Барбара Картланд - Влюбленный дьявол
- Название:Влюбленный дьявол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиополис
- Год:1995
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7435-0019-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картланд - Влюбленный дьявол краткое содержание
Оставшись после смерти отца без средств к существованию, одна из сестер Стантон — красавица Лариса решает стать гувернанткой. По пути во Францию, где ей предстоит учить внука графа де Вальмона, ее предупреждают, что отец ребенка — граф Рауль де Вальмон настолько хорош собой, что его обаянию не в силах противостоять ни одна женщина. За это граф получил прозвище «мсье Дьявол».
Влюбленный дьявол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пойдемте, я покажу вам вашу комнату, мадемуазель.
Дверь комнаты Ларисы была напротив входа в классную. Она оказалась небольшой и уютной, из окна был виден главный фасад замка. Лариса подумала, что вид, вероятно, должен быть величественным, но сейчас слишком темно, чтобы разглядеть что-либо. Пока они с няней беседовали в классной, лакеи принесли багаж Ларисы.
— Сюзанна поможет вам разобрать вещи, — сказала няня.
— Если она сейчас занята, я справлюсь сама. А кто это Сюзанна?
— Горничная классной комнаты. Она сейчас подаст вам туда ужин. Она позовет вас.
— Спасибо большое. — Лариса секунду помолчала и добавила: — Я надеюсь, няня, что вы поможете мне. Это мое первое место работы. Мне хочется все сделать как надо, но я ужасно боюсь ошибиться.
Няня пристально посмотрела на Ларису. Прежняя ее воинственность исчезла:
— Вы очень молоды, мадемуазель. Мы думали, что вы старше.
— Так посоветуйте, что мне делать, — попросила Лариса.
— Об этом позаботится сам граф, — уже совсем иным голосом сказала няня. — Но вы не бойтесь его, мадемуазель. Он просто хочет добра своему внуку.
— Он любит его?
— Души не чает. Но он хочет слишком многого от маленького мальчика. Я говорила ему, да он и слушать не захотел. Он чересчур многого требует!
С этими словами няня открыла дорожный кофр Ларисы. Лакеи уже расстегнули ремни, и няня принялась вынимать платья девушки и развешивать их в гардеробе.
— Что мне лучше надеть для встречи с графом? — спросила Лариса. Вопрос польстил няне.
— Что-нибудь без излишеств, чем строже, тем лучше. Я думаю, граф тоже считает, что вы старше.
— Думаю, я должна убедить его светлость в том, что я неплохой преподаватель. Ведь главное это, а не возраст?
— Прежние гувернантки были пожилыми, но проку от них не было никакого! — довольно ядовито заметила няня. — Приедут, надают распоряжений, заставят всех плясать вокруг себя! И никто из них надолго не задерживался! Чего же потом удивляться, что ребенок ничего не знает!
— О Господи! Смогу ли я сделать то, что у них не получилось!
— Не мучьте себя, мадемуазель, — материнским тоном сказала няня. — Приведите себя в порядок, наденьте одно из этих прелестных платьев, а когда вы закончите ужин, я скажу Сюзанне, чтобы она доложила графу, что вы готовы.
Лариса послушно, как ребенок, исполнила все сказанное. Няня так была похожа на Нани, их собственную няню, которая воспитывала всех, начиная с Ники, и девушка, не испытывая стеснения от непривычной обстановки, дружески беседовала с пожилой женщиной. Она рассказала, что классная в замке очень похожа на ту, которая у них дома, рассказала, как их няня до сих пор беспокоится за своих питомцев и считает их все такими же беспомощными.
— Сколько лет вы живете в замке?
— Сорок! Я приехала сюда в качестве служанки совсем молоденькой девушкой. Потом, когда графине понадобилась дополнительная женская прислуга, я ухаживала за ней. Она привязалась ко мне, и когда родился мосье Рауль, я помогала ее совсем уже старой няне ходить за ребенком. — Няня вздохнула: — Каким он был очаровательным младенцем. Когда старая няня умерла, он был целиком на мне.
— Он был хорош в детстве?
— Да, но вырос и стал озорничать! Он вертел мною как хотел: я ни в чем не могла ему отказать.
«А потом он понял, что и другие женщины такие же!» — подумала Лариса. Она очень заинтересовалась при упоминании имени графа Рауля, но решила, что неосмотрительно задавать лишние вопросы. Лед между ней и няней растаял, и теперь она может все разузнать, не создавая о себе впечатления излишне любопытствующей особы.
В классной на изящной серебряной посуде ее ожидал очень вкусный ужин.
— Завтра утром скажите шеф-повару, что вы любите. Он очень исполнителен, но прежние гувернантки чуть было не довели беднягу! Одна не могла есть сыр, другая не выносила грибы, третья — ничего, куда добавляют яйца, — ни одной невозможно было угодить!
— Я все ем! — сказала Лариса. — Если и дальше так вкусно будут кормить, то я страшно растолстею, и тогда придется распроститься со всеми моими туалетами!
Няне, похоже, понравилось ее признание. Она хотела было вежливо оставить Ларису наедине с трапезой, но та пододвинула еще один стул и попросила:
— Пожалуйста, присядьте, поговорите со мной. Мне так много хочется узнать.
Няня слегка удивилась. Лариса быстро добавила:
— Если, конечно, я не отрываю вас от вашего ужина?
— Нет, что вы. Мы будем ужинать позже, после того как поедят в столовой.
— А там сейчас ужинают? Няня кивнула.
— В таком случае граф не пошлет за мной, пока они не закончат. Побудьте со мной, пожалуйста.
Лариса видела, что няне понравилось приглашение, — очевидно, прежние гувернантки пытались с первой минуты утвердить свое превосходство. Она хорошо помнила свою няню и знала, как легко новый в доме человек может обидеть ее, покусившись на уже ставшие традицией привилегии. Она вспомнила гувернанток, которые служили у них до тех пор, пока отец не выгнал всех окончательно. Между детской и классной постоянно шла война. Ларисе подумалось, что няня, возможно, будет ее единственным союзником во всем замке.
В то же время ее не покидало удручающее впечатление от встречи с мадам Савини и от того, что она узнала о своих предшественницах. Теперь нужно держаться за няню не только во имя хороших отношений, но и ради реальной помощи, если таковая понадобится.
— Расскажите мне о Жан-Пьере, — попросила она, закончив трапезу.
В этот момент Сюзанна принесла кофейник и, взяв поднос с посудой, удалилась.
— Он счастливый ребенок, — ответила няня.
— Наверное, ему здесь одиноко, или, может быть, в замке есть другие дети, с которыми он играет?
— Он вполне доволен жизнью, — быстро сказала няня. Лариса про себя отметила, что вопрос о друзьях, видимо, относится к скользким темам, и осторожно спросила:
— Он испытывает недостаток материнской ласки. Наверное, он много общается с отцом?
Вопрос нельзя было назвать неуместным, но Лариса не удивилась, что няня несколько помедлила с ответом:
— Жан-Пьер получает все, что нужно ребенку! Он отлично себя чувствует, если окружающие не пытаются заставить его делать вещи, с которыми он не в состоянии справиться.
Няня ответила довольно резким тоном, и Лариса поняла, что ее вопрос об отце Жан-Пьера остался без ответа. Она хотела расспросить еще очень о многом, но тут пришли от графа, который хотел побеседовать с гувернанткой. Лакей передал Ларисе записку:
«Граф просит мадемуазель немедленно спуститься в гостиную».
Приказ внушал благоговейный ужас, и, поднимаясь из-за стола, Лариса взглянула на няню.
— Не бойтесь, — тихо сказала няня так, чтобы это могла слышать только Лариса. — Помните, он очень любит ребенка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: