Шерил Андерсон - Роковой коктейль
- Название:Роковой коктейль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2010
- ISBN:978-5-389-00652-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шерил Андерсон - Роковой коктейль краткое содержание
Молли Форрестер, ведущая в женском журнале колонку писем, однажды уже расследовала убийство. А теперь она со своими закадычными подругами Кэссиди и Трисией приезжает на уик-энд к тете, чтобы поддержать подругу. Ее братья вечно выбирают «не тех» женщин, и сегодня в роскошном доме тети Синтии празднуют помолвку Дэвида с ужасной девицей по имени Лисбет. Ужаснее всего то, что вечером Лисбет убивают, а желать ее смерти мог кто угодно. И тогда Трисия просит Молли найти убийцу…
Роковой коктейль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я сейчас прямо домой, и, если я тебе понадоблюсь, приезжай без предварительного звонка, — сказала я ей.
— Нет, пусть позвонит мне, чтобы я тоже приехала, — поправила меня Кэссиди.
— Вы лучшие подруги на свете, — сказала Трисия с наигранным оптимизмом.
— Ты самая лучшая, — хором ответили мы и помахали ей вслед.
— Ох. Ты. Боже. Мой. — Кэссиди отбила ритм на тротуаре, опираясь на шпильку босоножки как на рычаг. — Мало того что ее семейство возвело запрет в ранг искусства, скоро они начнут брать деньги за допуск в свой круг.
Я всей душой переживала за Трисию, но в жизни есть такие моменты — визиты к дантисту, примерки, семейные неприятности, — которые за тебя не переживет никто, как бы он тебя ни любил.
— Значит, едешь домой? — спросила Кэссиди.
— Раз я сказала ей, что поеду, — значит, поеду. Так, на всякий случай.
— Ладно. Я тоже.
— Просто потому что?.. — подсказала я.
— Я этого не говорила.
— Просто я подумала…
— А ты заметила, что так делает детектив Кук? Начинает предложение, чтобы ты его закончила?
Внезапно мне захотелось почистить зубы.
— Я больше не буду. И это подлость.
— Я не нарочно.
— У тебя природный дар. И куда же ты поедешь?
— Так, в одну галерею. Может, еще и не поеду.
— Поезжай, но не выключай телефон. Не заезжай никуда дальше Пятнадцатой улицы, тогда успеешь ко мне вовремя.
— Я буду на связи на случай, если позвонит Трисия, но ты ведь помнишь того славного греческого мальчика на прошлой вечеринке у Элисон?
— Тот, что делает инсталляции на тему разложения животных? Да уж, такое нельзя пропустить.
— Это метафора.
— Тачка с навозом тоже метафора.
— Ты это о шикарной красной тачке, блестящей от дождя?
— Не совсем. Ладно, развлекайся.
Кэссиди поймала такси и поехала в Западный Челси, а я поехала домой, размышляя о Трисии и Винсентах, считавших, что возвращение Дэвида из больницы — отличный повод продемонстрировать семейную солидарность. Ну а мне необходимо установить связь между Вероникой и убийством, чтобы полицейские навестили ее и забрали бутылку с шампанским. Пусть Дэвид предается горю, Трисия приходит в себя, жизнь продолжается — для всех, кроме Лисбет.
Входя в подъезд, я размышляла о справедливости и мести, где они пересекаются и где расходятся, и не сразу заметила, что швейцар протягивает мне маленький и неаккуратный сверток.
— Добрый вечер, Дэнни, — сказала я, не зная, взять сверток или просто выразить восхищение.
— Заходил детектив, — сказал Дэнни и сунул сверток мне в руки.
— А в нем, случайно, ничего не тикает? — пошутила я, встряхивая сверток, отчего внутри что-то захлюпало.
Дэнни сочувственно кивнул:
— Детектив сказал, что у вас вышла размолвка.
— Да ну? — Не знаю, что меня больше потрясло — признание Кайла или то, как передал его Дэнни. Швейцар, похоже, ждал, когда я разверну подарок, так я и сделала, в последний миг сообразив, что, если там окажется флакон с лубрикантом или даже пена для ванны, я еще долго буду краснеть, проходя мимо Дэнни.
Слава богу, там оказалась банка зеленых оливок. Я в недоумении воззрилась на них. Может, намек на мартини? Но тут Дэнни указал мне на прикрепленную снизу записку: «Увы, но оливковую ветвь мира сейчас не достать. Позвони мне. Кайл».
Дэнни похлопал меня по спине:
— Он славный парень.
Входя в квартиру, я все еще улыбалась. Сняла босоножки и подняла трубку, чтобы позвонить Кайлу, но тут обнаружила на автоответчике три сообщения. Первое — от Фреда Хагстрома, бывшего коллеги по «Цайтгайсту», который приглашал меня на коктейльную вечеринку. Второе оставил сосед Маршалл, хотел, чтобы я поливала его цветы, когда на следующей неделе он уедет в отпуск. Пока я размышляла, как же Маршалл, наверное, ненавидит свои цветы, зазвучало третье сообщение. Явно измененный голос произнес:
— Прекрати, или следующей будешь ты. Говорят, во второй раз убивать легче.
11
— Даже если тебя преследуют, нельзя забывать о приоритетах.
— Ее не преследуют, ей угрожают. Это разные вещи.
— Будем спорить о юридических терминах?
Должно быть, приятно, когда близкие люди спорят, кто из них тебя больше любит, но, если один из них обладает горячностью Кэссиди, а другой — упрямством Кайла, есть отчего прийти в отчаяние.
Выслушав странное сообщение на автоответчике, я поступила вполне предсказуемо. Прослушала его еще три или четыре раза, пытаясь узнать голос. Было непонятно, мужчина это или женщина, не говоря уже о том, чтобы узнать говорившего. Затем я прокрутила его еще несколько раз, стараясь убедить себя, что это неудачная шутка или кто-то просто ошибся номером. Не то чтобы я желала кому-то услышать от автоответчика смертный приговор, но уж точно не хотела услышать его сама. Но чем дольше я слушала, тем меньше это походило на шутку. И хотя в колледже у меня были неважные оценки по теории вероятности, даже я понимала, как велики шансы, что сообщение предназначено именно мне.
Мой следующий шаг тоже был вполне предсказуем. Я позвонила Кайлу и очень сдержанно объяснила ему положение вещей. По крайней мере, постаралась не выдавать свою истерику. Он сказал, что сейчас приедет. Затем я позвонила Кэссиди, и та тоже обещала подъехать. Но когда она обнаружила, что Кайл ее опередил, то слегка обиделась.
Не успев положить сумку, она напустилась на меня за то, что ему я позвонила первому.
— Мне просто не хотелось срывать тебя с вечеринки! — оправдывалась я.
— Думала, она мне дороже твоей жизни?
— Кстати, как прошла вечеринка?
Но сбить ее с толку оказалось нелегко. Не трогало ее и молчание Кайла, сидевшего на диване, уперев локти в колени, и смотревшего на нее с выражением мрачного неодобрения. Вообще-то его взгляд был устремлен на ее ноги: то ли он не хотел смотреть ей в глаза, то ли пытался понять, как она ходит в таких босоножках. Точно не скажу.
— Ведь у нас договор, — напомнила она с упреком.
Да, у нас с Трисией и Кэссиди договор. Что бы и когда бы ни случилось, если нужно, звони мне. Очень просто. И прекрасно. Наш договор выдержал испытание временем, увлечениями, работой и другими превратностями современной жизни, разрушающими дружбу. Но, позвонив в первую очередь Кайлу, я, несомненно, нарушила его.
— Где Трисия? — спросила Кэссиди.
— Наверное, на семейном слете. Ей я звонить не буду.
— А кому ты еще позвонила?
— Совсем забыла, репортер из «Таймс» будет с минуты на минуту. Брось, Кэссиди, он же коп, — подчеркнула я.
— Хочешь сказать, он примчался сюда с мигалкой и сиреной, пока я, как простая смертная, ловила такси?
— Когда мы нашли труп Тедди Рейнольдса, ты сама сказала, что прежде всего нужно позвонить в полицию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: