Марджери Хилтон - Юная Вики
- Название:Юная Вики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ассоциация
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7616-0001-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марджери Хилтон - Юная Вики краткое содержание
Одержимая археологическими раскопками Вики Харвинг не получает места в составе экспедиции. Переодевшись юношей, она все-таки добивается своего… Что из этого получилось, вы узнаете из романа Маргарет Хилтон «Юная Вики».
Юная Вики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она подумала мрачно: что, если бы это она украла изумруд и статуэтку и собиралась сбежать с ними, стал бы кто-нибудь караулить ее возле джипа, чтобы помешать сесть в машину и исчезнуть в несколько мгновений? Она двинулась вперед, стараясь не шуметь, пока не достигла столовой. Там она остановилась, ощущая, как по спине ее пробегает дрожь, вызванная отнюдь не ночным холодом. Она черпала некоторую уверенность в мысли, что всего в нескольких ярдах от нее в пристройке находится Лео. Она невольно улыбнулась над иронией ситуации: еще не так давно Лео был первым, кого она подозревала. Достигнув пристройки, она смогла различить темные пятна автомобилей, выстроившихся на противоположном конце центральной площадки. Она прислушалась. С той стороны пришел приглушенный, но безошибочный звук щелчка, будто кто-то осторожно закрыл капот, но не смог избежать удара металла о металл.
В следующий момент все смешалось в каком-то вихре.
Прежде чем Вики успела двинуться, дверь позади нее распахнулась. Оттуда выскочила какая-то фигура и тут же налетела на нее, отбросив в сторону. Столкновение замедлило стремительный бег фигуры, но лишь на мгновение, после чего она снова ринулась вперед. Пока Вики размахивала руками, пытаясь удержаться на ногах, ей послышалось, что из пристройки донесся чей-то голос.
Не обращая на него внимания, она бросилась вслед за человеком, который бежал по направлению к автомобилям. Она услышала шарканье ног и приглушенные вскрики, и вдруг заморгала, ослепнув во внезапном свете фар. Когда она подбежала к автомобилю, мотор завелся, и тут во второй раз что-то темное, задев ее, с глухим стуком упало к ее ногам, словно вылетев из кабины автомобиля. Она попятилась, глядя на человека, который перевернулся и теперь лежал неподвижно.
Пока она стояла над ним, лендровер вдруг подался вперед, и она мельком успела заметить нечеткую фигуру, склонившуюся над рулем. Вики выпрямилась, сердитый вскрик сорвался с ее губ, облако выхлопных газов окутало ее.
Не раздумывая, она отвернулась от лежавшего на земле человека и отчаянным прыжком бросила себя на задний капот автомобиля.
Ее скрюченные пальцы чудом успели намертво вцепиться во что-то, прежде чем водитель с бешенной силой надавил на акселератор. Кое-как она перевернулась на спину и замерла, подобно морской звезде, выброшенной на берег, не чувствуя собственного дыхания. Лендровер мчался в темноте, унося ее — куда?..
Глава тринадцатая
Вики надолго потеряла ощущение пространства и времени.
Ветер нещадно хлестал ее тело. Ей ничего не оставалось, как ждать, лежа на прыгающем полу лендровера, пока спазмы, раздиравшие ее горло, не прекратятся и ее легкие снова не заработают в полную силу.
Она смутно уловила, что автомобиль свернул направо, в сторону от дороги, ведущей в Закирию. Постепенно местность изменилась: начался уклон, который становился все круче. Вики почувствовала, как голень ее ноет от ушиба, и сделала осторожную попытку сесть. В тот момент, когда она убедилась, что все еще цела и не распалась на тысячу кусков, чей-то голос отрывисто бросил:
— Не вздумай шутить, не то пожалеешь.
Вики замерла. В жестком голосе явственно слышалась угроза. Она почувствовала, как ее обдало ледяной волной страха. Целую вечность она просидела в неудобном положении, стараясь не думать о том, какими будут последствия ее безрассудного поступка. Однако отделаться от пугавших ее мыслей не удавалось. Они кружились над ней, подобно зловещим птицам, подавляя разум одним своим присутствием. Ей некого было винить, кроме самой себя, за это кошмарное ночное путешествие, увлекавшее ее неизвестно куда.
И она все еще не могла установить личность водителя. Лендровер прыгал и кренился как безумный, пока она старалась уловить черты невидимого лица, находившегося от нее на расстоянии всего лишь вытянутой руки. Она напрягала память. Кто мог бы гнать автомобиль с такой скоростью и с такой неосторожностью? Человек за рулем с устрашающим пренебрежением относился к рытвинам под колесами и к невидимым опасностям, которые могли ждать их впереди. Уклон стал еще круче, и лендровер уже не мчался, а тащился вверх. Водитель вполголоса выругался; она ощутила толчок, и автомобиль, сменив скорость, с новыми силами ринулся вперед.
Стараясь не шуметь и не привлекать внимания водителя, она повернулась и подняла голову, чтобы бросить взгляд вслед убегавшей из-под колес местности. Огромным напряжением всех сил она подавила крик радости, готовый сорваться с ее губ. Вдалеке, там, где они недавно проехали, она различила два крошечных, подпрыгивающих огонька.
Кто-то ехал за ними. Она была не одна. Мысленно возблагодарив небо, она легко прогнала последние испуганные мысли и стала с надеждой следить за парой преследовавших их фар. Лишь бы расстояние между ними стало меньше или, по крайней мере, не увеличивалось.
Она не могла определить, сколько времени она просидела в лендровере. Поспешно покидая палатку, она забыла часы. Нетерпеливым жестом она потерла пустое запястье. Вдруг ей сильно захотелось курить. Прежде чем рука автоматически потянулась к карману, она вспомнила, что ни сигарет, ни зажигалки у нее с собой тоже не было.
В следующий момент Вики забыла и о часах, и о сигаретах. Крохотные световые точки пропали. Она заморгала, пытаясь вновь определить в темноте их местонахождение. Но они не показывались. Вокруг была только ночь, да усыпанное звездами небо над головой. Яркое пламя надежды затрепетало и стало гаснуть, прежние страхи вернулись; ей показалось, будто холодная рука сдавила ей внутренности. Они выехали на разбитый участок дороги. Лендровер кидало, покрышки и рессоры стонали под ударами. Однако она едва чувствовала все эти неудобства. Вцепившись в борт, автоматически смягчая всем телом толчки и подпрыгивания, она продолжала вглядываться в темноту в поисках спасительных крошечных огоньков.
Внезапно автомобиль выпрямился, скрежет и хруст покрышек по разбитой дороге прекратился. Это могло означать только одно: под колесами теперь была трава. Вики затаила дыхание. Они останавливались. Она почувствовала, как ее потянуло в сторону, когда автомобиль стал поворачивать, а затем слегка толкнуло вперед, когда он окончательно затормозил.
Первым ее побуждением было выпрыгнуть из машины и броситься бежать, но она не успела. Она скорее почувствовала, чем увидела, как темная фигура перегнулась назад; сильные руки сжали ее плечи словно тисками. Сжав кулаки, она стала бешено отбиваться.
Он легко справился с ней, резким движением завернув ей руку за спину; боль была такая, что она охнула. Затем его пальцы неожиданно ослабли. Не веря самой себе, она поняла, что свободна. Вики уловила слабый, ускользающий запах лака для волос и прежде, чем услышала судорожный вздох и испуганное восклицание, поняла, кто находится перед ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: