Иосиф Гольман - Авдотья и Пифагор
- Название:Авдотья и Пифагор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-58517-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иосиф Гольман - Авдотья и Пифагор краткое содержание
Что делать, если любишь чужую жену?
Или даже не так — если твоя любимая женщина по несправедливости принадлежит другому?
«Смириться», — скажут одни.
«Бороться», — скажут другие.
Молодой врач Дмитрий Светлов, Пифагор, решил бороться — потому что не мог спокойно думать о том, что его Дуню обнимает другой мужчина.
В сказке, чтобы завоевать красавицу принцессу, герою надо пройти через множество испытаний.
Испытания, которые предстоят Пифагору, сказочным богатырям и не снились — жизнь не сказка, здесь все гораздо жестче.
Но Пифагору есть во имя чего рисковать — он точно знает, что Авдотья должна во что бы то ни стало быть с ним.
Авдотья и Пифагор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По постоянной бедности бабуля раньше сама варила варенье, но никогда не подавала его на стол в банке. Брюки Пифу тоже в детстве шила собственноручно, но всегда совершенно профессионально и модные.
Три подружки — бабуля, Вава, то есть Валентина Васильевна, и Евгения Леонидовна — частенько собирались у них дома: муж Вавы, профессор истории, все время что-то писал и не одобрял сборищ, а Евгения Леонидовна так до старости лет не обзавелась собственным жильем. Пифу нравились их посиделки, хотя, казалось бы, какая духовная связь может быть между мальчишкой и тремя очень взрослыми филологинями? Но, во-первых, их разговоры всегда были интересны — обсуждали прочитанные книги, просмотренные фильмы, а также соответствие слов и поступков публичных людей довольно жестким правилам, принятым в этой компании (но никогда не обсуждалась частная жизнь публичных людей). А во-вторых, веяло от этих старух утонченностью и благородством, ничего общего не имеющими с нынешними светскостью и гламуром. Несмотря на малые возможности и физическую хрупкость, они всегда готовы были помочь страждущим и сказать подлецу в лицо, что он подлец.
В политике подруги были скорее либералки, хотя не крайние — на баррикады никогда не стремились и детей старались не пускать. Но письма в защиту обиженных подписывали частенько — жестокость и несправедливость власти их напрягали.
В общем, с ними мир казался мальчику Диме правильным и незыблемым — наконец смог сформулировать свои ощущения Пиф.
Да и сейчас подружки бабули оказали им неоценимую услугу — взяли к себе двух псов Пифа, в свое время им лично исцеленных. Эта гуманитарная проблема, не решись она столь легко и изящно, отняла бы немало нервов и времени у Лии Александровна и Пифа. Кроме того, Валентина Васильевна и Евгения Леонидовна здорово поддержали бабулю, пообещав (а они всегда выполняли обещания) в первый же более прохладный период навестить старую подругу на острове. Понятно, что в двадцать первом веке это не то что в восемнадцатом, однако для восьмидесятилетних женщин подобное путешествие было поступком, а для покидавшей привычную жизнь Лии Александровны — серьезной моральной поддержкой.
Впрочем, все круизные корабли и туристские автобусы западных стран полны-полнехоньки восьмидесятилетними путешественниками, бывают и постарше. Но старики на Западе давно привыкли, что жизнь на пенсии — это заслуженный отдых, а не мучительное доживание.
Готовясь к отъезду, а правильнее, к побегу, Пиф много чего обсуждал с бабулей. Одну из историй из жизни бабушки внук раньше никогда не слышал. Возможно, и не услышал бы, если б она не была связана с его первоначальной идей сбежать с бабушкой и Дуняшей в Израиль. Сама эта идея появилась после рассказа.
Разумеется, о своей национальности бабуля знала всегда, но не придавала ей особого значения. В детстве ее не научили ничему — ни языку, ни традициям: отец, прадед Пифа, был военным конструктором, одним из первых российских ракетчиков, работал с 1931 года в ГИРДе, потом, до самого ареста, в РНИИ. Мама — робкая женщина из тихого местечка, очень красивая и очень ласковая. Пожалуй, колыбельные на идише были единственным национально окрашенным воспоминанием бабулиного детства.
Маме ужасно не нравилась шумная московская жизнь, но выбора не было — идея расстаться с любимым мужем даже в голову не могла прийти. Хотя расстаться пришлось.
Жили они неплохо: отец уже прилично получал и за ученую степень, и за погоны (впрочем, тогда еще были петлицы), наркомат вооружений предоставил отличную квартиру в доме на Смоленской площади.
Все кончилось в тридцать седьмом. Точнее, началось: среди технической интеллигенции по всей стране начались аресты.
Нет, неправильно, конечно. Аресты начались не только среди технической интеллигенции, и уж точно не в 1937 году — массами расстреливали людей и в двадцатые. Массами, но все-таки не так истерично и поголовно, как при Ягоде и Ежове, когда их великий вождь и заказчик Сталин (во всех смыслах заказчик: он сначала им заказывал , а потом заказал их) завершал свою трансформацию в императора гигантской державы.
Ракетчиков тоже сажали активно. Чего уж говорить, если сам Королев сидел, лишь чудом оставшись в живых. Отец же бабули сгинул бесследно, она до сих пор пытается найти его следы в открывшихся архивах.
Маму арестовали через полтора года, в тридцать девятом, как ЧСИРа — члена семьи изменника Родины. Ничего не понимавшую женщину отправили в Караганду, как выяснилось, на долгих одиннадцать лет. Ей даже не дали попрощаться с дочерью — Лия была в школе. Мама потом говорила бабуле, что самым ужасным в ее положении оказались полное неведение относительно судьбы дочки и невозможность ей хоть как-то помочь.
Некоторое время Лия жила в пустой квартире одна. Бабуля никогда не рассказывала Пифу, что чувствовала в те дни девятилетняя девочка.
Потом появилась Дарья и чуть не силой увезла ее в свою деревню, предварительно порвав девочкину метрику. Обрывки Дарья сожгла в металлическом противне вместе с еще несколькими документами, после чего тщательно перемешала пепел.
Сейчас Лия Александровна прекрасно понимает, что Дарья ее тогда спасла. Путь детей— ЧСИРов был известен. Сначала — детдом, потом, очень часто, — лагерь для таких же бедолаг в Казахстане, Мордовии и других не теплых местах: Родина к своим пасынкам не собиралась быть нежной.
В деревушке под Пензой, куда ее увезли (учиться она ходила в городскую школу), девочке жилось в общем-то неплохо, по крайней мере, сытно. А с учетом вскоре начавшейся войны — это, возможно, было самое безопасное место в стране победившего социализма: подальше от карающих органов и, одновременно, подальше от немцев, которые, захвати они ребенка неправильной национальности, не стали бы разводить всякую ерунду насчет ЧСИРов и японских шпионов, а сразу бы отправили в яму или в топку.
Так вот, о Дарье.
Лия ее всегда боялась. Ее и мама боялась и, похоже, даже папа, несмотря на свой ромб в петлице и наградной пистолет.
На то были причины. Во-первых, Дарья была по-настоящему страшная: высоченного роста, с широко расставленными глазами и грубыми чертами лица, огромными руками-лопатами и вечно встрепанными серо-бурыми волосами. Еще она громко и безапелляционно разговаривала, забивая голосом все встречные аргументы. Во-вторых, Дарья рулила всем домашним хозяйством Мазуров, и даже папа опасался ненароком положить какую-нибудь вещь на ненадлежащее место.
Родители часто тихонько обсуждали планы свержения злобной диктаторши. Однако тут наступало в-третьих.
Папе было не до хозяйства. Мама же, прекрасно справлявшаяся с работой внутри дома, откровенно боялась выходить на улицу: она так никогда и не привыкла к большому городу, этакий вечно испуганный ребенок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: