LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Оливия Финчли - За все земные грани

Оливия Финчли - За все земные грани

Тут можно читать онлайн Оливия Финчли - За все земные грани - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала "Панорама", год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Оливия Финчли - За все земные грани
  • Название:
    За все земные грани
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Редакция международного журнала "Панорама"
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    5-7024-0367-3
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Оливия Финчли - За все земные грани краткое содержание

За все земные грани - описание и краткое содержание, автор Оливия Финчли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь всегда неповторима. У каждой женщины своя история любви. Чья-то любовь умирает, чтобы возродиться с новой силой, а в чьей-то судьбе любовь возникает случайно, становясь неожиданным завершением коварного розыгрыша, кто-то встречает любовь, попав в беду, а кто-то ради любви идет ва-банк…

За все земные грани - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За все земные грани - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Финчли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что движет тобой, Юлиус? — мягко спросила девушка. — Почему ты делаешь все это — интервью, предложение руки и сердца, зачем ты пришел сюда?

Он удивленно смотрел на нее.

— Почему? Конечно, потому, что я тебя люблю. Какая может быть другая причина?!

Это было именно то, что Лиз хотела услышать.

— Юлиус, — воскликнула она, обнимая его за шею. — Это правда?!

— Конечно, правда! — ответил тот, смеясь и крепко обнимая ее. — Иначе зачем бы мне выставлять себя таким идиотом по Национальному телевидению?

Элизабет лукаво прищурилась:

— Ты знаешь, Юлиус, такой красноречивый человек, как ты, определенно лишен способности говорить о любви!

На несколько мгновений они прильнули друг к другу. Девушка мечтательно думала, что теперь она никогда не позволит ему уйти. После того как он заявил о своих намерениях всему миру! Прикосновение его щеки, свежий мужской запах кожи и волос, его крепкое мускулистое тело — все наполняло Лиз такой невыразимой нежностью, такой тягой к нему, что она едва могла дышать.

Наконец его губы прижались к ее губам в продолжительном властном поцелуе, но затем Юлиус отстранил ее.

— Пойдем, — сказал он, ведя ее к кушетке. — Прежде всего мы должны о многом поговорить.

— Да, — покорно согласилась Лиз. Тот усадил ее на колени.

— Итак, — сказал он прежним деловым тоном, — я уже продумал все детали. В Калифорнии мы можем пожениться через три дня. — Он улыбнулся. — Если ты, конечно, не хочешь сбежать за границу и выйти замуж в Мексике.

Девушка уставилась на него.

— Так скоро? — Тот кивнул:

— А почему нет? Ну, конечно, если ты сможешь смириться с моим ужасным характером, как ты не раз говорила!

— Извини, — прошептала Лиз. — Я беру свои слова обратно.

Выйти замуж за Юлиуса! Ей не нужно будет покидать его дом. Она готова согласиться на все: одним махом ее любимый разрешил все сомнения. Почти все. Элизабет внимательно посмотрела на него.

— Юлиус, ты уверен, что этого хочешь? Ведь ты не раз говорил, что семейная жизнь может помешать твоей работе!

Он пожал плечами.

— Ну что ж, я изменил мнение, вот и все. Разве ты не слышала? Только сильная личность может признавать свои ошибки, верно? Кроме того, что я не могу жить и работать без тебя, а мне, в общем-то, импонирует идея остепениться и вкусить прелести семейной жизни. Я даже могу себе представить нескольких маленьких Кросби в нашем будущем!

Лиз счастливо засмеялась:

— Надеюсь, что не так много.

— Столько, сколько тебе захочется, родная. Я просто воск в твоих руках. А теперь, — продолжил он, устраиваясь поудобнее и прижимая ее голову к своему плечу, — скажи мне, где ты хочешь провести медовый месяц?

Лиз не нужно было долго думать.

— Сейчас я хочу поехать к нам домой, — с чувством заявила она. Его дом был первым настоящим домом, который она узнала после смерти родителей.

Три дня спустя, в субботу вечером, они поженились в доме Кросби в присутствии Марии, Педро, Дэвида и Хэлен. Эти три дня Элизабет, по настоянию Юлиуса, провела с Хэлен, и обе женщины вместе приехали в Санта-Барбару на взятой напрокат машине.

После церемонии и короткого праздничного ужина Юлиус дал ясно понять присутствующим, что не будет возражать против их незамедлительного отъезда, и почти выставил всех за дверь. Хэлен остановилась в гостинице за его счет и собиралась завтра уехать, а Марию и Педро Юлиус отпустил на выходные.

Когда все ушли и входная дверь была заперта, Юлиус повернулся к жене, такой красивой в белом свадебном платье с коротенькой вуалью, откинутой назад.

— Боже, — с чувством вздохнул он. — Я думал, что они никогда не уйдут!

Элизабет рассмеялась.

— После того как ты делал прозрачные намеки почти весь вечер, удивительно, что гости остались на ужин!

Юлиус медленно двинулся к ней, огонек в его глазах недвусмысленно свидетельствовал о его намерениях. Лиз затаила дыхание.

— Ну, миссис Кросби, — мягко сказал он, — наконец-то мы одни. — Он протянул руку, снял с ее головы вуаль и осторожно положил на ближайший столик. — Ты очень красивая невеста.

— Я рада, что ты так думаешь. — Юлиус дотронулся рукой до ее щеки.

— Ты не жалеешь дорогая?

— О, нет! — ответила она, уверенно качая головой. — А ты?

Он улыбнулся, и его рука легла Лиз на затылок.

— Не совсем, — прошептал он. — Ты знаешь, мы упустили важную часть церемонии.

— Да? И что же это?

— Так как мы поженились в доме, у меня не было возможности перенести тебя через порог.

— Хорошо, — сказала Лиз, не сводя с него глаз. — Сейчас ведь не поздно?

Не говоря ни слова, Юлиус подхватил ее сильными руками и понес через холл в спальню. Элизабет обвила руками его шею и прижалась головой к мускулистому плечу, не отдавая себе отчета, куда ее несут: ей было все равно.

Лиз никогда не была в его спальне. Она оказалась довольно большой комнатой, строго обставленной, выдержанной в серых и голубых тонах, к ней примыкала маленькая терраса. Юлиус опустил жену на пол возле кровати, затем включил лампу.

В рубашке с короткими рукавами, распустив галстук, он повернулся и с улыбкой спросил:

— Ты не боишься? — Лиз покачала головой:

— Нисколько.

Это было правдой. Она находилась в состоянии полного блаженства. Затем до нее вдруг дошло, насколько он нервничал сам, и Лиз улыбнулась про себя. Юлиус был таким ребенком во многих отношениях! Этот мужчина, с богатым опытом любовных связей, нервничает в свадебную ночь! Ее безграничная любовь к нему, женский инстинкт подсказали, что делать.

Лиз подошла к мужу, обняла его за талию и заглянула в глаза.

— Я люблю тебя, Юлиус, — прошептала она.

— И я люблю тебя, дорогая. — Голос его был хриплым и дрожал от сдерживаемых эмоций. Юлиус крепко сжал Лиз, будто боялся, что она исчезнет, если он выпустит ее из объятий. Элизабет охватило всепоглощающее желание принадлежать этому человеку всегда. Его пальцы нежно, мягким, успокаивающим движением гладили ее обнаженную руку, и она со вздохом опустила голову на его плечо.

Юлиус медленно наклонился. Элизабет закрыла глаза, замерев в ожидании, его губы были расслаблены и легко касались ее губ ласковым чувственным движением. Внезапно, как бы одновременно охваченные пламенем, они прильнули друг к другу в жарком объятии. Элизабет запустила пальцы в густые темные волосы мужа, а его руки искали застежку ее платья, путаясь в нем, наконец та поддалась, и платье скользнуло вниз.

Не произнося ни слова, не разжимая объятий, они опустились на кровать. Поцелуй становился все более настойчивым, и Лиз откинула голову на подушку. Он склонился над ней, его язык проник в глубины ее рта. Позабыв обо всем на свете, девушка полностью отдавалась ему.

Руки Юлиуса собственническими движениями скользили по ее телу, ласково гладя плечи, грудь, затем опустились к бедрам, словно он хотел запомнить каждый дюйм ее тела. Эти прикосновения зажгли огонь в крови Лиз, и она тихонько застонала, закрыв глаза и затаив дыхание, когда его руки коснулись ее груди.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Финчли читать все книги автора по порядку

Оливия Финчли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За все земные грани отзывы


Отзывы читателей о книге За все земные грани, автор: Оливия Финчли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img