Лайза Джексон - Бремя страстей
- Название:Бремя страстей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайза Джексон - Бремя страстей краткое содержание
Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лайзы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые поступки… Сопереживание героям, напряженное ожидание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов завершается счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вниманием следить за перипетиями повествования.
Бремя страстей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она моя,— категорически повторил Джед.— Просто она еще не знает об этом.
— И когда же ты собираешься преподнести ей эту новость? До или после того, как сорвешь ягодку? — Темные глаза Бобби хитро прищурились. Он явно потешался над приятелем.
Джед мгновенно успокоился и мрачно задумался. Два последних месяца он провел в размышлениях о том, что же он хотел от Энджелы Мэри Бьюкенен. И пришел к выводу — всего. Он любил ее.
— Скоро. Скоро я ей все скажу.— Джед выпустил из пальцев майку Бобби, гнев его испарился под палящими лучами дневного светила.
Бобби фыркнул.
— А тебе не приходило в голову, что она может рассмеяться тебе в лицо? Или уехать. Я слышал, она собирается в какую-то модную школу на востоке. Как называлась школа в фильме, который шел несколько лет назад?.. «Приют любовников» или что-то в этом роде. У нее могут быть совсем другие планы.
Джед улыбнулся медленно и зло.
— Ничего, ей придется изменить их, только и всего.
— Джед влюбился в тебя, — жеманно растягивая слова, сказала Фелисити, когда Энджи поставила свой спортивный «датсун» возле гаража.
— Тоже мне новость!
Приподняв с затылка тяжелую копну прямых рыжих волос, Фелисити тряхнула головой и посмотрела на подругу.
— Его так распирает, что он может не выдержать.
Энджи оставалась равнодушной. Джед Бейкер просто неуклюжий болван. Громоздкий невоспитанный самец, напоминающий молодого быка.
Они вылезли из салона серебристой машины с кондиционером, и Энджи почувствовала, как послеполуденное солнце опалило ей кожу. Боже, какая жара, кофточка сразу прилипла к телу, волосы взмокли у корней. Сейчас ей было меньше всего дела до Бейкера. Щенок еще. Девятнадцать лет. Впрочем, и ей столько же.
— Думаю, он по-настоящему любит тебя, — продолжала Фелисити, захлопывая дверцу машины со своей стороны и внимательно окидывая взглядом место парковки возле гаража.
Фелисити явно искала взглядом автомобиль Деррика, но черного пикапа не было видно, и уголки ее рта недовольно опустились.
На мгновение лицо стало несчастным. Энджи хорошо было знакомо такое выражение лица. Она узнавала его каждый раз, глядя на себя в зеркало. Но сейчас об этом думать не хотелось.
— Джед Бейкер любит играть в покер. И любит выпить. Меня он не любит, — сказала Энджи, поддерживая разговор, чтобы отвлечься от собственных мыслей.— Да и не нужен мне мальчишка.
Она обвела взглядом двор конюшни, как будто искала кого-то, пока не увидела голую спину Брига Маккензи. Он пытался сладить с одной из лошадей, которая всячески сопротивлялась. Влажные глаза животного сверкали, массивная голова натягивала поводья, пытаясь скинуть с себя упрямого наездника. Но чем сильнее сопротивлялось животное, тем туже он натягивал поводья; мускулистые плечи его блестели от пота, на лице застыло выражение решимости. Все его внимание было сосредоточено на лошади, и он никого не замечал.
У Энджи засосало под ложечкой. Интересно, а если бы на нее он смотрел с такой же безрассудной дерзостью, с какой боролся с этим норовистым жеребцом. Правда, он тоже был не старше ее, но по сравнению с другими городскими парнями выглядел куда опытней. Он мог бы дать ей то, в чем она нуждается.
Откинув с лица волосы, она пересекла асфальтированную стоянку и подошла к изгороди загона, откуда стала с удовольствием наблюдать за игрой мышц на торсе Брига.
Конь вскидывал круп, а Бриг говорил ему что-то спокойно и тихо грубоватым голосом, от которого у Энджи озноб пробежал по коже.
— Что он здесь делает? — спросила Фелисити, присоединившись к подруге.
— Отец нанял его на прошлой неделе.
— Зачем?
— Для работы на ранчо. — Вопросы Фелисити и ее гнусавый голос раздражали Энджи. В последние дни ее многое стало раздражать в Фелисити. Правда, она и сама сейчас что-то не в форме, куда только девалась обычная беззаботность? — Говорят, он лучший наездник в округе.
— Ага, когда не сидит в тюрьме, — тихо произнесла Фелисити, — или не спит с чьей-нибудь женой.
— С поличным его никогда не ловили,— тихо, но с жаром возразила Энджи, несколько смущенная своим желанием защитить его.— А эти истории с женщинами… думаю, преувеличены.
Она позволила своему взгляду скользнуть вдоль его обнаженной спины. Ремень из толстой грубой кожи сидел низко на бедрах. Хлопчатобумажные брюки были выношены и выгорели, через прореху виднелась небольшая полоска мускулистого бедра. Ей вдруг стало трудно дышать.
— Знаешь,— сказала Энджи так тихо, чтобы одна Фелисити могла ее услышать,— он совсем не плох…
— Да, если ты собираешься перебраться в трущобы.
Словно услышав, что говорят о нем, Бриг повернулся, и его голубые глаза так и впились в Энджи.
— Чем могу быть полезен? — Его голос, такой спокойный, пока он разговаривал с конем, теперь звучал нетерпеливо.
— Мы просто смотрим на вас,— сказала Энджи с улыбкой, от которой таяли сердца всех юнцов в округе.
— Ну и как, вам нравится то, что вы видите?
Она не удержалась и облизнула губы.
— Нормально. Но видала и получше.
Черная бровь иронически изогнулась, и он ответил ей все понимающей самоуверенной ухмылкой, которая без слов сказала ей, что она лгунья.
—Тогда и смотреть незачем, верно? — С этими словами он снова повернулся к лошади, а она почувствовала, как горячая краска стыда заливает ей лицо и шею.
Фелисти не успела вовремя сдержать улыбку, Энджи круто повернулась и зашагала с гордым видом по асфальту, сердце у нее колотилось, щеки горели.
— Наглый ублюдок,— фыркнула она, почти взбегая по вымощенной плитами дорожке, ведущей к широкому главному крыльцу.
Пытаясь сбросить с себя наваждение, она резко распахнула дверь и быстро миновала вестибюль. Как он смел оскорбить ее! Да он просто ничтожество! Скорее всего, незаконнорожденный. Из породы нищих метисов. О, Боже, теперь она заговорила с таким же снобистским высокомерием, что и Фелисити.
Остановилась она только в ванной комнате, плеснуло в лицо холодной воды, а затем присоединилась к Фелисити в кухне. В зеленых глазах лучшей подруги вспыхивали смешинки явно по адресу Энджи, но ей хватило такта не мучить Энджи в такой момент.
— Что-нибудь выпьете? — обратилась к ним Мэри.
Тяжеловесная одинокая женщина, вполне довольная своей судьбой, она уже долгие годы кухарила на семейство Бьюкененов. Ее наняли задолго до того, как умерла мать Энджи и отец женился на Дене. При мысли о мачехе Энджи нахмурилась… Такая блеклая и анемичная по сравнению с первой миссис Рекс Бьюкенен.
— Есть охлажденный чай и лимонад.— Мэри уже лезла в холодильник, доставая оттуда два запотевших кувшина.
— Чай,— ответила Фелисити.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: