Стефани Ховард - Наследник замка Глен-Краннах

Тут можно читать онлайн Стефани Ховард - Наследник замка Глен-Краннах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефани Ховард - Наследник замка Глен-Краннах краткое содержание

Наследник замка Глен-Краннах - описание и краткое содержание, автор Стефани Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…

Наследник замка Глен-Краннах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследник замка Глен-Краннах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Ховард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— «Ceo do dh’or»? Что вы имеете в виду? — Внезапно нахмурившись, он посмотрел на нее. — Я их никуда не прятал, а оставил в шкафу вместе с другими предметами.

— Уверяю вас, сегодня утром их там не было.

— Не может быть! — Росс поспешно зашагал к двери. — Пойдемте! — приказал он, и Камилла последовала за ним. — По-моему, нам лучше проверить это сейчас же.

Конечно, Камилла была абсолютно права — в шкафу шкатулки с «Ceo do dh’or» не оказалось. Но еще более странным и тревожным было то, что ее не оказалось и в сейфе.

— Может быть, ваш дед унес шкатулку, — предположила Камилла.

— Он не стал бы этого делать, не сказав мне, — помотал головой Росс. — А больше никому не разрешается ее брать.

— Тем не менее ее кто-то взял, — констатировала Камилла очевидное и смело продолжала, словно вспышка интуиции объяснила ей случившееся: — Держу пари, я знаю, где ваши сокровища. Они снова на острове — в том самом месте, где первоначально хранились.

— На острове Муар? — Все еще хмурясь, он внимательно посмотрел на нее. — Почему вы так думаете?

— Проклятие потеряло силу! — воскликнула Камилла и с возрастающим жаром продолжала: — Потому-то вы и наказаны легким ранением, а не смертью. В тот момент, когда трактор ударил вас, драгоценности уже были возвращены на остров. На свое место. Это объясняет случившееся. Ведь вы же сами говорили, что проклятие преследует ваш род с тех пор, как сокровища увезли с острова!

Взволнованная Камилла замолчала, чтобы перевести дух. Она понимала, что сказанное ею звучит фантастической сказкой. Но тем не менее и секунды не сомневалась в своей правоте.

С минуту Росс молчал. Потом с грохотом захлопнул дверь пустого сейфа.

— Не исключено и такое, — наконец проговорил он, словно отодвигая ее версию про запас. — Но раньше, чем мы погрузимся в глубину легенды, не мешало бы позвонить в полицию.

И следующие несколько часов в замке царил хаос. Сначала приехал доктор Фрезер и, высоко оценив работу Камиллы по оказанию первой помощи, наложил несколько швов на рану Росса. Затем прибыла полиция с обширным списком вопросов, на которые, естественно, ответов не находилось. Старый Энгэс ничего не знал о судьбе «Ceo do dh’or», а у Мэгги, домоправительницы и единственного человека, имевшего ключ от комнаты с сокровищами, был выходной день, и ее нигде не могли найти. Когда полиция наконец уехала, Камилла тоже решила вернуться в отель. У нее пропало настроение продолжать съемку, и она не видела смысла в том, чтобы болтаться без дела в саду или в замке.

Приехав в отель «Стег», она уже собралась на обед, когда на столике рядом с кроватью зазвонил телефон. Камилла подняла трубку в уверенности, что это Эрик, и очень удивилась, услышав голос миссис Кемерон, звонившей из холла.

— Мисс Холден, к вам визитер, — сообщила управляющая отелем, — мистер Росс Макеоун, я послала его наверх.

Камилла положила трубку и нахмурилась. Какого дьявола, что происходит? И что Росс задумал, так по-свойски явившись сюда, в отель?

Ей не пришлось долго гадать над ответом. Раздался отрывистый стук в дверь, и раньше, чем она открыла, Росс стремительно вошел в комнату. Камилла вытаращила на него глаза.

— Какого дьявола?.. — Вот и все, что она успела сказать.

Он стоял перед ней как варвар-завоеватель, руки на бедрах, темные волосы откинуты назад.

— Готовьтесь в путь, — приказал он, — вас ждет маленькое приключение. Завтра утром мы отправляемся на остров Муар!

Глава шестая

Камилла даже не пыталась с ним спорить. Росс объяснил, что, поразмыслив над ее оригинальной версией, решил безотлагательно проверить догадку насчет перебравшихся на остров Муар сокровищ. Он настаивал, чтобы Камилла сопровождала его, и свою настойчивость оправдывал такими доводами:

— Если драгоценности на острове, а вы вроде бы в этом не сомневаетесь, то вам представляется уникальная возможность сфотографировать их в древнем замке. Я уверен, что такой профессионал, как вы, не может упустить столь редкий шанс.

Он был прав, упустить такой шанс она не могла. Но и помимо этого сама по себе перспектива путешествия на романтический остров Муар по-настоящему волновала ее. Значительно меньше энтузиазма вызывала личность спутника. Он предупредил ее, что они пробудут на острове по меньшей мере два дня. При мысли о подобной перспективе у Камиллы мурашки забегали по позвоночнику.

Несмотря на это, на следующее утро она сложила вещи и в начале девятого была готова. Правда, все же решила позвонить в Лондон Эрику и посоветоваться насчет такого неожиданного оборота событий. Но ей ответили, что он на утреннем совещании.

Камилла оставила для него секретарше сообщение о своем отъезде и мысленно выпорола себя: ей следовало позвонить ему домой вчера вечером или сегодня утром, как только она встала. Навряд ли Эрик будет в восторге, когда секретарша объявит ему, что его невеста вдруг решила отправиться на Гебриды с внуком лэрда Глен-Краннаха, имеющим не лучшую репутацию.

Ожидая у себя в номере, когда Росс приедет и заберет ее, Камилла изучала в зеркале свое отражение. Для путешествия она выбрала брюки из бледно-серого вельвета и свитер такого же цвета. Блестящие светлые волосы туго скрепила заколкой на затылке.

Никакой косметики, никаких украшений. Скромные туфли на низком каблуке. Поездка сугубо деловая. Все ясно и просто. И пусть Росс Макеоун не сомневается в этом.

Он появился перед отелем «Стег» в девять тридцать, минута в минуту, как они договаривались, и положил ее сумку на заднее сиденье «лендровера» рядом со своей.

— Как ваше плечо? — вежливо поинтересовалась она, когда он сел за руль и они тронулись в путь. — Вам удалось поспать прошлой ночью?

— Спал как бревно. — Он покосился в ее сторону и улыбнулся. — Плечо слегка онемело, но не очень докучает.

Он и вправду выглядел так, будто рана не доставляла ему каких-либо неудобств. В толстом темно-красном свитере, который подчеркивал его мрачноватую привлекательность, и в своих привычных джинсах Росс казался олицетворением здоровья и бодрости. Он, наверно, всегда такой, подумала Камилла, совершенно не способная представить его в пассивной роли инвалида. Сильное телосложение и железная воля — порука тому, что он навряд ли когда-нибудь на подобную роль согласится.

Машина свернула на запад, к побережью.

— Сейчас мы едем прямо в Хейрлох, — объяснил он, — а там сядем на паром. По-моему, он отходит примерно в полдень и по дороге делает остановки на полудюжине маленьких островов. Так что, если нам повезет, мы попадем на остров Муар к вечернему чаю.

— К вечернему чаю! — Камилла недовольно посмотрела на него. Она предполагала, что их путешествие займет меньше часа. — Разве не проще было бы сесть на паром, который направляется прямо на остров, чем без толку болтаться в море столько времени?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Ховард читать все книги автора по порядку

Стефани Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследник замка Глен-Краннах отзывы


Отзывы читателей о книге Наследник замка Глен-Краннах, автор: Стефани Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x