Анита Берг - Неравный брак
- Название:Неравный брак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00936-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анита Берг - Неравный брак краткое содержание
"Тот, кто женится по любви, имеет прекрасные ночи и скверные дни…" В правоте этого старинного изречения пришлось убедиться красавице Джейн Рид и молодому Алистеру Редланду. Аристократическая семья Алистера не могла принять его брак с бедной медсестрой. В полном предрассудков и условностей высшем обществе Джейн ожидали нелегкие испытания, грозившие погубить ее любовь…
Неравный брак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Очень даже возражаю. Если я туда пойду, то не иначе как в голубом. — Но все было напрасно, потому как Сандра уже удалялась по коридору в свою комнату. Перед собой бережно, как трофей, она несла платье, изъятое у подруги.
В холле общежития, как всегда в этот вечерний час, было полно девушек. Некоторые поджидали своих избранников, иные пришли сюда, изнывая от безделья.
Джейн столько раз слышала от матери о том, какая у нее невыигрышная внешность, что комплименты Сандры она расценивала как дружескую лесть, не более. Когда же на Джейн посматривали молодые люди, приходившие к ее однокашницам, она полагала, что смотрят на нее исключительно из любопытства. Сейчас она ждала подругу. В красной фетровой юбке, черном джемпере, с огромным ярким гребнем в темных волосах она выглядела весьма эффектно.
Наконец появилась Сандра. Она оживленно болтала с каким-то молодым человеком.
— Но не может же он идти в таком виде, — послышался ее рассерженный голос.
— Почему бы и нет? — поинтересовался юноша.
— Как будто сам не понимаешь! Да он того и гляди помрет.
— Ничего подобного. Просто у него сегодня был очень тяжелый день.
Тот, о ком говорили, тяжело опустился на диван. Серое лицо, глаза стеклянные от усталости, на лбу испарина.
— Слушайте, может, он заболел? — поинтересовалась явно озабоченная Джейн.
— Какое там! Он пьян в стельку! — зашипела Сандра. — Только посмотрите! — Она обратилась к подруге. — Да, Джон, я вас не познакомила. Это моя подруга Джейн.
— Привет, Джейн. Мне чертовски неудобно, но Дэвид едва ли сможет быть на вечеринке. Так? — Он произнес эти слова виноватым тоном и посмотрел на своего друга. — Собственно, я уж и не знаю, как нам теперь поступить?
— Тут его оставлять нельзя. Нужно хотя бы оттащить его домой. Пускай проспится, — заявила Сандра, глаза которой метали громы и молнии.
Все трое принялись поднимать Дэвида с дивана. Неожиданно он резко перегнулся через спинку дивана — его вырвало.
— О Господи… — только и произнес Джон.
— Черт побери! — выдохнула Сандра, нервно оглядываясь по сторонам. Холл был переполнен, и шум голосов сливался в общий довольно-таки громкий гул: по счастью, никто ничего не заметил. — Быстро! — распорядилась Сандра. — Облеванный диван подвинь к стене. И забирай ты его, ради Бога!
Диван тотчас прислонили к стене.
— А как мы его потащим?
— О Боже, ты невозможен! Как, как?! За руки и за ноги, мордой вниз. Плевать как, главное — поскорее его отсюда вынести! Если мы попадемся на глаза привратнице, будет худо, так что бери дружка и выметайся. Встретимся на улице.
Поддерживая друга, Джон с трудом зашагал к выходу. Сидевшая возле дверей женщина поднялась из-за стола и внимательно посмотрела на подозрительных молодых людей.
— Жара… — невразумительно произнес Джон, полагая такое объяснение достаточным.
В эту минуту с привратницкой поравнялась группа молодых людей, и, покуда гроза общежития разбиралась с ними, Сандра и Джейн ловко выскользнули на улицу.
Эта самая привратница, в миру миссис Грант, здорово отравляла жизнь учащихся. Она практически безвылазно торчала за своей стеклянной загородкой у входных дверей, время от времени открывая и с грохотом захлопывая стекло будочки. Казалось, будто страшный хищник клацал большими челюстями. Каждое утро толпы девушек в ожидании писем осаждали загородку привратницы. В строго определенный час, не раньше и не позже, миссис Грант отдавала почту. Эта женщина жила делами общежития, и потому очень немногое могло остаться для нее незамеченным. Однако сегодня Сандра и Джейн удачно избежали нежелательной встречи.
Дэвид чуть ли не висел на парапете, Джон стоял на углу, пытаясь взять такси.
— Эта вечеринка ничем хорошим не закончится, я не пойду, — заявила Джейн. — О черт! — Она прикрыла рот ладонью. — Мы же не записались в Книгу!
— Не суетись, Рид. Я все устрою: Сайкс запишет наш приход и уход. И нечего отлынивать от вечеринки. Вот только Дэвида домой забросим. Ты ведь не хочешь, чтобы я пошла одна?
— А может, гори все синим пламенем! Не пойдем никуда, а?
— Сдурела? Мы ведь собирались отдохнуть. Не паникуй раньше времени, может, там будет весело…
Джейн без всякого желания влезла в такси.
Водитель нажал педаль газа, и машина помчалась к дому Дэвида. Выбираясь из такси, тот пригнул к себе их головы и с пафосом произнес:
— «Из кабака, от простаков пришел я к вам, друзья…» — Но тут силы оставили его, и парень опустился на колени. Он бы и вовсе упал, если бы не девушки. Покуда Джон укладывал друга в постель, девушки, негодуя, поджидали на улице.
— Слушайте, девчонки, мне и правда очень неудобно… — сказал Джон, опять залезая в такси. — Он всегда такой. Пить не умеет, и потому чуть только переберет, как его выворачивает наизнанку.
— Зачем же, в таком случае, напиваться? — деревянным голосом уточнила Сандра.
— Привычка, должно быть. — Джон попробовал улыбнуться. — Но могу вас заверить, второе отделение вечера будет гораздо лучше. Честное слово. Признаюсь, в прошлый раз, когда Дэвид накачался в «Ритце», было ой как плохо.
— Скажи лучше «нажрался», — поправила его Джейн, и подруги рассмеялись.
— Так, значит, вы не передумали? — Девушки отрицательно покачали головами. — Вот здорово!
Еще через несколько минут такси остановилось напротив какого-то дома в Фулеме. Джейн посмотрела на зашторенные окна: судя по обилию силуэтов, народу там хватало. Даже на улицу доносился жуткий шум — стены, казалось, дрожали от рок-н-ролла. Сегодняшняя вечеринка, судя по всему, была очень многочисленной, на таких Джейн еще бывать не доводилось. Если там в основном студенты из Кембриджа или подобная публика, то наверняка все они сплошь умники, сплошь надменные, и ей будет непросто общаться с участниками вечеринки.
— Слушай, Эванс, я не хочу туда идти!
— Боже, только не заводи свою шарманку. Мы уже приехали. Нельзя же так вот взять, развернуться и уйти. Что с тобой? Ты за всю дорогу и рта не раскрыла.
— Я и сама не знаю. Нехорошо как-то, слегка нервничаю.
— Брось! Это просто от естественного возбуждения. — Слова эти, впрочем, Джейн совершенно не убедили. — И перестань вести себя как последняя дура. Все будет нормально. Если мы не будем полными идиотками, то нас могут пригласить в Кембридж. — Она доверительно взяла Джейн под руку, и они поспешили за Джоном по ступеням парадного крыльца.
В доме бедлам был чудовищный. Джону в буквальном смысле пришлось расталкивать гостей, чтобы дать девушкам пройти.
— Ну, где тут выпивка?! — спросил у какого-то парня Джон.
— На кухне. Там. — Он кивнул головой в сторону.
Столы на кухне были уставлены бутылками всевозможных форм и размеров. На полу стояли лужи вина. На столе, в самом центре кухни, располагался бочонок с пивом, под ним неподвижно лежал мужчина с открытым ртом. В рот ему падали последние капли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: