Энн Чарлтон - Счастливая находка
- Название:Счастливая находка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:0-263-81496-3, 5-05-005334-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Чарлтон - Счастливая находка краткое содержание
Как порой неожиданное событие может совершенно перевернуть вверх дном размеренную и устоявшуюся жизнь!
Так случилось с Александрой, владелицей небольшого книжного магазина. Вернувшись однажды вечером домой, она обнаружила под лестницей подкинутого ребенка. К пеленкам была приколота записка с отчаянной мольбой о помощи.
Что ей оставалось делать? К тому же во всю эту историю оказался замешанным блестящий адвокат — красавец и холостяк Райли Темплтон…
Счастливая находка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Машина остановилась у светофора, и Райли посмотрел на Александру с удивлением.
— Сколько сочувствия! Но уверяю вас — для него нет никаких причин.
— Как же? Не иметь собственных детей, никогда…
— Вы считаете, что это так ужасно?
— Вообще-то я никогда над этим не задумывалась. Я всегда считала, что у меня их будет трое, или четверо… — Александра запнулась. Перед ней сидел здоровый и энергичный человек, у которого не могло быть детей.
— Не тратьте на меня свое сочувствие, — сказал Райли, снова вливаясь в поток машин. — Способность к воспроизведению потомства никак не связана с моим решением не иметь детей. А как насчет отца вашего многочисленного семейства? Уже есть на примете? — насмешливо осведомился он.
— Пока рано говорить наверняка.
— А как его зовут?
Как его зовут? Кандидата на роль жениха не было.
— Грэхем Фостер, — наконец сказала Александра, вспомнив свой промах с Бернадеттой. Когда врешь, держись как можно ближе к правде. В отличие от Бернадетты Сент-Джон, Грэхем Фостер действительно существовал. — Мы встречались всего несколько раз. — Это правда. — Он мне подходит. — Ложь. Она уже решила, что больше не будет с ним встречаться, но Грэхем Фостер продолжал забегать к ней в магазин, развивая свои безумные идеи и назначая свидания.
— Что значит подходит? Вы составили список того, что вам нужно?
— Я уже давно решила, что при выборе спутника жизни буду руководствоваться не эмоциями, а разумом.
— Вы — и разумом? — Райли расхохотался. — Я еще никогда не встречал человека, который бы действовал так необдуманно, можно сказать — сгоряча, как вы. Вы из тех женщин, которые постоянно оказываются втянутыми в неприятности. Например как сейчас, с этим подкидышем.
— Но ведь случай исключительный!
— Ну да. А яйца, которыми вы снабжаете своего тощего покупателя-пенсионера?
— Подумаешь, несколько штук яиц!
— И я все еще не знаю, что значат слова «спасли тех детей». Я не знаю человека, который был бы так подвержен эмоциям, как вы. Поэтому ваши шансы принять разумное, взвешенное решение при выборе мужа равны нулю. Остается надеяться, что хоть Грэхем не романтик, — саркастически сказал Райли.
— Слава Богу, нет. Он считает, что мы совместимы, а сочетание наших генов позволит нам иметь суперинтеллигентное, суперталантливое потомство.
Это были подлинные слова Грэхема. Но разве можно испытывать теплые чувства к человеку, называющего своих детей потомством?
Глава четвертая
Они уже почти доехали до дома матери, когда Александра увидела огромный рекламный плакат.
— Да это же Джина Эспозито — ведущая теленовостей на третьем канале! Черт побери! Когда они его повесили? Надеюсь, она его еще не видела.
Райли удивился: Александра совершенно по-детски скрестила пальцы.
— Кто не видел?
— Моя мама, — неохотно ответила Александра, глядя перед собой. — Она не в восторге от Джины Эспозито. Ей кажется, что даже в телевизоре ее слишком часто показывают крупным планом.
— Неудивительно. Она молода, красива, талантлива. Поэтому и раздражает пожилых мамочек.
— Джина сбежала с мужем именно этой пожилой мамочки, — отрезала Александра, оскорбленная его покровительственным тоном.
— Простите. — Райли наморщил лоб. — Я действительно что-то об этом читал…
Мать Александры жила в старом доме, построенном в начале века. Сад был запущен. Посреди высокой травы, мха и буйных зарослей дикого винограда стояло несколько пальм и манговое дерево, ветки которого клонились к земле под тяжестью поздних плодов. На земле валялись перезрелые фрукты, обгрызанные летучими мышами и опоссумами. В воздухе стоял аромат гниющих фруктов и ленивое жужжание пчел, круживших над сладкими остатками.
Они вошли через открытую дверь, и Александра позвала:
— Рона!
Затем прошли в большую студию, которая резко отличалась от остального дома. Вдоль стен и на полу было множество рисунков обнаженной натуры, сделанных углем. Несколько студентов сворачивали эскизы и собирали мелки, кисти и пузырьки с тушью. Натурщик с безразличным видом надевал трусы.
Как раз в этот момент из-за мольберта появилась Рона — высокая, стройная женщина с толстой, темно-рыжей косой, перекинутой через плечо, с отсутствующим взглядом.
— Рона, — осторожно обратилась к ней Александра, словно разговаривая с лунатиком.
Зеленые глаза оживились. Рона улыбнулась — и у губ и глаз появились тонкие морщинки.
— Лекси, дорогая, как приятно тебя видеть!
— Я уже была у тебя сегодня, — довольно резко ответила Александра. — Надеюсь, ты это помнишь.
— Конечно. Ты оставила у меня ребенка.
— Мы приехали его забрать. Это Райли.
Мать протянула ему руку. Райли был поражен.
— Вы Рона Томпсон! Вы пишете портреты. Александра говорила мне, что вы художница, но я не знал… В моем офисе висит портрет, написанный вами много лет тому назад.
Рона улыбнулась.
— Вы написали портрет моего отца — Джеральда Темплтона, — пояснил Райли.
— Ах, да, — рассеянно заметила Рона, — Темплтон.
— Рона, ты же сказала, что не начнешь новую картину, потому что сегодня у тебя ученики, — жалобно сказала Александра. — Я не оставила бы тебе Бренну, если бы ты сказала, что собираешься начать новую работу. Где она?
Рона посмотрела отсутствующим взглядом на мастихин в своих руках, чуть повернула его, чтобы рассмотреть темно-фиолетовую краску на нем, и пробормотала:
— Надо добавить немного кадмия…
В отчаянии Александра всплеснула руками.
— Не удивлюсь, если бедная малышка погребена под кучей рисунков!
Но «бедная малышка» лежала на стеганом матрасике между мольбертами, перекатывалась с боку на бок, держась за пальцы ног, гукая и глядя в стеклянную крышу мастерской.
— Ах, малышка… — Мать Александры подошла к девочке и сделала ей «козу», в ответ на что та улыбнулась и засучила ножками. — Я хотела положить ее в твою колыбельку, но не могла вспомнить, куда я ее засунула… Она срыгнула несколько раз после молока… Может, в ее возрасте еще рано давать коровье молоко…
Рона оглянулась с рассеянным видом, пока ее взгляд не остановился на Райли.
— Вы, должно быть, отец. Она очень на вас похожа.
— Нет! — Райли был в отчаянии.
Он провел ладонью по лбу, а потом взъерошил волосы. Сходство с девочкой стало еще более заметным.
— Она не моя. У меня нет детей. Господи, — сказал он, — ну почему мне все время приходится это повторять?
— У вас одинаковый цвет глаз, и лица похожи, — пожала плечами Рона. В глазах Райли блеснул недобрый огонек, и она поспешила добавить: — Впрочем, это не мое дело. — Она вдруг пристально посмотрела на Райли и воскликнула: — Джеральд Темплтон! Да, что-то есть в глазах… — Она подошла, взяла Райли за подбородок и, повернув его голову, стала изучать профиль. — Вам приходилось позировать для портрета?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: