Джина Грэй - Возвращение домой

Тут можно читать онлайн Джина Грэй - Возвращение домой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ООО Издательство АСТ-ЛТД, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джина Грэй - Возвращение домой краткое содержание

Возвращение домой - описание и краткое содержание, автор Джина Грэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сара Андерсон совершенно неожиданно для себя самой оказывается наследницей одной из богатейших женщин Америки, умирающей от неизлечимой болезни. Что может стать поддержкой для хрупкой молодой девушки, внезапно попавшей в самое сердце мира огромных денег и изощренных интриг? Только любовь нового делового партнера — мужественного Рурка Фэллона…

Возвращение домой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение домой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джина Грэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты женился на ней, только чтобы сохранить контроль над «Эв косметикс»?

Рурк, уже взявшийся за ручку двери, остановился и повернулся к Брайену. С каменным молчанием он несколько секунд смотрел на него, а потом, не говоря ни слова, вышел и тихо закрыл за собой дверь.

— А вот и ты. А я тебя ищу.

Проникновенный воркующий голос Рурка будто ударил ее. Когда он взял ее за плечи и стал мягко поглаживать, она напряглась и еще крепче вцепилась в перекладину.

— Если мы хотим успеть в Рио к полуночи, надо отправляться. Вертолет готов, он перебросит нас в Хьюстон. А самолет компании уже заправлен и ждет нас.

— Очень хорошо. — Сара отступила в сторону, избавляясь от его рук, прикосновение которых действовало на нее искушающе, и, не глядя на него, пошла к двери. Она держала спину так прямо, будто проглотила шомпол.

Рурк положил ей руку на плечо и остановил.

— Сара, что-то случилось?

— Нет, вовсе нет, — ответила она, все еще избегая его взгляда. — Извини, но мне надо взять вещи.

— Они уже на борту вертолета. А все гости на площадке и ждут нас попрощаться.

— А, понятно. Хорошо, тогда можем идти.

Следующие десять минут были самыми длинными в жизни Сары. Никто не знал о причине, стоящей за столь поспешным браком, кроме Эвелин, Рурка и ее. Поэтому ей пришлось выслушать весь набор добрых пожеланий, выдержать традиционный ритуал, оскорбительный для нее в подобной ситуации, — их закидали букетами, засыпали рисовыми зернами, когда они с Рурком шли к ожидающему их вертолету. А Мэделин злобно смотрела вслед.

Сара не любила вертолет, но сегодня даже обрадовалась — его шум мешал разговаривать во время короткого перелета в Хьюстон. А в самолете компании на пути из Хьюстона в Рио-де-Жанейро все попытки Рурка поговорить с Сарой кончались холодными, а порой и вовсе грубыми ответами. Наконец он решил отступиться и вынул бумаги из кейса. Сара краем глаза замечала, как он несколько раз с любопытством посмотрел на нее, но продолжала молчать.

В Рио они приземлились около полуночи, Сара нервничала, как кошка в клетке, когда им показывали их апартаменты в отеле. Она кипела, пока Рурк обговаривал все детали со служащим гостиницы. Стоя посреди гостиной, осматривала мебель, обитую плюшем, и чувствовала, как в ней поднимается новая волна гнева. Такое прекрасное место, конечно, предназначено для романтического медового месяца. И как жаль, что Рурк оказался здесь не с той женщиной.

Едва служащий ушел, Рурк повернулся к Саре с улыбкой.

— Извини, но с ними бывает довольно тяжело. Как насчет того, чтобы выпить?

— Нет, спасибо.

— Ну хоть глоток. Должны же мы поднять тост за наш брак.

Сара стиснула кулаки. Ей хотелось его ударить.

Он пошел к подносу с напитками, вынул бутылку из ведерка со льдом.

— О, хорошо. Именно то, что я заказывал. — Пробка с шумом вылетела, Рурк наполнил бокалы шампанским. Взяв оба, направился к Саре, глядя на нее тепло и приветливо.

Сара наблюдала за ним с нарастающей яростью, а когда Рурк подал ей бокал, она взяла не думая.

Рурк чокнулся с ней.

— За нас.

Сара смотрела, как двигается его кадык, когда большими глотками он пил вино.

— Ты не пьешь?

— Нет. — И нарочито, почти оскорбительно, она поставила нетронутый бокал на стол. — Извини, пожалуйста, сегодня день был длинный и утомительный, я собираюсь лечь спать.

— Отличная мысль. — Улыбнувшись, Рурк опустил свой бокал рядом с ее бокалом и потянулся к ней.

Прежде чем Сара успела увернуться или запротестовать, он уже обнял ее и прижал к себе, она почувствовала его тепло от колен до плеч.

Сара зажмурилась и стиснула зубы. Ей хотелось бы испытывать отвращение, но ее предательское тело отвечало само по себе, становясь податливым под его руками. Запах Рурка, который она не перепутала бы ни с каким другим, подействовал на нее, как прекрасное вино.

Он медленно гладил ее по спине.

— Я не хотел бы торопить тебя, — тихо произнес он, — но должен признаться, я думал о тебе и о ночи с тобой весь день.

— Что? — Сара уперлась руками ему в грудь.

Рурк прижал ее голову к себе, а голос зажурчал еще соблазнительнее. Он крепко стиснул Сару, потом принялся покрывать ее лицо легкими поцелуями, губы Рурка искали ее губы, но она, приподняв плечо, отгородилась от него и отвернулась.

— Перестань Рурк, отпусти меня.

— Сара, милая, ну расслабься.

— Нет. — Она вырвалась из его объятий и отступила на несколько шагов. — Не трогай меня.

— Не трогать тебя? О чем ты? Мы ведь только что поженились.

— Это сделка. Ты сказал, что это не будет настоящий брак.

— Нет, это сказала Эвелин, а не я.

— Но…

— Ну послушай, Сара. Ведь для нас с тобой нет другого пути. Если мы поженились и живем под одной крышей, мы ведь не можем не заниматься любовью? Мы оба это прекрасно понимаем. Смешно предполагать что-то другое. Я ни на минуту не поверю, что ты всерьез думаешь иначе. Если бы тебя не устраивало предложение о браке, ты бы отказалась. У тебя было целых три дня. А когда мы стояли перед Доггетом, ты прекрасно знала, что произойдет сегодня ночью. Не отрицай, пожалуйста. Я видел это по твоим глазам.

— Это было до того, как я узнала о вас с Эвелин.

Ни один мускул не дрогнул на лице Рурка, но все тело напряглось, теперь он казался высеченным из камня. Глаза, обычно теплые, с живым голубым блеском, заледенели и смотрели на Сару подозрительно.

— Что обо мне и Эвелин?

Резкий тон смутил Сару. Ну что же, она вынуждена защищаться.

— Ты же влюблен в нее.

— А, понятно, тебе рассказали старую сказку. Кого же из Кэтчемов я должен за это поблагодарить?

— Мне рассказала об этом Мэделин.

— А, Мэдди, ну конечно.

— Она сказала, что все знают о твоей многолетней влюбленности в Эвелин и ты женился на мне только из-за внешнего сходства с ней.

— Мы ведь оба знаем, почему мы поженились. Да, ты очень похожа на мать, но это не имеет никакого отношения к моему решению жениться на тебе.

— Но разве это не обидно? Нет?

Рурк вытянул губы, казалось, размышляя над ответом.

— Честно — нет. Не обидно. Эвелин красивая женщина, но ты тоже.

— Так ты влюблен в нее?

Она заметила, как Рурк стиснул челюсти — ее вопрос его явно разозлил, но ей хотелось знать правду.

— Если тебя интересует, обожаю ли я ее, уважаю ли, тогда ответ — да. Нахожу ли я ее красивой и умной — да. Считаю ли, что у нее есть свой стиль, что она особенная, необыкновенная женщина — еще бы. Я признаюсь, Эвелин для меня — образец, по которому я сужу о других женщинах. И если ты, Кэтчемы или кто-то еще захочет думать, что все это означает, что я в нее влюблен, — думайте. Это ваша проблема — не моя. А слухи о нас с Эвелин гуляют много лет подряд. Они были еще и при Джо. Некоторые люди настолько далеко заходили в своих фантазиях, что подозревали нас в любовной связи прямо у него под носом. Я не считал нужным даже обращать внимание на такую грязь и все отрицать. Не собираюсь и сейчас. Так что, Сара, дело твое — чему хочешь, тому и верь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джина Грэй читать все книги автора по порядку

Джина Грэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение домой отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение домой, автор: Джина Грэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x