Франсуаза Бурден - Оковы прошлого
- Название:Оковы прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб семейного досуга
- Год:2008
- ISBN:978-966-14-0801-1, 978-5-9910-1193-8, 978-2-7144-4450-9 (фр.)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсуаза Бурден - Оковы прошлого краткое содержание
Каждый дом имеет свою историю. Конечно же, новостройки не могут похвастаться тайнами и легендами о призраках, гуляющих по коридорам и комнатам под покровом ночи. Но уж если речь пойдет о каком-нибудь старинном доме, а еще лучше родовом поместье, то волей-неволей всплывут таинственные истории, накопившиеся в их стенах. Однако нынешние обитатели, как правило, даже не задумываются, сколько бы мог поведать им дом, если бы умел говорить. И только случайно обнаруженные отголоски прошлого в виде документов, фотографий, каких-то странных записок могут снова заставить говорить события минувших дней.
Именно о таком доме и пойдет речь в новом романе Франсуазы Бурден «Оковы прошлого». Альбан Эсперандье, пилот гражданской авиации, после трагической аварии уже не сможет сесть за штурвал самолета и решает уехать из Парижа. Он хочет поселиться в Трувиле, в доме детства. Вместе со своей избранницей Валентиной он переезжает на виллу, которую все называют «Пароход». Архитектор, разработавший уникальный проект дома для прадеда Альбана, украсил его многочисленными окнами.
Постоянной обитательницей виллы на протяжении многих лет была бабушка Жозефина, которая воспитала Альбана и его братьев после трагической гибели их родителей. Мудрая и заботливая женщина всю жизнь оберегала мальчиков от горьких воспоминаний и старалась не ворошить прошлое. После смерти мужа Жо, как ее все называли, переехала в небольшой домик рядом с виллой и, ко всеобщему удивлению, стала настаивать на продаже «Парохода». Но уже повзрослевшие внуки не помнили ужасных событий своего детства и хотели по-прежнему приезжать на виллу на выходные вместе со своими женами и детьми.
Случайная находка нескольких записок и документов подтолкнула Альбана с братьями к тому, чтобы погрузиться в свое прошлое и попытаться разобраться в причинах гибели родителей. Почему Жо всю жизнь так упорно скрывала от них эту трагическую историю? Сумеют ли братья разобраться в сложных лабиринтах событий? Или, быть может, лучше не ворошить прошлое? Ведь никто не знает, какие скелеты хранятся в шкафах наших самых близких и родных людей…
Писательница и сценарист на телевидении, автор романов «Июльский сбор винограда», «Хищная страсть», «Берилл, или Страсть по наследству», «Незнакомка из Пейроля», «Леса семьи Баттандьер», Франсуаза Бурден не перестает радовать и покорять сердца читателей новыми произведениями. Ее детское увлечение литературой переросло в профессию и стало неотъемлемой частью жизни. Мать двух дочерей, Франсуаза живет в Нормандии, в большом доме, где и рождаются ее удивительные романы. О себе говорит: «Моя жизнь напоминает путешествие в Страну Чудес, как будто я вновь в своем волшебном детстве, и сегодня мое единственное желание — чтобы приключение продолжалось. Жизнь писателя, на границе с реальностью, — это иногда настоящая маленькая сказка».
Читателям же остается лишь ждать новых книг замечательной романистки и верить, что эта сказка продлится как можно дольше.
Приятного чтения!
Оковы прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Луи и Анна, широко открыв глаза, замерли рядом с братом.
— Мам, а что, если перекрасить и наши комнаты? — не допускающим возражений тоном спросила Анна. — Чур, моя будет розовой!
— Подождем до весны, — ответила Софи.
Через головы детей она поздоровалась с братьями мужа, проигнорировав Валентину.
— Цвета просто превосходны! — сказала она с легкой завистью в голосе. — И все-таки, по-вашему, сейчас подходящее время для того, чтобы перекрашивать стены?
— Завтра вечером все будет готово, — уверил ее Коля. — В воскресенье мы все будем помогать тебе готовиться к Рождеству!
То, что все привыкли считать Софи хозяйкой дома, приводило Валентину в отчаяние. Два дня назад Валентина предложила Альбану съездить за елкой, но тот ответил, что этим займутся Жиль и Софи, они всегда выбирают рождественское дерево вместе с детьми.
«Счастье, если мне позволят повесить на елку хоть одну игрушку», — с горечью подумала Валентина. Она сердилась на себя за свою нелюбовь к Софи, но никак не могла забыть ту поездку в Париж за свадебным нарядом и колкости, на которые была так щедра ее будущая невестка.
— Займусь-ка я ужином, — предложила Валентина. — Не знаю, хватит ли на всех…
— Я все предусмотрела! — с удовлетворенным видом отрезала Софи. — Сейчас распакую багаж и спущусь. Еще раз браво, Коля! Дом на глазах превращается в дворец!
Она вышла, увлекая за собой детей, а Валентина, прижавшись к плечу Альбана, проговорила шепотом:
— Господи, как она меня раздражает! Я злюка, да?
— Ну что ты, — тоже шепотом отозвался Коля, который в этот момент вытирал валик. — Она всех раздражает, только никто не признается.
Валентина прыснула, а Альбан громко расхохотался.
Жозефина удобно устроилась в кресле-качалке. Давид по ее просьбе налил им «в полпальца» поммо [15] Алкогольный напиток (разновидность мистеля), смесь кальвадоса и яблочного сока. Подается как аперитив.
.
— Значит, ты и правда это любишь, — вздохнул он.
— А тебе не нравится?
— Я предпочитаю кальвадос вечером и яблочный сок по утрам, но никак не их смесь! Поужинаешь с нами?
— Нет. Впереди череда праздников, и я хочу отдохнуть.
— Приятно это слышать. А я-то подумал, что молодежь тебя не пригласила.
— Они всегда мне рады, — улыбнувшись, мягко сказала пожилая дама. — Альбан повторяет мне это на сто ладов, а Валентина ему вторит. Но будет лучше, если они больше времени станут проводить вдвоем, а не возиться со старушкой.
Давид подал ей стакан, они чокнулись, и он сел у стола.
— Иногда я спрашиваю себя, знаешь ли ты, как сильно твои внуки тебя любят?
— Я это знаю. Но они живут своей жизнью, и это нормально. А мне очень нравится мой маленький уютный домишко!
Она сделала глоток и прищелкнула языком.
—Ты пришел, чтобы я тебе погадала? — неожиданно с волнением в голосе спросила Жозефина. — Знаешь, с того самого дня, как я попала в больницу, карты лежат в ящике и мне совсем не хочется их доставать.
— Я и не думал о картах, Жо. Я пришел, чтобы поцеловать тебя и… поговорить.
— Ты выглядишь озабоченным… Что-то случилось? Это связано с женщиной?
Окинув его строгим инквизиторским взглядом, она заключила:
— Это не серьезно.
Когда она так на него смотрела, Давиду казалось, что он становится прозрачным, поэтому он поторопился выложить то, что было у него на душе.
— Это касается тебя. Тебя и твоих проклятых секретов. Ты сеешь неприятности в своей семье, Жо.
— Я?
— Ты отмалчиваешься, а они ищут. Угадай, зачем Альбан ездил сегодня утром в Гавр? Чтобы поговорить с отцом Эриком!
— Не может быть! — взорвалась Жозефина. — С отцом Эриком Ватье? Да откуда они могли…
— У меня не спрашивай, я понятия об этом не имею. Зато расскажу тебе о визите Валентины. Она пришла ко мне сама не своя. Она видит, что Альбан что-то от нее скрывает. Он постоянно о чем-то размышляет, а что, по-твоему, думать Валентине? Он боится рассказать ей о том, что его мать была сумасшедшей, потому что Валентина ждет ребенка. И из-за этого они ссорятся. Кстати о ссорах. Мы с Альбаном на днях, на пляже, тоже чуть не поссорились. Он подозревает, что ты рассказываешь мне то, что таишь от него, и злится.
— Но ведь тебя все это не должно касаться! Ну зачем, черт побери, Альбан вернулся? Прошлое спокойно спало, все было так хорошо…
На последнем слове голос Жо оборвался — было очевидно, что потеря желанного спокойствия приводила ее в отчаяние. Встревоженный Давид придвинул свой стул так, чтобы оказаться лицом к лицу с пожилой дамой, и взял ее руки в свои.
— Не расстраивайся, Жо, тебе это вредно. Я просто пытаюсь прояснить ситуацию. Альбан, Жиль и Коля сейчас, как охотничьи псы, — они не собьются со следа!
— Думаешь, они станут счастливее, обнаружив вожделенную падаль? Это гадкая история, Давид. Я храню ее в тайне не потому, что мне так хочется. Она меня душит. Правда же заключается в том, что мы — нехорошие люди. Все Эсперандье — нехорошие люди! По-твоему, было бы лучше, если бы я бросила это в лицо внукам?
Жозефина кипела от долго сдерживаемого гнева, но причиной его были не трое мальчишек, которых она воспитала.
— Да, это тот еще дом! Совсем как в «Джен Эйр», сумасшедшая бродила по вилле, опасная, как бешеная собака. Мой несчастный Феликс безропотно ждал, когда разразится гроза, и, в итоге, в него-то и угодила молния. Антуан, бедный мой Антуан, решил все уладить. Он переодел правду в другую одежку, не такую мерзкую. Если бы ты знал, скольких бессонных ночей ему это стоило…
Крупные слезы текли по морщинистым щекам Жозефины.
— Нужно было продать это проклятое мусорохранилище, когда я тебе говорила, Давид.
— Нет. Не такое уж оно проклятое, — тихо ответил Давид. — Это прекрасный дом, гордость твоего отца. Вспомни, ты ведь сама мне рассказывала.
Он злился на себя за то, что из-за него она расстроилась, но слова Жо пробудили в нем любопытство. Все Эсперандье — нехорошие люди? Что такого могло случиться, чтобы Жозефина могла сказать такое? Однако если принять во внимание то, что он уже знал, можно было ожидать чего-то еще более ужасного.
— Налить тебе еще поммо? — предложил Давид. — Тебе есть чем поужинать? Ты не забываешь принимать лекарства?
Наверное, если бы он проявил настойчивость, она бы все ему рассказала, но сейчас ему этого совершенно не хотелось. Жозефина сидела перед ним — измученная страданиями, маленькая и хрупкая в своем кресле-качалке, которое было для нее слишком велико… Сердце его сжалось от сочувствия.
— Давай я отведу тебя на «Пароход», Жо. Поговоришь с молодежью, развеешься!
Жозефина вынула из кармана фартука носовой платок и вытерла слезы.
— Не такие уж вы и молодые, — попыталась пошутить она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: