Андреа Блейк - Ночь урагана

Тут можно читать онлайн Андреа Блейк - Ночь урагана - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андреа Блейк - Ночь урагана
  • Название:
    Ночь урагана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Редакция международного журнала «Панорама»
  • Год:
    1995
  • ISBN:
    5-7024-0298-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Андреа Блейк - Ночь урагана краткое содержание

Ночь урагана - описание и краткое содержание, автор Андреа Блейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Джули Темпл живет на идиллически прекрасном острове Солитэр со своим отцом, знаменитым художником Джонатаном Темплом, и его молодой женой Гизелой. Но если девушка наслаждается уединенной жизнью на крошечном острове, то ее мачеха изнывает от тоски и, используя свое влияние на мужа, пытается убедить его продать Солитэр. Неожиданное появление на острове Саймона Тьернана приближает Гизелу к осуществлению ее планов…

Ночь урагана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ночь урагана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Блейк
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гизела пожала плечами.

— По крайней мере, он очень приятный собеседник, чего нельзя сказать о тебе. Я отправляюсь спать. Спокойной ночи.

Джули тоже отправилась в постель, но заснуть не смогла; В поведении Гизелы было что-то такое, чего она не могла определить и что сильно взволновало девушку.

Около половины одиннадцатого она все еще лежала без сна. Решив, что скоро не заснет, девушка тихо выскользнула из постели, надела на себя купальник, вылезла через окно из дома, чтобы не скрипеть досками на веранде, и по тропинке, освещенной лунным светом, направилась на берег. Яхта стояла у причала, но в ее каютах света не было.

В дальнем углу лагуны Джули бросила полотенце на песок и вошла в воду. Она любила купаться ночью. Но сегодня, из-за яхты, стоящей здесь, она старалась не плескаться и не поднимать шума. Она легла на спину и, покачиваясь на волнах, стала смотреть на звезды. Такая красота должна была быть только в садах Эдема — удивительно прекрасные мирные золотые дни и серебряные ночи. Как странно, что Гизела и миллионы «цивилизованных» людей могут находить этот райский уголок скучным.

Джули проплавала около часа, затем вышла на берег и подошла к тому месту, где лежало ее полотенце. Она только собиралась расстегнуть застежку купальника, как вдруг услышала:

— Вам не следовало бы купаться ночью одной. А что, если бы у вас ногу свело судорогой?

Страх парализовал девушку, и от ужаса она чуть не закричала. Но, узнав знакомый голос, разозлилась.

— Что вы здесь делаете? — огрызнулась она.

Саймон Тьернан и не думал прятаться. Он лежал на песке, прислонившись спиной к стволу одной из пальм. Если бы она только посмотрела в этом направлении, то не могла бы не заметить его. Но она была настолько погружена в свои мысли, что даже не почувствовала запаха его сигары.

— Я не могу заснуть, — мягко объяснил он. — Простите, если напугал вас. Думаю, что вы проголодались. Хотите немного шоколада?

Девушка завернулась в полотенце.

— Нет, благодарю вас. Доброй ночи.

Но едва она повернулась, чтобы пойти к тропинке, ведущей в бунгало, он сказал:

— Вы все еще раздосадованы тем, что я заметил, как вы наблюдали за мной сегодня днем?

Она остановилась и повернулась к нему лицом.

— Нет… с какой стати? — холодно спросила она.

— Во всяком случае, за ужином вы выглядели именно так. Или это потому, что вы не в состоянии противостоять вашей очаровательной мачехе?

— Вы не считаете, что ваше замечание звучит достаточно оскорбительно? — Она чуть не задохнулась от возмущения.

— Правда часто бывает именно такой, — сухо ответил он.

Джули уперлась ладонями в стройные обнаженные бедра и отбросила назад мокрые спутанные волосы.

— Я думаю, что самое лучшее для вас уплыть отсюда утром, мистер Тьернан. Завтра должен вернуться мой отец, а он предпочитает, чтобы этот остров принадлежал, только нам. Если бы мы нуждались в обществе, то поселились бы на Сент-Винсенте.

— Вы довольно откровенны, моя девочка, — засмеялся он. — Почему вы испытываете ко мне такую неприязнь? Потому что ее не чувствует ваша мачеха?

— Я совсем не испытываю к вам неприязни, так как слишком мало вас знаю. Просто обращаю ваше внимание на то, что Солитэр — не туристический курорт. Это частное владение. Вы же не позволили бы себе зайти в чей-то сад, не правда ли? Почему же вы остановились в нашей лагуне?

— Вы упустили из виду — я получил разрешение остаться здесь до возвращения вашего отца.

— Хорошо, если вы действительно интересуетесь его работами, в чем я сомневаюсь, вы могли бы поехать в Нью-Йорк и купить картину там. Он не продает их случайным посетителям. Все его работы отправляются в Штаты или в Лондон.

— С чего вы взяли, что мне нужна картина?

— Но Гизела сказала… — начала было Джули, но остановилась, прикусив губу. Нет, Гизела не сказала ничего определенного, она сказала «возможно», вспомнила Джули. — Но если это не так, зачем же вам нужен мой отец? — удивилась девушка.

Он потянулся и легко поднялся с песка. На нем были только шорты, и Джули подумала, что, имея такую мощную грудь и широкие плечи, он должен быть отличным пловцом, но, как ни странно, эта мысль только усилила ее враждебность.

— Разве ваша мачеха не сказала вам? Я собираюсь купить Солитэр, — небрежно сказал он.

У Джули перехватило дыхание. Полотенце соскользнуло с ее плеч, но она, словно окаменев, не сделала ни одного движения, чтобы поправить его. Девушка чувствовала себя такой ошеломленной, как если бы он дал ей пощечину.

Я знала это ! — в оцепенении подумала она. С первой минуты его появления я знала, что он принесет мне несчастье.

Стараясь не выдать своего волнения, она коротко бросила:

— Боюсь, вы понапрасну теряете время. Он не продается.

— В самом деле? Ваша мачеха, похоже, думает иначе. Она намекнула, что, если предложение будет достаточно привлекательным, ваш отец будет рад продать его. Я понял, что он владеет правом аренды собственности на девяносто девять лет.

— Это не «собственность», это наш дом, — вспыхнула Джули. — И он не продается… что бы ни говорила вам Гизела. Я уверена, что эта идея принадлежит ей.

— Фактически, да. Правда, я давно хотел приобрести остров, а это место выглядит именно таким, о каком я всегда мечтал.

— Я думала, вы приплыли с Барбадоса. Он лежит на расстоянии в сто миль отсюда.

— Мой «Моряк» делает восемнадцать узлов. Это не такой уж долгий путь.

— Но почему именно этот остров? Почему не какой-либо другой? Вокруг дюжины пустых островов!

— Вы ошибаетесь, — уточнил он. — К тому же некоторые из них слишком малы, а другие уже арендованы. Но ни один из них не обладает преимуществами Солитэра — готовое бунгало, семья местных жителей, которые заботятся о доме. Разумеется, если вы уверены, что ваш отец не собирается продавать его, я постараюсь отказаться от этой идеи. Но свое предложение я ему обязательно сделаю.

В его голосе прозвучала нотка, которая заставила девушку подавить свою злость. Бесполезно ссориться с ним, это ничего не даст. Как убедить его? Она могла воззвать к его чувству справедливости… но откуда ей знать, есть ли оно у него? Если судить по выражению лица, то этого человека нелегко заставить отказаться от намеченной цели. Подобно Гизеле, он знал, что хочет, и чаще всего добивался этого. По крайней мере, такое он производил впечатление. В лунном свете лицо его выглядело жестким и неумолимым. Джули спрятала свою гордость и сказала:

— Пожалуйста… пожалуйста, выслушайте меня. Простите, если я была груба с вами. Но ситуация здесь очень сложная. Если вы позволите мне объяснить…

— Ситуация очень проста, — сухо перебил он. — Вы провели на острове большую часть своей жизни и любите его. Теперь ваш отец женился на девушке, которая вам не нравится, к тому же она не хочет жить на Солитэре. Она спит и видит, когда уедет отсюда. Вы хотите остаться. Полагаю, что решающее слово принадлежит вашему отцу. Разве я не прав?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Блейк читать все книги автора по порядку

Андреа Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночь урагана отзывы


Отзывы читателей о книге Ночь урагана, автор: Андреа Блейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img