Даниэла Стил - Вдали от дома
- Название:Вдали от дома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крон-Пресс
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-232-00370-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - Вдали от дома краткое содержание
Молодой преуспевающий адвокат Миранда Долан стала свидетельницей и жертвой кровавой бойни, которую устроил ее клиент в офисе юридической конторы. Погибли многие сотрудники, муж Миранды и ее маленькая дочка. Убедив себя, что трагедия произошла по ее вине, Миранда решает уйти из жизни. Ее спасает молодой человек, Алан Киркпатрик, и силой своей любви возвращает надежду и радость жизни.
Вдали от дома - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему мне так невероятно повезло?
— Провалиться мне на месте, если я знаю.
Адам улыбнулся.
— Надеюсь, Майкл Эриксон высоко ценит тебя.
Ответную улыбку Мэри сопроводил румянец на щеках.
— И доверяет мне.
— Так как же ты поступишь с компанией?
— Буду искать покупателя, который не станет вторгаться в мир компании и разрушать его. Это займет немало времени, но я чувствую себя в долгу перед нашими служащими. Конечно, после продажи деньги достанутся тебе.
Эта мысль вызвала у Адама отвращение.
— И что же, черт побери, я должен с ними делать? Мне они не нужны. Я ничем не заслужил их.
— Наследство ни к чему заслуживать, Адам. Оно просто существует.
— Но ведь ты жива, — возразил он. — Я почти не воспользовался деньгами в оставленным отцом трастовом фонде. Несколько лет подряд я вообще не трогал свой счет.
— Я не говорила, что ты должен растратить деньги.
— Тогда что же мне делать — положить все эти миллионы в банк, ожидая, пока на них нарастут миллионные проценты?
— Это твои деньги. — В отличие от возбужденного Адама, Мэри по-прежнему говорила рассудительно и спокойно. — Ты можешь сделать с ними все, что захочешь.
Адам глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. У него еще есть время. Продажа компании займет несколько месяцев. Так или иначе, он убедит мать.
— Но почему тебя так пугает мысль о деньгах? — поинтересовалась Мэри.
— Такое удовольствие не для меня.
— Ты боишься, что деньги тебя изменят? — Ее лицо стало задумчивым. Мэри изо всех сил пыталась понять сына.
— Может быть, — согласился Адам.
— Нет, не может, если ты не поддашься.
— Скажи это тем, кто выигрывает в лотерею.
— Это просто нелепо, Адам. Ты родился в богатой семье. Деньги окружали тебя всю жизнь. Не понимаю, как они могут причинить тебе вред.
Конечно, Мэри права. Адам сам с трудом понимал собственную реакцию.
— Мне необходимо время на размышления.
— Только не откладывай их, как прежде, Адам. На этот раз время значит слишком многое.
Зазвонил телефон. Так как во время прежних визитов Адама к Мэри постоянно звонили, он предупредил:
— Наверное, это Сюзан. Я попросил ее известить меня, когда она покончит с покупками.
Мэри сняла трубку.
— Да, он здесь, — произнесла она после приветствия.
Адам взял трубку.
— Ты быстро управилась.
После долгой паузы Сюзан призналась:
— Честно говоря, я хотела узнать, можно ли мне задержаться подольше.
Адам смутился, вспомнив обещание, данное Миранде, — вернуться пораньше, к ужину.
— Сколько еще времени тебе понадобится?
— А до вечера можно?
— Наверное, что-то не ладится с покупками?
— Ошибаешься! Ты не поверишь, что я нашла… — Ее голос был оживлен возбуждением, особенно приятным после недавней беседы. — У Нордстрома выставили великолепные модели — такого я даже не ожидала. И потом, я встретила там Джули и прошлась с ней по всему магазину. Будь у меня еще немного времени, и я отыскала бы все, что понадобится мне для колледжа.
— Что, если я буду ждать тебя у входа в половине пятого? Этого времени тебе хватит?
— Ты просто прелесть, Адам. — Видимо, Сюзан уже решила повесить трубку, но передумала: — Кстати, в клинике тоже все сошло чудесно. Я попросила прислать результаты анализа тебе домой — надеюсь, ты не против?
— Конечно, нет. А теперь принимайся за дело. И не звони мне в четыре часа с сообщением, что тебе не хватило времени.
Сюзан повесила трубку, не попрощавшись.
— Если ты выедешь домой в половине пятого, — напомнила Мэри, — тебе придется целый час просидеть в пробке на мосту.
— О черт! — простонал Адам — он учел только время на поездку и не предусмотрел бесконечные пробки на Дорогах. Значит, сегодня ему уже нечего рассчитывать вернуться пораньше, чтобы пригласить Миранду поужинать.
— Это та самая Сюзан, с которой я познакомилась на прошлое Рождество? — спросила Мэри. — Дочь доктора Лански?
— Угу, — отозвался Адам.
— И ты притащил ее сюда только для того, чтобы сделать анализ? А, наверное, она не хотела, чтобы об этом узнал ее отец.
— Она хочет, чтобы об этом не знал никто, — поправил Адам.
— Не волнуйся, я не стану болтать. — Мэри собирала бумаги, которые показывала Адаму, и складывала их в стол. — Но как это печально! Сколько еще молодежи мы можем позволить себе потерять? Когда они вобьют себе в голову, что…
— Не надо, мама, — остановил ее Адам. — Я слышу об этом каждый день и надеялся, что хоть здесь смогу немного отдохнуть.
— И потому повез Сюзан в клинику?
— Всего лишь один раз. — По крайней мере, Адам надеялся на это, но знал, что результат подтвердится лишь через шесть месяцев, после повторного анализа в клинике при колледже.
— Ладно, ты не хочешь говорить про Джейсона, Сюзан, продажу компании… — Лицо Мэри озарила улыбка. — А как насчет коньяка?
— Я еще не успел открыть ту бутылку.
— А я думала… — Подняв голову, Мэри заметила выражение на лице сына и поправилась: — Неважно.
Дверь открылась, и в кабинет вошел Майкл Эриксон.
— Как раз вовремя, — пробормотала Мэри.
— Поедем на ленч? — спросил Майкл.
Мэри повернулась к Адаму.
— Я не против. А ты?
— Прежде я хотел бы позвонить, — Адам думал, что, если повезет, он застанет Миранду у Джейсона.
— А я тем временем проверю расписание вместе с Пэтти, — решила Мэри. — Возможно, сегодня же мы сможем встретиться с Феликсом и начать раскручивать дело с продажей.
Адам ощутил в груди странную тяжесть. Феликс Хансен был семейным поверенным с тех пор, как Адам помнил себя. Ожидать его помощи при продаже было вполне естественно.
— Звучит неплохо. — По лицу матери Адам понял, что его попытка изобразить энтузиазм удалась лишь отчасти.
— Тогда встретимся у лифта, — предложил Майкл.
— Я не задержусь.
Майкл дождался, пока Мэри вынет из стола сумочку, открыл перед ней дверь и повел по коридору, обнимая за талию. У стола Пэтти они остановились, а затем прошли в общий зал, где Мэри оставила плащ. Едва они оказались наедине, Майкл спросил:
— Ну, что он?
— Отказывается от всего, что связано с деньгами.
— Разве ты ожидала чего-нибудь другого?
— Помнишь пословицу? Кажется, «надежда умирает последней»? — Мэри обняла Майкла за талию и склонила голову ему на грудь.
— Я поразмыслил над этим, — сообщил Майкл, — и похоже, могу предложить решение.
— Прошу тебя, не тяни!
— Дай мне сначала проверить предположение, — возразил он. — Я хочу выяснить, возможно ли вообще то, что я задумал.
Мэри явно не хотела ждать, но не стала торопить Майкла.
— Ты так добр ко мне, — произнесла она, целуя его в щеку. — Я уже забыла, что это такое — знать, что кто-то разделит мои проблемы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: