Бетти Нилс - Лабиринт любви
- Название:Лабиринт любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«РИТМ»
- Год:1995
- Город:М
- ISBN:5-900202-32-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Нилс - Лабиринт любви краткое содержание
Как быть женщине, когда возлюбленный, с которым она встречалась три долгих года, собирается взять в жены дочку своего шефа?
Растерянность и смятение чувств толкают на необычный шаг: брак с в общем-то малознакомым человеком. Но что Бог ни делает, все к лучшему, и дружба перерастает в сильное, всепоглощающее чувство, а семейная жизнь обещает стать попросту сказочной…
Лабиринт любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Хьюго хороший муж,- полуутвердительно, полувопросительно заметила она, когда они остались вдвоем.
– Чудесный,- широко улыбнулась Сара.- Самый лучший в мире!
– Он умница,- согласилась Гемма,- Ты, конечно, знаешь про Дженет. Он бы не женился на тебе, ничего не рассказав.- Сара кивнула,- Тогда и не стоит о ней говорить,- продолжила Гемма.- Когда все это случилось, я была слишком мала, чтобы понять, что он чувствует, да он ничего мне и не рассказывал…
Родственники договорились пообедать в ресторане, и Сара, как только они ушли из гостей, задумалась – что надеть? Ей не хотелось проигрывать рядом с красавицей Геммой.
– Все просто,- заметил Хьюго,- сейчас пойдем и купим.
– Но, Хьюго,- с ужасом пробормотала она,- у меня есть с собой несколько платьев…
– Но ни одного розового,- покачал он головой,- а ты нравишься мне в розовом. Я знаю один отличный магазин в Авиньоне.
В конце концов они отыскали розовое шелковое платье, чья астрономическая цена ничуть не смутила Хьюго. Сара попыталась остановить мужа, но тот тут же заметил:
– Если тебе не нравится, то я куплю его для Геммы.
– Ну уж нет! – возмутилась Сара.- Мне оно очень нравится!
Расплатившись, Хьюго отвел жену в открытое кафе, усадил за столик и спросил:
– Ну, что ты, милая?
– Хьюго, пожалуйста, пойми меня. Ты делаешь мне так много подарков…
– И буду продолжать в том же духе,- перебил он ее.- Я же предупреждал тебя, Сара – я человек, который действует всегда по-своему.- Улыбнувшись, он посмотрел на нее так, что у девушки перехватило дыхание: ей вдруг показалось, что в его глазах блеснуло подлинное чувство.
– А я тебя предупреждала, что часто говорю глупости,- смущенно пробормотала она в ответ.
– Сара, разве я не говорил, что это неправда? – Он взял ее за руку.- И готов повторять это снова и снова… Так что мы будем пить? Может, дюбоне?
Девушка кивнула и почти шепотом продолжила:
– Это потрясающее платье, Хьюго… Большое тебе спасибо!
– Вот и хорошо. После ужина можно немного потанцевать…
Сара была просто счастлива, тем более что ей очень нравилось танцевать с Хьюго, и в тот вечер он не раз приглашал ее.
Но всему приходит конец: еще один день во Франции, и отпуск закончился: их ждала Англия, встретившая молодую чету серым октябрьским небом и дождем, которые, тем не менее, не могли испортить им настроения.
Дом в Ричмонде был исполнен покоя. Элис ждала хозяев – во всех комнатах стояли цветы и горели лампы. Саре было приятно вернуться домой, и она смущенно призналась в этом мужу. Тот тихо и мягко ответил:
– Я очень рад, Сара.
7
– Встретимся сегодня в городе? – предложил Хьюго через несколько дней после возвращения из поездки, когда они сидели за завтраком.- С половины двенадцатого я свободен, так что можем пообедать вместе.
– С удовольствием! – ответила она.
– Возьми такси,- буднично продолжил Хьюго.
– Может, мне заехать за тобой на Харли-стрит?
Хьюго холодно отказался и ушел, оставив жену мучиться сотнями дурных мыслей, не последней из которых было предположение, что он обзавелся молодой хорошенькой медсестрой.
Сара все-таки решила поехать на Харли-стрит и прибыла туда около одиннадцати. Она тщательно накрасилась, нарядилась в новый костюм, который удачно дополняли новые туфли, сумка и перчатки того же стиля.
Кабинет Хьюго был на первом этаже. В спокойной уютной приемной, кроме женщины за столом в углу, никого не было. Медсестра оказалась толстушкой с круглым лицом и, как с облегчением убедилась Сара, средних лет. Они сразу заулыбались друг другу. Сара представилась и попросила не говорить Хьюго о ее приходе, чтобы сделать ему сюрприз.
Хьюго сидел за столом и что-то писал. Он сразу встал навстречу жене.
– Сара! Вот это неожиданность,- спокойно заметил он, судя по всему, совсем не удивившись.
– Я приехала немного раньше,- объяснила она.- Ты не против, если я подожду тебя здесь? Мисс Тревор говорит, что остался только один пациент… А я могу посидеть в приемной.
Хьюго не возражал. Но прежде чем выйти, Сара решила все-таки посмотреть на одну вещицу, которая стояла на столе Хьюго и сразу привлекла ее внимание. Хьюго явно загораживал ее от жены. Это было фото в старомодной раме. Наверняка, снимок Дженет,- решила девушка. Набравшись решимости, она сделала шаг к столу и, не обращая внимания на мужа, повернула фотографию к себе…
Это был ее собственным снимок!
– Ой, это я! – глупо прошептала она.
– Конечно, ты, Сара,- отозвался Хьюго.- А кого ты ожидала увидеть?
Девушка буквально онемела, а Хьюго расхохотался, потом обнял ее, привлек к себе и… тут зазвонили из приемной.
– Черт, это мой пациент! – вздохнул он. Сара сразу вышла. В приемной она увидела старую костлявую даму, беседовавшую с мисс Тревор. Больная вошла в кабинет, а Сара упала в глубокое кресло. Ей очень хотелось посидеть в тишине и подумать, но сестра, очевидно, считала своим долгом занять жену хозяина легкой беседой, и время пролетело незаметно.
Когда прием закончился, Хьюго поймал такси и куда-то повез Сару – куда, она не знала. Они притормозили на Бонд-стрит возле дорогого мехового магазина.
– Зачем мы приехали сюда? – спросила девушка.
– Скоро зима,- коротко ответил Хьюго, открывая дверцу.- Не волнуйся, я знаю, как ты относишься к убийству диких животных, поэтому мы будем смотреть только манто из норок, которых разводят на фермах.
Сара примерила несколько изящных шуб, но никак не могла сделать выбор, тем более что ни Хьюго, ни продавщица не упоминали о цене. И все-таки одно манто приглянулось ей больше остальных – оно было невесомым, изящно облегало ее стройную фигуру и шло к цвету волос. Наговорив Саре кучу комплиментов, продавщица заключила:
– Прелестное манто, мадам. Вам очень идет. И отличное качество для девятисот гиней.
Как только та отошла, Сара с ужасом прошептала:
– Хьюго, ведь это почти тысяча гиней!
– Оно стоит этих денег,- спокойно отозвался он,- Моя дорогая Сара, позволь напомнить тебе, что ты моя жена и всегда должна быть… готова к неожиданным подаркам. Кстати, ты не забыла, что мы собирались пообедать?
– Хьюго ты разговариваешь, как церковный староста! Правда, очень милый староста… Я надену шубку… на свадьбу Энн. И на свадьбу Кейт. Кстати, мне понадобится новая шляпка… Да, чуть не забыла! Надо купить Кейт подарок.
– И что ты выбрала? – поинтересовался Хьюго.
– Ну, что-нибудь практичное. Льняную скатерть или дюжину полотенец.
– Хорошая мысль,- согласился Хьюго.- Хотя я сомневаюсь, что молодой Дин будет очень счастлив. Пошлю-ка я ему от себя тоже дюжину… кларета. Это будет подарок лично для него.
– Безобразие! – запротестовала Сара.- Он будет вместе с Кейт пользоваться полотенцами и сидеть за столом, покрытом скатертью, поэтому он должен разделить с ней и кларет.- Сара поймала смеющийся взгляд мужа и продолжила.- Просто не знаю, как тебя отблагодарить за шубку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: