Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая
- Название:Голос сердца. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вагриус
- Год:1995
- ISBN:5-7027-0152-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая краткое содержание
После удачного дебюта в кино безвестная актриса Катарина Темпест буквально взлетает на вершину славы, обретает верных друзей. Казалось, их творческому и дружескому союзу уготована долгая и счастливая жизнь. Однако подозрительность новоявленной звезды, ее психическая неуравновешенность, все мыслимые и немыслимые комплексы приводят к тому, что она предает своих друзей в безудержном стремлении к успеху. Но за все в жизни приходится платить. Катарина проваливается в пучину тяжкого нервного срыва, граничащего с безумием. Врачи побеждают этот недуг, но внезапно выясняют, что ей угрожает новая, неизлечимая болезнь. Зная о близкой смерти, актриса посвящает остаток жизни тому, чтобы добиться прощения старых друзей, которым она причинила столько горя.
Голос сердца. Книга первая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты не должна переживать по этому поводу, Дибс. А с платьем вообще получилось замечательно. Я тебе очень благодарна. Кроме того, я действительно хотела купить себе несколько новых вещей на те деньги, которые заработала за содействие в выборе натуры для съемок. Я уже сто лет не баловала себя покупками.
— Тогда решено. Завтра, когда мы уедем кататься, ты съездишь в магазин и выберешь все, что тебе понравится. А сейчас… — Диана замолчала и, склонив голову набок, пристальным оценивающим взглядом посмотрела на Франческу. — Я хочу, чтобы ты надела вот это сегодня вечером. — Произнося эти слова, она отвела руку из-за спины и протянула кузине красный кожаный футляр. — Мне кажется, это будет тот самый завершающий штрих.
Франческа уставилась сначала на Диану, а потом на футляр. Открыв его, она почувствовала, что у нее перехватило дыхание.
— О, какое чудо! — Глаза девушки расширились от восторга при виде ожерелья из трех ниток мерцающего кремового жемчуга, покоящегося на красном бархате.
— Дай я помогу тебе. — Диана взяла ожерелье из футляра и застегнула его на шее Франчески. — Да, это то, что надо. Пусть оно здесь и остается. — Диана улыбнулась. — Я вспомнила о нем случайно, потому что застежка на нем украшена аметистом. Посмотри, как он подходит к платью по цвету. Просто великолепно!
— Действительно, прекрасная вещь. Диана, я никогда не видела на тебе этого ожерелья. Ты его купила недавно?
— Это бабушкино. Она подарила мне на Рождество.
— Как это мило с твоей стороны одолжить его мне. Спасибо. Но ты точно не хочешь надеть его сегодня сама?
— Нет. На моем платье довольно высокий вырез, и ожерелье не будет смотреться на этом фоне. — Она двинулась в сторону двери, но приостановилась и повернулась к Франческе. — Я так счастлива за тебя, Ческа. По-настоящему счастлива. Ты видишь, я была права. Я же говорила тебе, что все будет хорошо, а?
— Да. — Губы Франчески раздвинулись в счастливой улыбке. Ее глаза сияли. — Виктор сказал, что Виттингенгоф — магическое место. Так оно и оказалось. Для меня. О, Дибс, он просто замечательный!
— И великий конспиратор, — засмеялась Диана.
— Что ты имеешь в виду? — мгновенно насторожилась Франческа.
— Дорогая, только не расстраивайся. Я совсем не собираюсь его критиковать. Просто вспомнила, как он вел себя за ужином вчера вечером. Лицо совершенно непроницаемое! По правде говоря, ты меня тоже удивила. Ты была поразительно сдержанной.
— Пришлось. Виктор считает, что мы должны соблюдать осторожность. Он боится сплетен, как я тебе уже объясняла. Естественно, он понимает, что ты о нас знаешь, но не думает, что нам следует афишировать свои отношения даже перед тобой и Кристианом. Он… — Франческа засомневалась, стоит ли продолжать, но затем все-таки призналась: — Представь себе, сегодня днем он добрых пятнадцать минут потратил на то, чтобы объяснить мне, как нам следует вести по отношению друг к другу сегодня вечером. Я ушам своим не могла поверить.
Диана разразилась приступом смеха.
— Ты шутишь! И как же тебе надлежит себя вести?
Франческа тоже начала смеяться. Успокоившись, она произнесла:
— Как товарищу по работе, естественно.
— А он, соответственно, будет с тобой сдержанно-прохладен! Я права?
— Конечно.
— Ну что ж, значит, так тому и быть. — Диана пожала плечами. — В конце концов, все это не так важно, когда знаешь о его истинных чувствах. А сейчас я должна бежать; иначе придется приветствовать гостей в халате.
Оставшись одна, Франческа подошла к туалетному столику и присела на пуфик. Она положила футляр, остановившись взглядом на лежавшей на столике карточке. На сердце стало теплее, когда она, взяв карточку о руки, еще раз прочитала:
— Для тебя, бэби. Потому что это и есть ты. Виктор.
Карточка была прикреплена к пакету, который она обнаружила на своей кровати, когда зашла в комнату освежиться перед обедом. Она не поняла написанных на карточке слов, пока не развернула бумагу. Перед ней оказался самый большой флакон духов из всех, которые она когда-либо видела. «Джой» фирмы «Джин Пату». Франческу глубоко тронул и сам подарок, и смысл приложенной к нему записки. Более того — она сразу же узнала почерк. Она видела его раньше. Именно этой рукой была подписана карточка, сопровождавшая на прошлой неделе море цветов, прибывшее от «Мозес Стивенс». Она улыбнулась.
Сняв крышку с флакона, Франческа смочила духами запястья и ямку между грудями. Ей очень нравился этот чувственный запах. Никогда раньше она не могла позволить себе «Джой». «При всей своей экстравагантности Виктор — самый восхитительный человек», — подумала она, вспомнив о тех сложностях, которые ему пришлось преодолеть, чтобы раздобыть духи для нее. Днем, когда они были в ее комнате, Виктор рассказал, что Джейк Уотсон купил духи в Лондоне, вместе с последними пластинками Фрэнка Синатры для Дианы. Все эти сокровища вместе с его смокингом были в чемодане, который прибыл в Кенигзее сегодня днем, также благодаря любезности Джейка.
— Бедный старина Джейк наверняка думает, что я по уши вляпался в какую-то романтическую историю. Берущие за душу мелодии, дорогие духи, смокинг — вот это заказ! И он прав, — весело закончил Виктор, подтолкнув Франческу на подушки и найдя своим ртом ее губы.
Донесшийся до Франчески стук входной двери напомнил ей о времени. Она выпрямилась на стуле, посмотрела в зеркало, легко провела рукой по своей безукоризненной прическе и встала. Взяв подарок для Дианы, Франческа поспешила к двери, но на секунду приостановилась и, слегка нахмурившись, посмотрела вниз, на свои ноги. Поскольку она привезла с собой только повседневные туфли, с вечерним вариантом возникли кое-какие затруднения, пока Диана не извлекла откуда-то туфли без задников с верхом из черного шелка, которые были сейчас на ногах Франчески. Проблема заключалась в том, что на самом деле это были комнатные шлепанцы, к тому же на размер меньше. С другой стороны, они выглядели вполне приемлемо после того, как Диана срезала с них страусиные перья. А отсутствие задников позволяло терпеть то, что туфли были слегка маловаты. Франческа открыла дверь и вышла из своей комнаты.
В гостиной находился только Кристиан. Он сидел в своем кресле рядом с проигрывателем, крутил какие-то ручки и выглядел совершенно потрясающе в смокинге.
— Похоже, что я первая, а я-то так переживала, что опаздываю! — Франческа направилась к Кристиану, поцеловала его в щеку и продолжила: — Я очень надеюсь, что Дибс понравится подарок. Я воспользовалась твоим советом, зашла в антикварный магазинчик в городе и нашла там резную статуэтку. Она поменьше размером, чем те, которые в ее коллекции, но очень подходит к ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: