Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа
- Название:Прекрасная катастрофа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа краткое содержание
Чувственно. Опасно. Захватывающе.
Новая Эбби Абернати — хорошая девочка. Она не пьет и не ругается матом, а в ее гардеробе присутствует одежда, в основном, классического стиля. Эбби верит, что между ней и ее темным прошлым пролегает большая пропасть. Но когда она, вместе со своей лучшей подругой, приезжает в «Восточный Университет», то понимает, что на пути к новой жизни ее ждут нелегкие испытания.
Трэвис Мэддокс, худой и накаченный парень, покрытый татуировками. В общем, один из тех, с которыми Эбби хочет — и должна — избежать знакомства. Он проводит ночи выигрывая деньги на бойцовских рингах, а днем играет роль самого привлекательного парня в кампусе. Будучи заинтригованным безразличностью Эбби к его шарму, он предлагает ей пари на то, что она выдержит его ритм жизни. Если выигрывает Эбби, то Трэвис дает обет воздержания на месяц, если выигрывает Трэвис — Эбби будет жить в его квартире то же время. Молодой человек и не подозревает, насколько достойного соперника он встретил…
Прекрасная катастрофа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я бы пошла, Шеп… Это правда мило… Но я никого не знаю там.
— Многие девчонки, которые приходят, никого там не знают, — сказал он, удивленный отказом. Она откинулась на стуле.
— На такие мероприятия приглашают сучек из женских общин. Они все друг друга знают… Это будет странно.
— Ну же, Мэр. Не заставляй меня идти одного.
— Ну… Может, ты найдешь кого-нибудь для Эбби? — сказала она, глядя на меня, а потом на Трэвиса. Трэвис приподнял бровь, а Шепли встряхнул головой.
— Трэв не ходит на такие вечеринки. Туда приводят своих девушек… А Трэвис… Ты же знаешь.
Америка пожала плечами.
— Мы могли бы познакомить ее с кем-нибудь.
Я сузила глаза, глядя на нее.
— Знаешь, я слышу тебя.
Америка сделала жалостливое выражение лица, потому что знала, что я не смогу отказать.
— Пожалуйста, Эбби? Мы найдем для тебя хорошего парня, смешного и остроумного, и ты знаешь, что я позабочусь о том, чтобы он был сексуальным… Обещаю, что ты хорошо проведешь время. И кто знает? Возможно, вы найдете общий язык.
Трэвис бросил кастрюлю в раковину.
— Я не говорил, что не приглашу ее.
Я закатила глаза.
— Не надо мне от тебя никаких одолжений, Трэвис.
— Ты неправильно меня поняла, Голубка. Такие вечеринки для парней, у которых есть девушки, общеизвестно, что я не отношусь к такому типу. Но мне не придется беспокоиться о том, что ты будешь ожидать от меня после этого обручальное кольцо.
Америка надулась губки.
— Ну, пожалуйста, Эбби?
— Не смотри на меня так! — пожаловалась я. — Трэвис не хочет идти, я тоже… нам будет скучно.
Трэвис скрестил руки на груди и прислонился к раковине.
— Я не говорил, что не хочу идти. Думаю, было бы весело, если бы мы пошли вчетвером, — пожал он плечами.
Все посмотрели на меня, и я отпрянула.
— Почему бы нам не потусоваться здесь?
Америка надулась, и Шепли наклонился вперед.
— Потому что мне нужно идти туда, Эбби. Я первокурсник; я должен убедиться, что все проходит гладко, что у каждого в руке есть бутылка пива, и прочая чепуха.
Трэвис пересек кухню и обнял меня за плечи, притягивая к себе.
— Ну, Голубка. Пойдешь со мной?
Я посмотрела на Америку, потом на Шепли, и, наконец, на Трэвиса.
— Да, — вздохнула я.
Америка завизжала и обняла меня, а затем я почувствовала руку Шепли на своей спине.
— Спасибо, Эбби, — сказал он.
Глава 3
Удар ниже пояса
Финч сделал еще одну затяжку и пустил дым тонкими струйками из носа. Я подставила лицо к солнцу, а он, тем временем, потчевал меня историями о недавних танцах, пьянках и об очень настойчивом новом друге.
— Если он тебя постоянно преследует, почему ты позволяешь ему покупать тебе напитки? — я засмеялась.
— Все просто, Эбби. Я на мели.
Я снова засмеялась. Финч толкнул меня локтем в бок, когда увидел, что к нам подходит Трэвис.
— Привет, Трэвис, — быстро проговорил Финч, подмигивая мне.
— Финч, — он кивнул головой и повертел ключами. — Я иду домой, Голубка. Тебя подбросить?
— Я только собиралась пойти в общежитие, — сказала я, улыбаясь ему сквозь очки.
— Ты сегодня не останешься у меня? — спросил он, его лицо выражало удивление и разочарование.
— Нет, остаюсь. Мне просто надо забрать несколько вещей, которые я забыла.
— Например?
— Ну, мою бритву, для начала. Тебе какое дело?
— Да, тебе как раз пора побрить свои ноги. Они мне все ноги исцарапали, — сказал он, ехидно улыбаясь.
Финч вылупился и бросил быстрый взгляд в мою сторону. Я сгримасничала.
— Вот так и появляются сплетни! Я посмотрела на Финча и покачала головой. — Я сплю в его кровати… просто сплю.
— Конечно, — сказал Финч с самодовольной улыбкой на лице.
Я дала «пять» Финчу перед тем как открыть дверь и подняться по лестнице. К тому моменту, когда я поднялась на второй этаж, Трэвис уже был рядом со мной.
— Ну, не злись. Я просто шутил.
— Все и так уже думают, что мы спим вместе. А ты все усложняешь.
— Какая разница, что они думают?
— Есть разница, Трэвис! Есть!
Я толкнула дверь, впихнула вещи в маленькую сумку и вылетела из комнаты. За мной хвостом следовал Трэвис. Он усмехнулся, когда взял у меня сумку, и я взглянула на него.
— Это не смешно. Ты хочешь, чтобы весь колледж считал меня одной из твоих шлюх?
Трэвис нахмурился.
— Никто так не думает. А если и так, то пусть они надеются, что я не услышу этого.
Он придержал для меня дверь, я прошла и резко остановилась перед ним.
— Эй, полегче! — произнес он, врезавшись в меня. Я повернулась.
— О, мой Бог! Вероятно, народ думает, что мы вместе, и ты бесстыдно продолжаешь вести… свой образ жизни. Я, должно быть, выгляжу жалкой! — произнесла я, начав осознавать то, что произнесла. — Думаю, что больше не должна оставаться с тобой. Некоторое время мы должны держаться подальше друг от друга.
Я забрала у него свою сумку, но он потянул ее назад.
— Никто не думает, что мы вместе, Голубка. Тебе не нужно переставать разговаривать со мной, чтобы это доказать.
Мы занялись перетягиванием ремешка сумки, и когда он отказался отпустить, я громко прорычала в отчаянии.
— У тебя когда-нибудь была девушка, которая была просто другом, которая задерживалась с тобой надолго? Ты когда-нибудь отвозил девушек в школу и забирал их оттуда? Ты обедал с ними каждый день? Никто не знает, что думать о нас, даже когда мы говорим им!
Он подошел к стоянке, держа меня, как заложницу.
— Я исправлю это, ладно? Я не хочу, чтобы кто-то думал хуже о тебе, потому что ты со мной, — сказал он с обеспокоенным выражением лица. Его взгляд оживился, и он улыбнулся. — Позволь мне сделать это для тебя. Почему бы нам не посетить «Голландца» сегодня вечером?
— Это же бар для байкеров, — усмехнулась я, глядя, как он привязывает мою сумку к мотоциклу.
— Ладно, тогда давай пойдем в клуб. Сходим поужинать, а затем мы можем пойти в Красную Дверь. Я угощаю.
— Как ужин и клуб исправят проблему? Когда люди видят нас вместе, становится только хуже.
Он оседлал свой байк.
— Подумай об этом. Я, пьяный, в комнате полной полураздетых женщин? Не пройдет много времени, прежде чем люди сообразят, что мы не пара.
— И что, по-твоему, я должна сделать? Отвезти парня из бара домой, чтобы что-то доказать?
— Я не говорил этого. Не надо увлекаться, — сказал он, нахмурившись.
Я закатила глаза и забралась на сиденье, обхватив его руками за талию.
— Какая-нибудь случайная девушка поедет вместе с нами домой из бара? Вот как ты собираешься помочь мне?
— Не ревнуешь ли ты, а, Голубка?
— Ревную к кому? К какой-то дуре с венерическими заболеваниями, которую ты собираешься выставить утром?
Трэвис рассмеялся, а затем завел свой Харлей. Он несся к своей квартире, дважды превысив скорость, и я закрыла глаза, чтобы не видеть деревья и машины, которые мы оставляли позади.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: