LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Силвиу Абреу - Вавилонская башня. Книга 2. Месть

Силвиу Абреу - Вавилонская башня. Книга 2. Месть

Тут можно читать онлайн Силвиу Абреу - Вавилонская башня. Книга 2. Месть - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Силвиу Абреу - Вавилонская башня. Книга 2. Месть
  • Название:
    Вавилонская башня. Книга 2. Месть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2000
  • ISBN:
    5-17-003076-2, 978-5-17-003076-7
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Силвиу Абреу - Вавилонская башня. Книга 2. Месть краткое содержание

Вавилонская башня. Книга 2. Месть - описание и краткое содержание, автор Силвиу Абреу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Вавилонская башня" - это не просто новый увлекательный сериал, но теленовелла, уже названная "золотым проектом" сверхзнаменитой студии "Глобо". Миллионы поклонников "Во имя любви" и других! Это - для вас! Миллионы любителей драматических "семейных саг", изощренных интриг, жгучих, романтических любовных историй, неистовых страстей и захватывающих дух напряженных сюжетов! Поверьте - ТАКОГО сериала вы еще не видели! Это - история семей. История ревности, измены и преступлений. История мести и любви. Это - "Вавилонская башня". Книга, которая легла в основу самого сенсационного и популярного сериала последних лет. Книга, которая не оставит равнодушным никого…

Вавилонская башня. Книга 2. Месть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вавилонская башня. Книга 2. Месть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Силвиу Абреу
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лусия повернулась и молча вышла из комнаты.

— Ты в порядке. Марта? — Сезар внимательно оглядел бывшую супругу, словно искал следы их борьбы с Лусией. — Зачем приходила Лусия?

— Она просто хотела знать, спал ли ты со мной этой ночью.

Сезар нахмурился:

— Прости, что поставил тебя в неловкое положение, для меня приход Лусии — такая же неожиданность. И я думаю, нам нечего стыдиться, у нас есть право…

Марта остановила его:

— Твоя жена — Лусия. Лу-си-я. И мне не нравится ей лгать. Мы поступили вчера некрасиво, Сезар.

— Ты раскаиваешься?

— Если скажу, что раскаиваюсь, то солгу. И все равно этого делать не стоило.

— Прости, я никому не хочу приносить страданий, а получается, что все вокруг меня страдают.

— Так будет до тех пор, пока ты не разберешься в себе, Сезар. Разберешься раз и навсегда.

— Обещаю тебе, что я сделаю это как можно скорее, — с готовностью ответил Сезар.

Марта усмехнулась:

— Такая заученная, бодрая фраза! Ты часто говорил ее Лусии?

Марта посмотрела на Сезара и пожалела о сказанном — такой у него был несчастный, страдальческий вид. Сезар не сразу, но ответил ей:

— Я попрошу тебя о двух вещах. Во-первых, наберись терпения. Во-вторых, не торопи меня, подожди немного.

Марта тяжело вздохнула:

— Я только и делаю, что жду. А ведь временами мне было так одиноко, так тоскливо без тебя. Я лежала и звала тебя, хотелось, чтобы ты просто вошел и что-нибудь сказал, например, что больше не придешь сюда. — Марта улыбнулась и вытерла набежавшую предательницу-слезу. — Хотелось услышать твой голос, почувствовать твой запах…

Сезар подошел к ней и поцеловал мокрое от слез лицо.

— Я во всем разберусь и все решу. Обещаю тебе.

— Не надо ничего обещать. Просто обними меня покрепче, мне больше ничего не надо.

Глава 2

Сандра крутила на пальце обручальное кольцо и ощущала себя на седьмом небе от счастья. Подумать только: она — сеньора Александр Толедо! Именно так сегодня утром ее назвал администратор отеля, в котором их поселила Бина. Сандра вспомнила счастливое лицо Бины. Настоящая подруга! Закатила им шикарную свадьбу, оплатила Сандре умопомрачительное платье и, наконец, сняла им на медовый месяц роскошный номер в пятизвездочном отеле Рио-де-Жанейро. Когда-нибудь и у нее, Сандры, будет столько же денег! Надо только не расслабляться, а идти дальше, дальше. Она окликнула Александра, замешкавшегося в ванной комнате.

— Посмотри, какой вид из окна! — Она счастливо прильнула к мужу. — А теперь потрогай халат. — Она провела его ладонью по своей груди. — Правда, необыкновенно мягкий? Бина — просто сумасшедшая: даже для свадебного подарка этот номер слишком роскошный! Но мне такая жизнь нравится! — Сандра запустила свои пальчики под халат Александра.

Он грустно улыбнулся и погладил ее по влажным после душа волосам.

— Боюсь, любимая, что я не скоро смогу обеспечить тебе такую роскошную жизнь. Ведь моя карьера только начинается.

— Глупый! Я умею ждать, хотя мне кажется, что твои родные не позволят нам прозябать в бедности. Ты же Толедо. Мы — Толедо, — быстро поправилась Сандра.

— Мне бы хотелось, чтобы мы всего добились сами…

— Хорошо, хорошо, мой любимый. Давай договоримся: где бы мы ни оказались, мы всегда будем вместе. Вот как сейчас. — Сандра нежно прильнула к мужу и провела ноготками по его спине. — Тебе ведь никто не нужен, кроме меня? А для меня ты — единственный мужчина на свете.

— Обожаю, когда ты так ласкаешь меня, когда ты говоришь такие слова. Обожаю… — Александр потянул ее на огромную, бескрайнюю кровать, застеленную розовым покрывалом…

Днем они спустились на пляж, и Сандра впервые очутилась среди изысканной публики, наслаждающейся комфортом закрытого пляжа. Девушка сначала робела, боялась показаться неотесанной деревенщиной, без конца оглядывалась на мужа, но, поймав на себе не один восхищенный взгляд, почувствовала уверенность. Она высоко подняла голову и прошествовала к морю, плавно покачивая своими точеными бедрами. Рядом с ней неуклюже семенил Александр. «В костюме он выглядит гораздо лучше». Сандра скептически оглядела сухощавую фигуру мужа и напомнила, что за ним обещанная экскурсия по Рио. Они вернулись в гостиницу затемно, усталые, но довольные. Александр был горд, что смог наилучшим образом показать Сандре свой любимый город, а Сандра все время ловила себя на мысли, что ее теперешняя жизнь здорово напоминает те красивые фильмы, которые она так любила смотреть по телевизору. Бедная девушка встречает принца, влюбляет его в себя, выходит за него замуж, и в один миг становится сказочно богатой и счастливой…

Теперь у нее все было как в тех фильмах: любящий муж, если не сказочный принц, то блестящий молодой адвокат, принадлежащий к известному в Сан-Паулу семейству, номер люкс с видом на океан, чемодан новой красивой одежды (подарок щедрой Бины). А впереди, словно долгожданный берег перед странствующим судном, маячила безоблачная жизнь в достатке и неге. Но что-то разрушало заманчивые картины, возникающие в голове Сандры. Что-то безотчетно навевало тревогу. Она не поленилась покопаться в себе и поняла, что ей не нравится настрой Александра. Молодой муж мягко, но решительно напоминал ей, что его карьера только начинается, что он не желает одалживаться у родителей, что им лучше пока пожить в ее скромной комнатенке… А уж его разговоры про «славную» Шерли просто бесили молодую женщину. Однако оружие Сандры действовало безотказно, и Александр забывал обо всем на свете, едва она прикасалась к нему своими нежными пальчиками, своим чувственным ртом. Он мечтал о детях — и Сандра обещала ему родить столько детишек, сколько он захочет.

— А сколько ты хотел бы? — Сандра с любопытством оглядывала уютный зал фешенебельного ресторана.

— Человек шесть, наверное. — Александр подозвал официанта и сделал ему заказ.

Мерцающие огни, танцующие пары, музыка, льющаяся отовсюду, заворожили Сандру. «Настоящее кино» — в устах Сандры это звучало высшей похвалой, и она страстно хотела, чтобы это «кино» никогда не кончалось. Она ласково посмотрела на Александра и согласно кивнула головой:

— Сколько скажешь, дорогой. Только меня беспокоит, что ты не взглянешь на меня — толстую, неуклюжую бабу. А ведь я всегда хочу нравиться тебе, любимый.

Александр нежно поцеловал ее:

— На свете нет ничего прекраснее женщины, которая ждет ребенка, Сандринья.

Сандринья, конечно, не стала спорить, хотя совсем не была уверена в правоте мужа. «Конечно, у него только детей и не было, а остальное мама с папой ему на блюдечке подносили. А что я видела в жизни?»

— Богатые совсем иначе, чем бедные люди, смотрят на мир. — Сандра потягивала коктейль и разглядывала нарядную публику, снующую между столиками. Она поймала непонимающий взгляд Александра и рассмеялась. — Это я про Бину вспомнила.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Силвиу Абреу читать все книги автора по порядку

Силвиу Абреу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вавилонская башня. Книга 2. Месть отзывы


Отзывы читателей о книге Вавилонская башня. Книга 2. Месть, автор: Силвиу Абреу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img