Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение
- Название:Сладкое искушение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-237-05171-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стелла Уайтлоу - Сладкое искушение краткое содержание
Она приехала на экзотический Барбадос, чтобы начать новую жизнь — жизнь решительной бизнес-леди, готовой рисковать и бороться во имя успеха. Однажды пережив мужское предательство, она и слышать ничего не хотела о любви.
Он должен был стать ее деловым партнером — но вместо этого стал обольстительным искусителем и пылким, страстным возлюбленным, вернувшим ей радость и надежду…
Сладкое искушение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не сомневайся, мы обязательно поженимся, — быстро проговорил Рувим.
— Конечно!
Им не нужны были слова. Каждый из них знал, о чем думает другой.
Внезапно девушка словно в порыве отчаяния прижалась к его широкой груди:
— Ведь мы правда поженимся, да? Поклянись, что когда-нибудь станешь моим мужем!
— Девочка моя… доверься мне, — бормотал Рувим, ласково гладя ее по волосам. Спустя минуту он чуть отстранился и снял бриджи для верховой езды.
Долли видела, как возбужден юноша. «Неужели это я внушаю ему такое желание? — с гордостью спросила себя она, восхищаясь его обнаженным телом и вместе с тем страшась того, что должно произойти. — Господи, что же будет?» Ее била дрожь.
— Не бойся, — глухо проговорил Рувим, вновь прижимая Долли к себе. — Я буду очень осторожен, нежен и не причиню тебе боли… Бог мой! Мы потеряли столько времени… Любимая моя, дорогая, верь мне, все будет хорошо…
Прильнув к губам девушки, Рувим подхватил ее и бережно опустил на прохладную простыню. Долли не сопротивлялась, но, обвив его шею руками, молила Бога о том, чтобы вернулись те чудесные ощущения, какие она испытывала на пляже! Тогда все было просто и ясно, их согревали солнечные лучи, над ними покачивались пальмы и тихо шелестели листья. Она так горячо любила Рувима, что чувства переполняли ее.
Когда-нибудь Рувим станет хозяином этого большого дома. Вспомнит ли он тогда о ней? Ведь она всего-навсего бедная девчонка, дочь неудачливого художника… Может, через пару лет Рувим найдет более подходящую партию? Предпочтет ей какую-нибудь благовоспитанную дочь богатого плантатора?
Между тем юноша спустил с ее плеч узкие лямочки ночной рубашки. Подмяв Долли под себя, он покрыл ее нежными, дурманящими поцелуями, заставившими забыть обо всем на свете. Желание, неодолимое и пьянящее, захлестнуло Долли, как волны прибоя. Губы его спускались все ниже и ниже, словно исследуя ее тело, и девушка, раскинув руки, полностью отдалась волнующим ощущениям.
Она изнемогала от пожиравшего ее пламени. Вдруг восхитительный, незнакомый доселе трепет пронизал Долли, и она душой и телом устремилась навстречу Рувиму…
Джайлз стиснул зубы, глаза его стали холодными как лед. Похлопывая шляпой по бедру, он спустился по ступеням и медленно направился к старику и девушке. Кира затаила дыхание. Вражда между этими мужчинами словно раскаляла атмосферу.
— Охваченные взаимной ненавистью, и вы и мой отец едва не погубили наши плантации и фабрику, — процедил Джайлз. — Если бы не я, вы жили бы сейчас в какой-нибудь развалюхе на берегу, а Фиттс-Хаус превратился бы в ресторан для богатых туристов. Когда же до вас наконец дойдет: производство сахара — серьезный бизнес, и ни один личный конфликт не стоит того, чтобы превращать это производство в еще один источник дохода от туризма!
— Хм, хорош личный конфликт! — выкрикнул старик. — Проклятие! Долли была моя. Моя!
— Если бы Рувим не пришел вам на помощь, фирма «Рид и Эрл» обанкротилась бы в течение пяти лет.
— Да как ты смеешь! Думаешь, тебе известно все? Как бы не так! Твои идиотские идеи опасны, Джайлз. Дурная кровь дает о себе знать, когда этого меньше всего ждешь. Какое счастье, что у меня нет детей!
У Киры вырвался такой негодующий возглас, что мужчины, в пылу спора забывшие о девушке, удивленно уставились на нее. Повернувшись, она быстро зашагала прочь, стараясь совладать с безумным волнением. У него нет детей! Раньше не хотел знать Тамару, а теперь отказывается и от нее. Неужели она в нем ошиблась? А может, Бенджамен Рид ей вовсе не дед? Может, надо искать совсем другого Рида?.. Кира с трудом перевела дыхание. Как же унять щемящую боль в душе?
А ведь она была совершенно права, решив больше не позволять ни одному мужчине вторгаться в ее жизнь! И вот пожалуйста, едва не оплошала, подумав, что для Бенджамена Рида, а возможно, и для Джайлза, найдет место в своем исстрадавшемся сердце. Хорошо еще, что вовремя опомнилась. Джайлз, несомненно, опасен, а ожесточенность Бенджамена смахивает на сумасшествие. Нет, это она сама спятила, предположив, что может доверять Эрлу. Что ж, пора прекратить с ним всякие отношения, кроме деловых!
В англиканской церкви, возвышавшейся в центре Бриджтауна, было настоящее столпотворение. Местные красавицы блистали роскошными нарядами, едва ли не затмевая жен плантаторов. Дамы извлекли из сундуков тончайшие белые перчатки и лакированные туфли-лодочки, яркие, изящные соломенные шляпки, украшенные цветами, заметно отличались от более скромных головных уборов плантаторш, расположившихся на передних скамьях. Мужчины, сидевшие рядом с ними, явно запарились в своих выходных костюмах.
Органная музыка порой заглушала приветственные слова, поздравления друзей и оживленный шепот кумушек. На лицах собравшихся играли радостные улыбки: люди предвкушали праздник. Жители Бриджтауна обожали пышные свадьбы.
В дальнем конце прохода, красивый и торжественный, ожидал свою суженую жених.
И вот в широких дверях появилась невеста. Она немного опоздала и, вцепившись в руку отца, замерла на пороге. По церкви пронесся шумок, все быстро обернулись и увидели красавицу в воздушном и пышном платье, в котором она походила на бабочку.
Затаив дыхание, Долли огляделась. Господи! Сколько народу! Настоящее светопреставление. На свадебную церемонию пригласили чуть ли не половину Барбадоса — от рубщиков тростника до знатных плантаторов, и все взгляды были устремлены на нее.
Девушка, затрепетав от волнения, побледнела; руки у нее похолодели. Всего лишь пару часов назад она страшно испугалась и до сих нор не вполне оправилась.
Глядя из-под вуали, Долли не видела знакомых лиц: все сливалось и плыло перед глазами. А в проходе ее уже ждал мужчина в черном костюме… «Господи! Помоги мне!» — взмолилась она.
Глава 10
Уже около часа Кира вела автомобиль по пыльной дороге на север, в глубь острова. Ну и жарища! Солнце палило так, словно наказывало девушку за то, что та не выехала на рассвете. Ничего, как-нибудь переживет. Слава Богу, догадалась захватить с собой бутылочку минеральной воды и фрукты, оставшиеся после завтрака.
Сегодня утром Кира освободила номер в отеле и даже бровью не повела, когда ей принесли счет. Отдых в «Сэнди-Лейн» был чудесным, обслуживание безупречным, но больше она не могла позволять себе подобную роскошь. Впрочем, все это пустяки, пристанище она здесь всегда найдет: ведь по всему побережью разбросаны небольшие и очень уютные гостиницы.
Первый визит Кира решила нанести мелкому арендатору на севере Мэйкок-Бэй, чуть дальше залива Палача. Поравнявшись с большим торговым центром, она заметила в отдалении развалины старинного форта. Должно быть, когда-то здесь располагались оборонительные позиции, о которых рассказывал Джайлз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: