Иосиф Гольман - Авдотья и Пифагор

Тут можно читать онлайн Иосиф Гольман - Авдотья и Пифагор - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иосиф Гольман - Авдотья и Пифагор краткое содержание

Авдотья и Пифагор - описание и краткое содержание, автор Иосиф Гольман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что делать, если любишь чужую жену?

Или даже не так — если твоя любимая женщина по несправедливости принадлежит другому?

«Смириться», — скажут одни.

«Бороться», — скажут другие.

Молодой врач Дмитрий Светлов, Пифагор, решил бороться — потому что не мог спокойно думать о том, что его Дуню обнимает другой мужчина.

В сказке, чтобы завоевать красавицу принцессу, герою надо пройти через множество испытаний.

Испытания, которые предстоят Пифагору, сказочным богатырям и не снились — жизнь не сказка, здесь все гораздо жестче.

Но Пифагору есть во имя чего рисковать — он точно знает, что Авдотья должна во что бы то ни стало быть с ним.

Авдотья и Пифагор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Авдотья и Пифагор - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Иосиф Гольман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По постоянной бедности бабуля раньше сама варила варенье, но никогда не подавала его на стол в банке. Брюки Пифу тоже в детстве шила собственноручно, но всегда совершенно профессионально и модные.

Три подружки — бабуля, Вава, то есть Валентина Васильевна, и Евгения Леонидовна — частенько собирались у них дома: муж Вавы, профессор истории, все время что-то писал и не одобрял сборищ, а Евгения Леонидовна так до старости лет не обзавелась собственным жильем. Пифу нравились их посиделки, хотя, казалось бы, какая духовная связь может быть между мальчишкой и тремя очень взрослыми филологинями? Но, во-первых, их разговоры всегда были интересны — обсуждали прочитанные книги, просмотренные фильмы, а также соответствие слов и поступков публичных людей довольно жестким правилам, принятым в этой компании (но никогда не обсуждалась частная жизнь публичных людей). А во-вторых, веяло от этих старух утонченностью и благородством, ничего общего не имеющими с нынешними светскостью и гламуром. Несмотря на малые возможности и физическую хрупкость, они всегда готовы были помочь страждущим и сказать подлецу в лицо, что он подлец.

В политике подруги были скорее либералки, хотя не крайние — на баррикады никогда не стремились и детей старались не пускать. Но письма в защиту обиженных подписывали частенько — жестокость и несправедливость власти их напрягали.

В общем, с ними мир казался мальчику Диме правильным и незыблемым — наконец смог сформулировать свои ощущения Пиф.

Да и сейчас подружки бабули оказали им неоценимую услугу — взяли к себе двух псов Пифа, в свое время им лично исцеленных. Эта гуманитарная проблема, не решись она столь легко и изящно, отняла бы немало нервов и времени у Лии Александровна и Пифа. Кроме того, Валентина Васильевна и Евгения Леонидовна здорово поддержали бабулю, пообещав (а они всегда выполняли обещания) в первый же более прохладный период навестить старую подругу на острове. Понятно, что в двадцать первом веке это не то что в восемнадцатом, однако для восьмидесятилетних женщин подобное путешествие было поступком, а для покидавшей привычную жизнь Лии Александровны — серьезной моральной поддержкой.

Впрочем, все круизные корабли и туристские автобусы западных стран полны-полнехоньки восьмидесятилетними путешественниками, бывают и постарше. Но старики на Западе давно привыкли, что жизнь на пенсии — это заслуженный отдых, а не мучительное доживание.

Готовясь к отъезду, а правильнее, к побегу, Пиф много чего обсуждал с бабулей. Одну из историй из жизни бабушки внук раньше никогда не слышал. Возможно, и не услышал бы, если б она не была связана с его первоначальной идей сбежать с бабушкой и Дуняшей в Израиль. Сама эта идея появилась после рассказа.

Разумеется, о своей национальности бабуля знала всегда, но не придавала ей особого значения. В детстве ее не научили ничему — ни языку, ни традициям: отец, прадед Пифа, был военным конструктором, одним из первых российских ракетчиков, работал с 1931 года в ГИРДе, потом, до самого ареста, в РНИИ. Мама — робкая женщина из тихого местечка, очень красивая и очень ласковая. Пожалуй, колыбельные на идише были единственным национально окрашенным воспоминанием бабулиного детства.

Маме ужасно не нравилась шумная московская жизнь, но выбора не было — идея расстаться с любимым мужем даже в голову не могла прийти. Хотя расстаться пришлось.

Жили они неплохо: отец уже прилично получал и за ученую степень, и за погоны (впрочем, тогда еще были петлицы), наркомат вооружений предоставил отличную квартиру в доме на Смоленской площади.

Все кончилось в тридцать седьмом. Точнее, началось: среди технической интеллигенции по всей стране начались аресты.

Нет, неправильно, конечно. Аресты начались не только среди технической интеллигенции, и уж точно не в 1937 году — массами расстреливали людей и в двадцатые. Массами, но все-таки не так истерично и поголовно, как при Ягоде и Ежове, когда их великий вождь и заказчик Сталин (во всех смыслах заказчик: он сначала им заказывал , а потом заказал их) завершал свою трансформацию в императора гигантской державы.

Ракетчиков тоже сажали активно. Чего уж говорить, если сам Королев сидел, лишь чудом оставшись в живых. Отец же бабули сгинул бесследно, она до сих пор пытается найти его следы в открывшихся архивах.

Маму арестовали через полтора года, в тридцать девятом, как ЧСИРа — члена семьи изменника Родины. Ничего не понимавшую женщину отправили в Караганду, как выяснилось, на долгих одиннадцать лет. Ей даже не дали попрощаться с дочерью — Лия была в школе. Мама потом говорила бабуле, что самым ужасным в ее положении оказались полное неведение относительно судьбы дочки и невозможность ей хоть как-то помочь.

Некоторое время Лия жила в пустой квартире одна. Бабуля никогда не рассказывала Пифу, что чувствовала в те дни девятилетняя девочка.

Потом появилась Дарья и чуть не силой увезла ее в свою деревню, предварительно порвав девочкину метрику. Обрывки Дарья сожгла в металлическом противне вместе с еще несколькими документами, после чего тщательно перемешала пепел.

Сейчас Лия Александровна прекрасно понимает, что Дарья ее тогда спасла. Путь детей— ЧСИРов был известен. Сначала — детдом, потом, очень часто, — лагерь для таких же бедолаг в Казахстане, Мордовии и других не теплых местах: Родина к своим пасынкам не собиралась быть нежной.

В деревушке под Пензой, куда ее увезли (учиться она ходила в городскую школу), девочке жилось в общем-то неплохо, по крайней мере, сытно. А с учетом вскоре начавшейся войны — это, возможно, было самое безопасное место в стране победившего социализма: подальше от карающих органов и, одновременно, подальше от немцев, которые, захвати они ребенка неправильной национальности, не стали бы разводить всякую ерунду насчет ЧСИРов и японских шпионов, а сразу бы отправили в яму или в топку.

Так вот, о Дарье.

Лия ее всегда боялась. Ее и мама боялась и, похоже, даже папа, несмотря на свой ромб в петлице и наградной пистолет.

На то были причины. Во-первых, Дарья была по-настоящему страшная: высоченного роста, с широко расставленными глазами и грубыми чертами лица, огромными руками-лопатами и вечно встрепанными серо-бурыми волосами. Еще она громко и безапелляционно разговаривала, забивая голосом все встречные аргументы. Во-вторых, Дарья рулила всем домашним хозяйством Мазуров, и даже папа опасался ненароком положить какую-нибудь вещь на ненадлежащее место.

Родители часто тихонько обсуждали планы свержения злобной диктаторши. Однако тут наступало в-третьих.

Папе было не до хозяйства. Мама же, прекрасно справлявшаяся с работой внутри дома, откровенно боялась выходить на улицу: она так никогда и не привыкла к большому городу, этакий вечно испуганный ребенок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иосиф Гольман читать все книги автора по порядку

Иосиф Гольман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Авдотья и Пифагор отзывы


Отзывы читателей о книге Авдотья и Пифагор, автор: Иосиф Гольман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x