Анита Берг - Неравный брак
- Название:Неравный брак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00936-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анита Берг - Неравный брак краткое содержание
"Тот, кто женится по любви, имеет прекрасные ночи и скверные дни…" В правоте этого старинного изречения пришлось убедиться красавице Джейн Рид и молодому Алистеру Редланду. Аристократическая семья Алистера не могла принять его брак с бедной медсестрой. В полном предрассудков и условностей высшем обществе Джейн ожидали нелегкие испытания, грозившие погубить ее любовь…
Неравный брак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не представляю, как вам удается справляться со всем этим? Я имею в виду, что у вас и семья большая, да еще и работа… — протянула Джейн.
— Если постараться, то все успеешь. Ну а то, что не успеешь, как правило, и не стоит того, чтобы делать, так я считаю.
Джейн с некоторым восхищением посмотрела на женщину, у которой всегда работы на шестерых, но при этом она выглядит счастливой и жизнерадостной. С ней так приятно и легко разговаривать. Сравнивая миссис Эванс с собственной матерью, Джейн с отвращением вспомнила, как мать обычно ныла и всегда пыталась оскорбить своего собеседника. При этих воспоминаниях Джейн передернуло.
Вернулся домой и отец Сандры. Высокий, поджарый, полная противоположность жене, он казался огромной килькой. Во всяком случае, именно такое сравнение пришло в голову Джейн. Она внутренне напружинилась: этот человек сейчас все испортит. Но мужчина очень мягко, очень по-доброму улыбнулся Джейн: он явно был рад гостье. Ясно, что в этом доме на него никто не орет. Он поддержал разговор и между делом починил игрушку младшего сына. К концу вечера у Джейн сложилось впечатление, что она всю свою жизнь знала эту семью. Уже засыпая, Джейн позавидовала Сандре: как же ей повезло с родителями!
На следующий день, перед отъездом девушек, миссис Эванс отвела Джейн в сторонку.
— Имей в виду, Джейн, в этом доме тебе всегда рады. Если тебе не с кем будет посоветоваться, приезжай, считай, что здесь у тебя вторая мама и ты всегда можешь на меня положиться.
— Спасибо вам огромное, миссис Эванс, вы так добры ко мне.
После отъезда Джейн крепко призадумалась. Сандра все-таки не права: будучи такой нетерпимой по отношению к другим, она ведь, по сути, ничем не отличается от тех самых напыщенных клуш, которые ее так сильно раздражают. Конечно же, Джейн и под страхом пытки не призналась бы Сандре, что завидует остальным и что ей очень хотелось бы походить на них. Джейн теперь все время раздумывала и о том, чем именно объяснить жуткие отношения своих родителей. Версия Сандры, во всяком случае, очень многое проясняла. Отвращение, копившееся в душе Джейн многие годы, постепенно исчезло, уступая место грусти и даже симпатии по отношению к своим несчастным старикам.
Глава 7
Сколько бы ни длился теоретический курс обучения, Джейн все равно бы не подготовилась к тому, что открылось ей за дверью настоящей больничной палаты. Набившие оскомину практические занятия, все эти перевязки на куклах и друг на друге ни в какое сравнение не шли с тем ощущением, когда вместо куклы в рост человека перед Джейн вдруг оказался живой пациент во плоти, с которым срочно нужно было что-то делать. Куклы на занятиях не испытывали никакой боли, они не умели браниться, от них не исходило зловоние.
Она почему-то раньше считала, что пациенты окажутся сплошь людьми благодарными. Оказалось же, что большинство больных — нытики, которые постоянно стонут и жалуются на судьбу. Порой Джейн даже чувствовала, что они лично ее считают виноватой во всех своих бедах.
Джейн не могла избавиться от ощущения, что она поселилась в огромной луже мочи.
Как только она заканчивала обходить всех, поставив каждому судно, как только она завершала мыть и вычищать все то, что можно было вымыть и вычистить, — наступало время обносить суднами по-новой. Когда же она не обносила больных суднами, ей приходилось либо отмывать те же самые судна, либо изучать их содержимое. Казалось, она насквозь провоняла испражнениями множества пациентов. Причем сами пациенты оставались где-то на заднем плане, а перед ее глазами оказывались одни только их испражнения. Сейчас ей трудно было поверить в то, что некогда она не могла заставить себя вынести ночную посудину за собственным отцом. О, если бы только отец мог видеть ее сейчас! Он скорее всего умер бы от хохота.
Голос сестры звучал с момента начала дежурства и вплоть до самого его окончания. Сестринский голос вселял неописуемый ужас в сердца практиканток. Казалось, медицинскую сестру решительно все не устраивает. Ну, спрашивается, какая разница для пациентов, повернуты колесики больничных кроватей под одинаковым углом или не повернуты? И спущены ли простыни именно на пятнадцать дюймов ниже среза кровати? И находятся ли затычки в ваннах и куски мыла на строго определенных местах? Больным до всего этого не было решительно никакого дела. Больные скорее всего даже и внимания не обращали на подобные мелочи. Однако медсестра почему-то непрестанно гоняла практиканток, заставляя их исправлять эти мелочи.
Все было таким однообразным: бесконечные больничные коридоры, скучные холодные стены зеленого цвета; длинные палаты, такие же зеленые; ряды одинаковых больничных кроватей… Куда ни кинь взгляд, всюду, казалось, смерть и гниение. Всюду десятки несчастных раковых больных. Невероятно, что в такой гнетущей атмосфере пациенты вообще умудрялись выздоравливать!
Джейн испытывала постоянную усталость: как ни старалась заснуть пораньше, она не чувствовала себя наутро отдохнувшей. И не только потому, что уставала физически, нет, девушка, скорее, не находила душевного успокоения. И это ее состояние проистекало от постоянного страха, что она в любую минуту сделает что-то не так, что в любую минуту на нее могут наорать, что в любой момент могут вообще выгнать из больницы.
Только сейчас она поняла, как замечательно, что у нее не было и нет призвания к сестринской работе, ибо в противном случае реальность стала бы для нее чем-то сродни шоку. Более того, Джейн чувствовала, что она, собственно говоря, и не нужна-то никому из пациентов клиники.
— Слушай, Эванс, а какого черта мы тут все делаем? — спросила Джейн подругу. Обе они, с наслаждением вытянувшись на постели Эванс, лениво покуривали.
— Ничего, потом будет получше. Это пока на нас всю грязь сваливают, а как только мы станем настоящими медсестрами и подпишем контракт, пойдут дела поинтереснее. Будем одевать больных, уколы делать…
— Одевать! Уколы! Смеешься?! Мне даже банное полотенце не дозволяют выстирать!
— Ну, сестра Филд и среди персонала-то слывет несколько эксцентричной особой.
— Да мне плевать! Я просто не вынесу больше всего этого: крики, вонь этих чертовых больных, глаза бы мои на них не глядели. Не-на-ви-жу! — воскликнула Джейн.
— Ладно, не принимай все так близко к сердцу. Вот когда узнаешь жизнь, когда появится возможность сравнивать с чем-то поинтереснее — тогда и будешь говорить. Короче говоря, глупо бросать учебу лишь потому, что побывала в одной вонючей палате, разве нет? А может, в соседней почувствуешь себя совершенно иначе. Например, в моей палате такие чудесные мужики и так мне за все признательны, что уже за одни только их улыбки я готова в лепешку расшибиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: