Клейтон Мэтьюз - Лас-Вегас

Тут можно читать онлайн Клейтон Мэтьюз - Лас-Вегас - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клейтон Мэтьюз - Лас-Вегас краткое содержание

Лас-Вегас - описание и краткое содержание, автор Клейтон Мэтьюз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лас-Вегас. Город, где можно вознестись к вершине и рухнуть в бездну. Город, где пахнет шальными деньгами. Город, где творятся безумства. Здесь можно заглянуть ненароком в церковь возле казино — и через пять минут оказаться… женатым. Здесь можно забыть про святые узы брака, предавшись страсти в объятиях дорогостоящей молодой красотки. Здесь жизнь — азартная игра.

Здесь рискуют, блефуют и преступают закон. Испытайте свою судьбу, дамы и господа!!!

Лас-Вегас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лас-Вегас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клейтон Мэтьюз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джонни бросил свои карты. Остальные остались в игре, и Фред предложил:

— Раскрываемся.

А потом громко хмыкнул, когда Билли Рэй раскрыл припрятанную даму.

Доббс опустошил свой стакан и собрался заказать выпивку.

— На этот раз я угощаю, — заявил Билли Рэй. — Как-никак выиграл три, нет, четыре доллара. Целое состояние! — Он кинул карты на стол. — Хочется повидать старину Соупи. На ком он сейчас женат?

— Кто его знает, — отозвался Фред, — наверное, ни на ком. А что случилось с Лил?

— Сбежала с каким-то парнем. Не баба, а просто подстилка. Ложилась под первого встречного, — заметил Хэнк Пэррот, ковыряя в носу. Руки у него были покрыты огромными веснушками, размером с серебряный доллар; он всегда ходил в коричневой шляпе, сдвинутой на затылок.

— Да Соупи любая девчонка вокруг пальца обведет, — сказал Фред Уайли и оглянулся, потому что в этот момент открылась дверь. — Ба, ребята, смотрите, кто к нам пришел! Привет, крошка!

— Привет, мальчики, — весело проговорила Нона.

Она обольстительно улыбнулась Томпсону и обошла вокруг стола. Он видел, как под блузкой с глубоким декольте колышутся умопомрачительные груди с огромными, твердыми, выступающими сквозь ткань сосками. Нона носила такую же юбку, что и большинство девушек, работающих в «Клондайке», со множеством сборок на талии, очень короткую спереди, а сзади длинную, чуть не до пола, с маленьким турнюром. Чрезвычайно соблазнительный наряд.

И у нее были классные ноги. Это первое, что восхитило в Ноне Билли Рэя. Черт возьми, такие ноги нельзя пропустить!

— Кто звонил? — спросила Нона.

— Почему ты разносишь выпивку, детка? — удивился Хэнк Пэррот. — Ведь ты же работаешь внизу?

— Обычно да. Но сейчас там мало народа. Все тихо.

Никто по-крупному не играет. Вы все здесь собрались. — Она подмигнула. — Я узнала, что у вас тут маленький междусобойчик. И вот пришла! Чего желаете?

— Эй, забудь про эти бутылки, — сказал Джонни Доббс, — останься и станцуй для нас. Нона. Что-нибудь знойное, южное.

Нона засмеялась. Она изогнула спину, подняла руку и положила ее на затылок.

— Ты про это говоришь, дорогой? — Она повела бедрами и, притопывая, прошлась по комнате.

Доббс и Уайли принялись пронзительно свистеть, а Пэррот хлопал в ладоши, подбадривая:

— Ах, ах, ах!

Томпсон не отрывал взгляда от ее подрагивающих ягодиц. Зрелище весьма интересное и пробуждающее определенные мысли. Нахлынули воспоминания о прежних встречах с Ноной. Он почувствовал возбуждение. А такое не часто случается с мужчиной, которому вот-вот стукнет шестьдесят, как старине Билли Рэю.

Он поманил Нону пальцем, она присела к нему на колени. И сразу вскинула на него глаза, удивленная.

— Эй! Что такое? Или мне показалось? — прошептала она.

— Пять одиннадцать, — сказал Томпсон ей на ухо, — это мой номер, дорогая.

— Я подумаю, — ответила Нона и чмокнула его в щеку. Потом соскользнула с его коленей и засмеялась. — Ладно, ребята, концерт окончен. Что будете пить?

— Бурбон со льдом, — сказал Джонни Доббс.

— То же самое, — попросил Фред Уайли.

— Скотч с водой, — заказал Хэнк Пэррот.

Нона посмотрела на Томпсона.

Он громко зевнул.

— Сам не люблю, мужики, отпускать других с выигрышем, но мне сейчас надо подняться в номер. Пойдем-ка со мной, детка, поможешь ботинки снять и нальешь рюмочку перед ужином. — Он тяжело поднялся на ноги. — Запиши их выпивку на мой счет, я их сегодня оставил без гроша.

Пол Грин не много знал об азартных играх, пожалуй, меньше, чем большинство мужчин. Каким-то образом в школе его миновало всеобщее увлечение, когда пацаны после уроков собирались на заднем дворе и резались в кости. Став взрослым, он никогда не интересовался еженедельными покерными посиделками, которые устраивали его приятели. Единственным азартным развлечением, известным до сих пор Полу, был бридж, по паре центов за роббер. Да еще время от времени, как правило по средам днем, играл в гольф с каким-нибудь из своих начальников. И хотя он был отличным игроком, всегда старательно проигрывал.

То есть играл не в гольф, а в поддавки.

На этом его познания и опыт в области азартных и неазартных игр заканчивались.

Но для того чтобы дергать за рукоятку игрального автомата, много знать и не нужно. Именно к автоматам отправился Пол, оставив Дебби в апартаментах.

Он разменял пятидолларовую бумажку и с горстью мелочи пристроился к незанятому автомату. Левой рукой забрасывал монетки в машину, а правой резко дергал за рычаг.

Сначала немного проиграл, потом немного выиграл, потом опять проиграл, потом снова выиграл. Следующая попытка неожиданно оказалась счастливой, и ему выпал джекпот, пятнадцать долларов. Звонок, возвещающий о его удаче, испугал Пола; серебряные монетки посыпались из автомата, да так быстро, что несколько штук отскочили и покатились по полу.

Пол издал торжествующий крик и принялся радостно отплясывать перед машиной. Потом опомнился, остановился и смущенно огляделся по сторонам. Ему стало неловко. Оказалось, всего лишь несколько человек обратили на него внимание, да и те немногие смотрели с завистью, а не осуждением.

Полу понадобился еще почти час, чтобы проиграть эти пятнадцать долларов. В кармане не осталось мелочи. Он взглянул на часы, и лицо его вытянулось.

Он ушел из номера почти два часа назад! Должно быть, Дебби уже рвет и мечет.

Пол направился к лифту. Его пути пролегал мимо стола для игры в кости, нет, не в кости, а в крап.

Народу там собралось немного, всего лишь человек шесть. Вечернее шоу было в самом разгаре. Из концертного холла доносились взрывы смеха и аплодисменты. Эти звуки Пол слышал в течение следующих тридцати минут. Он остановился только посмотреть, как играют, из пустого любопытства. Усталым голосом, нараспев, крупье произнес:

— Семерка проигрывает.

Пол увидел, как он придвинул своей лопаточкой небольшую стопку фишек и несколькими точными движениями рассчитался с двумя игроками, сидевшими у нижнего края стола. Фишки выплывали из-под его ловких пальцев словно по волшебству.

Пол обратил внимание на худощавую женщину, напряженную как струна. Она взяла кости, подула на них, пробормотала заклинание на каком-то неизвестном Полу языке и бросила их на стол, с трудом сдерживая нетерпение.

Кубики подпрыгнули один раз, потом другой и остановились. На одном выпало четыре очка, на другом три.

— Семерка выигрывает. Казино платит.

Пол наблюдал за игрой, совершенно очарованный.

Он легко понял правила. Нащупал деньги в кармане.

Сколько у него с собой? Двадцать пять долларов наличными. Наверху в чемодане еще три сотни в дорожных чеках.

Соседка Пола опять схватила кости, ей явно понравилось выигрывать. На этот раз она выбросила восемь очков. Потом пять. Девять. И семь. Женщина выругалась неприличным словом и стукнула рукой по краю стола. Пол поглядел на нее с удивлением; он даже немного отодвинулся, неприятно пораженный ее грубостью и той страстью, с какой она играла. Это так… не по-женски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клейтон Мэтьюз читать все книги автора по порядку

Клейтон Мэтьюз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лас-Вегас отзывы


Отзывы читателей о книге Лас-Вегас, автор: Клейтон Мэтьюз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x