Натали де Рамон - Прекрасная Беатрис
- Название:Прекрасная Беатрис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1493-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали де Рамон - Прекрасная Беатрис краткое содержание
Беатрис Тиба безрезультатно пытается найти работу и устроить личную жизнь. Впрочем, муж ее сестры не только готов помочь Беатрис в решении финансовых проблем, но и не прочь завести с Беатрис роман. Беатрис в смятении — она не способна на предательство и в то же время тяготится одиночеством. Терзания Беатрис усугубляются, когда она знакомится с давним поклонником своей сестры, к которому та, как выясняется, все еще питает нежные чувства. Отношения между двумя женщинами и двумя мужчинами начинают стремительно запутываться, семье сестры грозит крах. Как же вернуться к нормальной жизни? Помочь может только чудо или здравый рассудок, но ни один из четверых не способен рассуждать здраво. Однако любовь обладает мудростью. Настоящая, конечно…
Прекрасная Беатрис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А мы с Алексом смеялись. Мы просто заходились от смеха!
— Мне же сметчик, во… — Он провел ребром ладони по своей шее. — Во, до зарезу нужен! Что ж ты сразу-то не сказала?
— А ты спросил?
— У тебя спроси! Техника безопасности! Права личности!
— Да у тебя во всем полный бардак! Представляю твою бухгалтерию!
— Вот и поможешь мне навести порядок.
— Ты в себе? Я не бухгалтер, я сметчик!
— Какая разница? Арифметику знаешь.
Я открыла рот, но ответить не смогла: до меня вдруг дошло, что мы запросто обращаемся друг к другу на «ты»!
— Ты же видишь, Беа, как мне нелегко. Ни на кого положиться невозможно. Один Ролан, да и тот, а…
Он махнул рукой и тяжело опустился на кухонное креслице, сочувственно скрипнувшее всеми своими ротанговыми плетенками. Кот тут же вскочил ему на колени, как только и ждал этого момента.
— Возьми другого диспетчера, более толкового. Будешь? — Я вытащила кастрюльку из холодильника и продемонстрировала Алексу ее содержимое.
— Буду, я все буду. — Он даже не заглянул под крышку. — Ты пойми, Ролан — мой брат. Он честный, сантима не сворует. Но Ролан маленький, боится решать сам. — Алекс старательно чесал кота за ухом. — Девятнадцать. Совсем мальчишка.
— Научится со временем, — сказала я.
— Я тоже надеюсь. — Алекс вздохнул.
— Ты вздыхаешь совсем как моя сестра.
— Тем более ты меня поймешь, раз у тебя есть сестра.
— Она старшая.
«Болеро» Равеля.
— А, старшая… — Он устало провел рукой по лицу и поднес к уху миниатюрный наушник. — Что еще? Все, Ролан, на сегодня достаточно. Все, конец рабочего дня! Не хватало мне еще проблем с профсоюзом… Завтра, Ролан, все завтра… Может, уже согрелось? Хорошо пахнет.
— Это карри. Только у меня нет хлеба.
— Я же говорил, что надо заказать пиццу. Дай ложку.
Кот повел носом, перегруппировался на коленях Алекса, панибратски заглядывая в его тарелку.
— Может, вилку? Уйди, Геркулес, как тебе не стыдно.
— Все равно. Он любит это есть?
— Вряд ли. — Я извлекла из холодильника недоеденные котом консервы и переложила в его миску. Геркулес все понял как надо и обошелся без специального приглашения.
— Как это называется? Вкусно. А ты? Ты бы тоже поела.
— Я… Никак не называется.
В дверь настойчиво позвонили. Я вздрогнула.
— Я не вовремя? Ты кого-то ждешь?
— Ешь, не волнуйся. Наверняка квартирная хозяйка. — Я пошла открывать. — Иначе бы сначала был домофон.
— Добрый день, мадемуазель Тиба, — сказала квартирная хозяйка. — Вернее вечер.
— Добрый, мадам Экри. Как поживаете?
— Ну-ну. — Она прошествовала в кухню. Как и мой кот, в приглашениях маленькая гордая мадам Экри не нуждалась.
— Добрый вечер, мадам, — с полным ртом произнес Алекс, смущенно привставая с кресла.
— Ну-ну, — повторила мадам Экри, смерив его взглядом, и повернулась ко мне.
— Это Алекс Дюваль, мадам Экри. Может быть, господа, мы все переберемся в гостиную, чтобы поговорить о делах?
Перед уходом из дому я спрятала в «тайник» основную часть денег Гастона. «Тайником» служила морозилка холодильника, естественно, при них лезть туда за деньгами мне было неловко.
— Мадемуазель Тиба, ваш костюм…
Зазвонил телефон.
— Извините. — Я сняла трубку. — Алло.
— Добрый день, — сказал глуховатый мужской голос. — Я звоню по объявлению.
— По объявлению?
Мадам Экри уставилась на меня.
— Скажи, что ты уже нашла работу, — сказал Алекс.
— …как, впрочем, и ваш костюм, мсье как-вас-там, — презрительно продолжила квартирная хозяйка точно с той запятой, на которой остановилась, — требуют химчистки. Надеюсь, вы догадаетесь переодеться, прежде чем садиться на мою мягкую мебель?
— Вы не давали объявления? — откровенно расстроился телефонный голос.
— Нет, в смысле, да. Извините, я сейчас занята. — Я прикрыла трубку рукой и заверила: — Обязательно, мадам Экри. — И вдруг, как со стороны, увидела себя в перемазанных краской брюках с разводами белой пыли. Брюки Алекса также хранили на себе следы его многочисленных объектов.
— Вы решили свою проблему? Я опоздал? — Голос на том конце провода погрустнел окончательно.
— Полагаю также, мадемуазель Тиба, что вы догадались и о цели моего визита. — Мадам Экри откровенно игнорировала, как мое предложение передислоцироваться, так и тот факт, что я разговариваю по телефону. — Мадемуазель Тиба, я надеюсь, что сегодня вы выплатите мне всю вашу задолженность сполна, в противном случае вам придется немедленно освобо…
— Сколько? — перебил ее Алекс, вытирая руки об себя.
— …дить занимаемые вами апарта…
— Алло. — Обладатель грустного голоса подул в трубку. — Вы меня слышите? Не молчите! Пожалуйста!
— Одну минуту, мсье. Мадам Экри, действительно, не могли бы мы все перебраться в гостиную?
— Я прав? Жаль… Всего доброго.
— Сколько, мадам? — Алекс уже извлек чековую книжку. — Пишет? — Он потянулся к моей лежавшей на столе шариковой авторучке. — Заканчивай болтать, Беа.
— …менты, мадемуазель Тиба!
— Всего доброго, мсье…
— Подождите! У вас такой приятный голос!
— Мадам Экри, мы тратим время. Сумма!
— Иными словами, вы все еще несостоятельны, мадемуазель Тиба?
— Вы блондинка?
— Да… А вы?.. В общем, это неважно! Да нет же, мадам Экри. У меня есть деньги. Прошу вас, господа, давайте перейдем в гостиную… Простите, мсье. Это не вам. Всего доброго.
— Мадам, я в сотый раз прошу вас назвать мне сумму!
— Я могу вам перезвонить?
— Конечно, мсье. Извините. — Я прикрыла трубку рукой. — Господа, ну пройдемте же в гостиную!
— Ты что, тоже оглохла, Беа?! — рявкнул Алекс. — Кончай треп! Скажи, сколько надо, я заплачу.
— Не нужно на меня орать! Мадам Экри, извините, это звонят мне по поводу работы… — Как же легко врать!
— Ты уже работаешь на меня!
— Мы встретимся? — Телефонный голос излучал надежду.
— Непременно. Всего доброго, мсье. Вам не трудно перезвонить позже?
— У вас новая профессия, мадемуазель Тиба? — многозначительно поинтересовалась старая стерва, свысока глядя на меня. И как это только у нее получается при таком крошечном росте? Я стиснула зубы.
— Подождите! Когда мне перезвонить?
— Сколько можно, Беа? — Алекс нетерпеливо постукивал ручкой по чековой книжке. Взгляд мадам Экри был вполне способен испепелить все в радиусе минимум трех метров.
— Позднее, мсье. До свида…
— Через час? Через сорок минут?
— Хорошо, хорошо. Пока. — Я нажала трубкой на рычажки.
— Присутствующий здесь господин — ваш, как теперь принято говорить, «спонсор» note 1 Note1 Во французском языке ударение всегда ставится на последний слог.
? Я правильно произнесла английское слово, мсье?
Алекс крякнул и постучал ручкой по чековой книжке. Я стиснула зубы еще крепче. Мадам Экри ухмыльнулась и наконец-то выдала сумму.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: