда, злосчастную вазу им уже удалось сбыть, но полиция не теряла надежды разыскать ее.
— Не понимаю, как только мне могло прийти в голову, что ты связана с этой шайкой!
Никогда себе не прощу! — сокрушенно сказал Ив.
— Перестань! — Софи приложила палец к его губам. — Что же еще ты мог подумать? Не грызи себя.
— Я тебя недостоин,— прошептал Ив, с нежностью глядя на невесту.
Наконец все приготовления к свадьбе были закончены. Благополучно решился вопрос о том, где провести медовый месяц, а лучшее на свете свадебное платье, задуманное Софи, было закончено к сроку.
Для медового месяца Ив находил массу экзотических мест, а Софи покорно соглашалась с любым его проектом. Но однажды, прочитав только что полученное письмо, он обратился к ней:
— Послушай, зачем нам лететь в такую даль, как Барбадос или Таити? Мой друг поздравляет нас и предлагает на медовый месяц свой дом на Корфу. Он будет в отъезде, и мы останемся одни, чего я жду не дождусь. Мы прилетим туда в день свадьбы. Он пишет, что там настоящий рай.
— Для меня рай везде, где есть ты, — едва успела произнести Софи, пока Ив не запечатал ее рот поцелуем.
Что касается свадебного наряда, то Софи пришлось повозиться с выкройкой, чтобы, оставаясь элегантным, платье маскировало ее заметно округлившийся живот.
— Я вовсе не стыжусь, что ношу нашего ребенка, — объясняла Софи матери. — Но мне так хочется, чтобы Ив восхищался мной.
Он так и сделал, шепнув новобрачной на ухо, как только выбрал момент, что никогда еще не видел ее такой красивой. Софи благодарно улыбнулась ему, и он гордо повел ее в проход между двумя рядами приглашенных на свадьбу гостей.
— По-моему, ты вовсе не торопишься исчезнуть отсюда поскорее,— тихо поддразнил ее Ив. — У тебя такой восхищенный вид!
— Так и есть,— кивнула Софи.— О, Ив, как чудесно вдруг войти в такую большую дружную семью. Наш ребенок, наши дети всегда будут окружены множеством любящих людей. Но ты напрасно меня дразнишь, — лукаво улыбнулась она. — Я так хочу тебя, что, кажется, скоро начну подгонять гостей, чтобы они поскорее разошлись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: