Кристина Холлис - Моя бесценная графиня
- Название:Моя бесценная графиня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-006777-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Холлис - Моя бесценная графиня краткое содержание
Граф Джованни Амато, завидный холостяк и миллиардер, не станет жениться на первой встречной. Решив отремонтировать свою старинную виллу, он нанимает специалиста по интерьерам Кейти Картер. Приехав к. нему, Кейти и не догадывается, какая судьба ее ожидает…
Моя бесценная графиня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кейти едва не потеряла сознание. Ей так давно хотелось прикоснуться к его мускулистым плечам! И вот теперь ее фантазии осуществляются.
Внезапно в ее затуманенном мозгу возник вопрос: а скольких женщин приводил Джованни на эту яхту?
В мгновение ока мечты Кейти развеялись, и она, сделав нечеловеческое усилие над собой, попыталась высвободиться из его объятий.
Изумленный Джованни сразу же отпустил ее. Кейти так страстно отвечала на его поцелуй, а теперь отталкивает и смотрит, будто обиженная маленькая девочка. Впрочем… Весь вечер Джованни беспокоился о том, как бы не причинить ей излишних волнений, а сейчас сам повел себя как подлец.
Он ласково дотронулся до ее щеки, и Кейти вздрогнула.
— Спокойной ночи, Кейти Картер, — тихо сказал Джованни, повернулся и направился в свою каюту.
Глава пятая
Кейти не могла забыть волшебный поцелуй Джованни всю ночь. Она проснулась на рассвете с жуткой головной болью. Сначала хотела поплавать, потом все-таки решила никого не провоцировать и не появляться перед гостями графа в бикини. За завтраком она едва прикоснулась к еде.
Горничная забрала ее одежду в стирку и налила пенистую ванну. Кейти лежала в воде и пыталась убедить себя в том, что между ней и Джованни ничего особенного не произошло.
Проблема состояла в том, что Кейти была готова пожертвовать ради него всем. Единственное, о чем она жалела, так это о том, что их поцелуй был столь краток.
В назначенное время Кейти поднялась на верхнюю палубу, прежде несколько раз осмотрев себя в зеркале. От вчерашней роковой красотки не осталось и следа. На Кейти был скромный деловой костюм темного цвета, а волосы, как обычно, собраны в хвост.
Подойдя к вертолету, она обнаружила, что Джованни разговаривает с пилотом. Увидев ее, он привычно кивнул.
— Доброе утро, Кейти. Я сам поведу вертолет, мы полетим на виллу. — Не дав Кейти возможности ответить, Джованни помог ей взойти на борт. — Я виноват перед вами за вчерашний вечер, — тихо сказал он, когда они остались наедине. — Я повел себя неверно, воспользовавшись вашим расположением. Этого больше не повторится.
Вертолет взмыл в небо. За время полета Джованни не произнес ни слова и даже не взглянул на Кейти.
Чем ближе они подлетали к вилле «Антико», тем сильнее злилась Кейти.
Да как он смеет играть ее чувствами, а потом вести себя так, будто ничего особенного не случилось?
Ладно, она еще покажет ему, с кем он имеет дело!
Джованни провел бессонную ночь, — задаваясь вопросом, что происходит с Кейти. По дороге на виллу он молчал, решив, что обо всем расспросит ее, когда они приземлятся.
Однако как только вертолет опустился перед виллой, Кейти резво выпрыгнула и направилась к дому. Джованни оставалось только смотреть ей вслед.
Все окна и двери на вилле были открыты. Идя в кабинет Эдуардо, Кейти ощущала, как прохладный ветерок освежает ее пылающие щеки. Все, чего она сейчас хотела, так это вернуть драгоценности, взятые напрокат, и возвратиться к работе.
— А вот и королева бала!
Эдуардо сидел за столом и самодовольно улыбался.
— Вряд ли меня можно так назвать, — Кейти состроила гримасу, протягивая ему ожерелье и серьги.
— Наоборот, мисс Картер. Судя по электронным письмам и телефонным звонкам, вы всех очаровали. Кроме того, вчерашнее появление на вечеринке позволило вам сделать хорошую рекламу своей деятельности.
— Не забудьте, что вечеринка была благотворительной, Эдуардо.
— Это так. Благодаря вам фонд Амато получил сотни тысяч евро. Единственный человек, кто совсем не упомянул вас, так это миссис Дале-Карр. Она позвонила графу лично, чтобы поблагодарить за прием. Эта женщина намеревается затащить его на время отпуска на свое ранчо в Соединенные Штаты, однако не знает, что синьор Джованни никогда не отдыхает.
Кейти нахмурилась.
— Миссис Дале-Карр вдова и владелица большого конезавода, так что для нее синьор Амато — отличная партия.
Произнеся это, она совершила ошибку. Эдуардо сразу навострил уши.
— Вы так считаете? — с подозрением спросил он.
— Я слышала, что в семье Амато обожают флирт, поэтому так и сказала, — начала импровизировать Кейти, желая исключить возможность появления слухов. На ее лице играла улыбка, но на душе скребли кошки. Неужели она ревнует Джованни к этой Дале-Карр?
Да, именно так. Все дело было в том, что Кейти влюбилась в синьора Амато с первого взгляда. Его поцелуй только все усугубил. Она чувствовала себя ужасно, понимая, что никогда не сможет получить желаемого.
Однако хуже всего оказалось то, что ей больше не хотелось прислушиваться к голосу рассудка.
Следующие несколько недель девушка пыталась обуздать свои чувства в отношении Джованни Амато и реже встречаться с ним.
Наконец наступили последние дни пребывания Кейти на вилле «Антико». Ее работа была закончена. Джованни слышал из своего Белого кабинета, как она в последний раз обходит виллу, делая замечания работникам, проводя измерения и разговаривая со слугами.
Джованни беспокоил тот факт, что вскоре на его вилле снова воцарится тишина. Больше он не услышит веселой болтовни и смеха Кейти.
В тот момент, когда он меньше всего этого ожидал, в дверь его кабинета постучали. На пороге появилась Кейти.
— Можно мне в последний раз осмотреть ваш кабинет, синьор Амато?
— Проходите.
Джованни едва сдержал улыбку, заметив, как Кейти мельком взглянула на него, разомкнула губы и залилась краской. Значит, она не забыла их поцелуй на яхте. Зная, что Кейти волнуется в его присутствии, он почему-то чувствовал себя польщенным. Джованни улыбнулся ей, и она, торопясь в дальний угол кабинета, выронила свой портфель. Граф наклонился, чтобы помочь ей поднять его. Кейти быстро сгребла рулетки, карандаши и блокноты, поблагодарила Джованни и ушла.
Внезапно он заметил на полу большой конверт, который, вероятно, сдуло сквозняком со стола. Подняв его и открыв, Джованни обнаружил несколько исписанных листов бумаги, счета на оплату гаража, продуктов, прачечную и требования погасить кредиты по банковской карте. К счетам прилагалось письмо, адресованное Кейти и подписанное: «От любящей мамочки».
Похоже, мать Кейти ведет такую же разгульную жизнь, какую когда-то позволял себе его отец. Поведение отца вынудило Джованни носить маску неприступности. Вероятно, Кейти выбрала подобный стиль поведения по той же причине, именно этим можно объяснить ее отстраненность в отношении него.
Он должен действовать — и побыстрее. Завтра Кейти уезжает.
Быстро подойдя к двери кабинета, Джованни открыл ее и увидел Кейти. Она стояла у окна в холле, опершись ладонями о подоконник, и, нахмурившись, смотрела вниз. Услышав шаги Джованни, она обернулась и улыбнулась ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: