Дана Хадсон - Осколок счастья
- Название:Осколок счастья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дана Хадсон - Осколок счастья краткое содержание
Бизнесмен Джордж Вуд и студентка Сара Бэрд полюбили друг друга с первой встречи. Но судьба приготовила для них столько испытаний, что хватило бы на несколько среднестатистических пар. Смогут ли они все преодолеть и быть счастливы?
Осколок счастья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну что ты, разве я посмею!
Очарованный этим контрастом, Вуд не выдержал и заключил ее в объятия. Не встретив сопротивления, прижался к ее губам и тут же выпал в какое-то седьмое измерение. Голова плавно кружилась, кровь кипела, а руки все сильнее прижимали к себе ее податливое нежное тело.
Внезапно за их спинами раздалось хриплое покашливание. Вуд грубо выругался про себя. Ну почему он не закрыл дверь? Но прежде никто не позволял себе так бесцеремонно врываться в его жилище.
Они оторвались друг от друга и повернулись к входу. Там стоял темнолицый мужчина в грязной рабочей одежде.
– Извините, мистер, мисс. – Он неуклюже поклонился. – Вы не видали пару коров по дороге? Обещают шторм, а они где-то пропадают. – При этом он нагловатым взглядом рассматривал зарумянившуюся Сару.
Вуду не понравилась эта развязность. Он сделал шаг вперед, сжал кулаки и сердито выпалил:
– Мы не видели никаких коров! И вообще, если вы еще раз без предупреждения покажетесь в моем поместье, я обращусь в полицию! Вам понятно? Вы нарушаете границы частных владений!
Мужчина явно не ожидал такой горячности и неловко попятился.
– Извините, я не думал, что помешаю. – Это снова прозвучало у него с таким неприличным намеком, что Вуд сделал угрожающий шаг вперед.
Незваный гость быстро выскользнул за дверь, Вуд вышел следом, желая проследить, покинет ли он его землю. Минут через пять вернулся и не застал Сару в прихожей. Понимая, что благоприятный момент упущен, прошел дальше. Сару он обнаружил на кухне за обследованием холодильника. Она повернула к нему оживленное лицо.
– Здесь еды для целого гарнизона осажденной крепости! Твоя экономка постаралась на славу.
– Я сказал ей, что приеду с гостями. Но пока стоит хорошая погода, может быть, все-таки устроим пикник? Далеко от дома уходить не будем, просто выйдем к морю. Это совсем рядом. До грозы всегда успеем вернуться в коттедж.
Сара обрадовалась.
– Я только «за». Мне так редко удается выбраться на природу, что я и забыла, как это бывает, сидеть на травке и смотреть вдаль.
– Ну, травки там нет, но зато отменный вид на море.
Вуд засуетился. Вынув вместительную сумку, сложил туда большинство контейнеров из холодильника и достал из духовки еще горячий пирог.
Сара втянула ноздрями аромат.
– Пахнет замечательно! С чем он?
– Скорее всего с почками и рисом. В этом миссис Ренни равных нет. Она вообще замечательная стряпуха.
– Да у нее бездна талантов! И где тебе удалось ее раздобыть?
– Я ее и не раздобывал. Она досталась мне вместе с домом, как переходящий приз, так сказать. Прежние владельцы пользовались ее услугами и порекомендовали ее мне. Я ее нанял и не раскаиваюсь. Если не считать некоторого излишнего любопытства, она идеал экономки.
– Ну, для селян некоторое любопытство вполне оправдано. В деревнях ведь так редко что-нибудь случается.
– Но ведь есть же телевизор?
– Это абстракция. А жизнь – это совсем другое. К тому же многие вовсе не смотрят телевизор.
Вуд вскинул сумку на плечо и пошел к дверям, продолжая разговор уже на ходу.
– «Жизнь без телевизора»? Ты тоже участвуешь в этом движении?
Сара легко рассмеялась.
– Нет, я не собираюсь выкидывать свой старенький «Grundig». Новости я не смотрю, чтобы не занести в дом грязную энергетику, а вот классические концерты с удовольствием. Где бы я еще смогла их послушать?
Они быстро спустились по крепким деревянным ступеням к песчаному побережью. На сером гранитном камне, немного возвышающемся над водой, на небольшой круглой площадке были выбиты подобие стола и скамейки. Джордж быстро выставил на стол закуски и накрыл скамейку плотным пледом. Склонившись в шутливом поклоне, предложил:
– Прошу вас, мадам!
Сара села и хотела что-то сказать, но тут перед ними показалась стая дельфинов, быстро прыгающих по волнам. Она привстала, следя за их грациозными движениями. Дельфины выпрыгивали из воды, на мгновенье застывали в воздухе, и снова бесшумно уходили под воду.
– Что это они делают? Играют?
– Да нет, это они охотятся. Перед штормом рыба сбивается в стаи и ищет безопасные места. Вот в это время дельфинам раздолье. Они наедаются на несколько дней вперед.
Сара проводила дельфинов пристальным взглядом.
– Счастливые, у них сегодня гастрономический праздник. – Она перевела взгляд на Вуда и улыбнулась. – Как и у нас. Ты для нас припас еды не меньше.
Вуд жестом фокусника вынул из корзинки бутылку шампанского.
– Оп-ля! И не только еды. Правда, хрустальных бокалов нет, но для походных условий вполне сгодится и пластик.
Он открыл бутылку и разлил вино по одноразовым симпатичным бокальчикам, не пролив ни капли. Сара осторожно пригубила шампанское. Чуть приподняв брови, заметила:
– Очень вкусно. Что за марка?
– «Салон».
Сара с недоумением посмотрела на бокал в своей руке.
– Оно ведь очень дорогое.
– Ну, не настолько, чтобы я не мог позволить себе его купить.
– Не думаю, чтобы такое вино стоило покупать для простого пикника. Это ведь не бог весть какое событие.
Вуд с загадочной улыбкой поправил:
– Для кого как. К тому же оно предназначено не для простого пикника, а для встречи двух давних друзей. А для такого дела мне ничего не жалко.
Агрессивная интонация совершенно не соответствовала безобидности сказанного, и Сара настороженно сдвинула брови. Джордж мгновенно сменил тему.
– Что ты предпочитаешь, сыр или шоколад?
Сара посмотрела на разложенные перед ней пластиковые тарелки с разложенными на них тонюсенькими ломтиками сыра.
– Это настоящий «Бри де Мо». Попробуй, очень вкусно.
Сара осторожно положила в рот кусочек. Сыр и в самом деле был хорош.
– Да, ты прав. И прекрасно подходит к шампанскому. Запах, правда, немного резковат. Но это и говорит о его качестве. А нет ли воды или хотя бы газировки? После него очень пить хочется.
Вуд прикинулся огорченным.
– К сожалению, нет. Об этом я не подумал. Но неужели их не может заменить шампанское? Это же просто газированный виноградный сок.
Он протянул бутылку, чтобы вновь наполнить ее бокал. Сара не думала, что шампанское может заменить воду, но после сыра сильно хотелось пить, и она послушно подставила свой бокал под пенящуюся струю.
Они повернулись к морю, где над линией горизонта расплывалась зловещая полоса. Усилился ветер, сильно похолодало. Вуд с беспокойством посмотрел на Сару.
– Нам осталось не больше получаса. А потом нужно будет укрыться в доме. Хорошо, что я поменял крышу. Теперь нам не страшен никакой ураган.
Кивнув, Сара быстро допила бокал, и Вуд тут же наполнил его снова. Сара поставила бокал на столик.
– Я не могу так много пить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: