Нора Робертс - Сила Трех
- Название:Сила Трех
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-699-05028-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Сила Трех краткое содержание
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием. Только объединив свои силы, три подруги-ведьмы смогут пометать этому…
Сила Трех - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот именно.
— Значит, тогда на поляне все было более сильным и острым из-за того, что именно вы делали, и потому что вас было трое?
— Когда нас трое, это всегда сильнее. У меня такое чувство, словно я могу сдвигать горы. И излучаю энергию еще несколько часов.
Мак вспомнил, как использовала эту энергию Рипли, и откашлялся.
— Да, да. Как ты умудряешься поддерживать результат, если я отвлекаю тебя разговорами?
На мгновение Нелл почувствовала себя сбитой с толку.
— Я никогда об этом не думала. Интересный вопрос. Мне и в голову не приходило, что ты меня отвлекаешь. Видишь ли, это похоже на умение делать два дела сразу.
— Как будто гладишь себя по животу и похлопываешь по голове одновременно?
— Нет, — возразила она. — Как будто жаришь ростбиф и в то же время накрываешь на стол. Думаешь о том, как бы не подгорело, но без особого труда стелешь скатерть.
— Сколько будет шестью девять?
— Пятьдесят четыре… Ага, понятно, ты проверяешь работу левого полушария. Я хорошо считаю в уме.
— Назови алфавит задом наперед.
Нелл сосредоточилась и приступила к делу. Дважды она сбилась и начала сначала, но музыка и цвет при этом сохранялись.
— Ты боишься щекотки?
— А что? — подозрительно спросила Нелл.
— А ну-ка попробуем.
Мак пощекотал ее нежную кожу под коленкой. Нелл взвизгнула. И тут в комнату вошли Зак и Рипли.
— Что здесь происходит, черт побери?
Услышав голос Рипли, Мак поморщился и выругал себя за то, что забыл о времени. Потом он сообразил, что его рука все еще лежит на колене Нелл, что ее муж вооружен, и быстро убрал руку.
— Гм-м…
— Похоже, что этот малый развлекается с моей женой, — сказал Зак, подмигнув Нелл. Вошедшая следом Люси понюхала воздух и завиляла хвостом.
Зак наклонился и небрежно потрепал ее по голове. — Может, вызвать этого типа за дверь и надрать ему задницу?
— Я за тобой, — отозвалась Рипли, и Мак вспомнил, что она тоже при оружии.
— Я… гм… Нелл согласилась принять участие в паре экспериментов, — начал объяснять он.
— Неправда, — возразила Нелл, заставив Мака побледнеть. Увидев его побледневшее лицо, она громко рассмеялась. — Я сама вызвалась.
— Не пора ли закончить развлекательную программу? — сухо спросила Рипли.
— Ладно. — Нелл сняла чары, и в комнате настала полная тишина.
— Ну… — Зак начал стаскивать с себя пальто. — Что у нас на обед?
— Ты мог бы мне помочь, — оживленно ответила Нелл. — Как только я сниму с себя эти штуки.
— Ох, прошу прощения. Позволь мне… — Мак протянул руку, но тут же отдернул ее, словно обжегшись. — Надеюсь, никто не будет стрелять мне в спину? — спросил он Нелл.
— За Зака могу поручиться. Он просто дразнит тебя.
— Я не про Зака. — Мак осторожно снял датчики и деликатно отвернулся, когда Нелл начала застегивать блузку.
— Это было забавно, — сказала Нелл, встав с дивана, — и познавательно. Зак, пойдем на кухню.
— Ладно, ладно… Жаль пропускать самое смешное, — пожаловался Зак, когда Нелл потащила его к двери.
— Ну, — угрожающе произнесла Рипли. — Может, объяснишь, почему я не должна пускать в ход кулаки?
— Потому что насилие — это самое неразумное решение.
В ответ прозвучало что-то вроде рычания. Мак обернулся к Рипли.
— Ладно. Я вижу, что ты немного остыла. Теперь можно и ответить. У нас с Нелл не было ничего такого. Это чисто профессиональные отношения.
— Мальчик, если бы я думала по-другому, ты бы уже давно орал благим матом.
— Вполне возможно. — Мак снял очки. Во-первых, чтобы лучше видеть; во-вторых, он не хотел, чтобы разбились стекла. А вдруг Рипли передумает? — Ты злишься на то, что я принес сюда оборудование и проверял реакции Нелл?
— В самую точку. Я пригласила тебя в гости. Но мой дом — не твоя дурацкая лаборатория.
— Этот дом принадлежит и Нелл тоже, — напомнил он. — Я бы не стал ничего приносить, если бы она не согласилась.
— Ты подольстился к ней.
— Это я умею, — спокойно ответил Мак. — Но в данном случае ей самой стало интересно. Она хочет испытать себя, и в этом все дело. Если я расстроил тебя, то извини. Я боялся, что именно так и будет. Если бы я не увлекся, забыв о времени, все закончилось бы еще до твоего возвращения.
— Значит, ты скрыл бы это от меня? Приятно слышать.
Тут терпение Мака лопнуло.
— Вы очень тяжелый человек, помощник шерифа! Я никогда не скрывал от тебя того, что относится к моей работе, просто я пытаюсь считаться с твоими чувствами и не огорчать тебя попусту.
— Тогда почему… Мак прервал ее:
— Я делал свое дело, и тебе приходилось мириться с этим. Но сейчас я занимаюсь этим в твоем доме. Ты злишься. Прошу прощения. Через пятнадцать минут я соберу свои игрушки и уйду. Извинюсь перед Нелл и скажу, что пообедаю как-нибудь в другой раз.
— Перестань валять дурака.
— Послушай, Рипли, этот разговор не имеет смысла.
Когда Мак повернулся и начал снимать с треноги камеру, Рипли сильно дернула себя за волосы, и от боли у нее сразу прояснилось в голове.
— Я не просила тебя уйти.
— А что ты просила?
— Не знаю! Я прихожу домой после дьявольски трудного дня, усталая, сердитая, и вижу, что ты проводишь свои дурацкие опыты с Нелл, которая не просто соглашается в них участвовать, но делает это с удовольствием. Черт побери, я хотела выпить пива и принять горячий душ, а не ссориться.
— Понятно. Прошу прощения за то, что неудачно выбрал время. Но это дела не меняет.
— Да, не меняет. — До Рипли с опозданием дошло, что Мак ждал от нее именно такого поведения.
Он считал ее сукой. Более того, предсказуемой сукой. И это было обиднее всего.
— Ты кое-что упустил, — заявила вдруг она. Мак уложил камеру в футляр и закрыл ноутбук.
— Что именно?
— Я хочу знать, почему ты не обратился ко мне.
— За разрешением? Я не мог сделать этого, потому что тебя здесь не было.
— Я не о том. Почему ты не попросил меня принять участие в твоих опытах? — Когда Мак перестал сматывать провода и уставился на нее, Рипли пожала плечами. — По-моему, ты поступил невежливо, обратившись первым делом к Нелл.
Стоило Маку решить, что он понял, с чем ее едят, как Рипли раскрывалась с другой, совершенно неожиданной стороны…
— И ты бы согласилась?
— Не знаю. — Она перевела дыхание. — Может быть. Я уже подумывала об этом. Но ты не попросил.
— Ты говоришь серьезно или просто для того, чтобы я почувствовал себя полным идиотом?
Спору нет, временами этот тип действительно выглядел идиотом, но ум у него был острый как скальпель.
— Идиот — это побочный результат. Я не должна была набрасываться на тебя и говорить гадости о твоей работе. Прошу за это прощения, — смиренно произнесла Рипли.
— Ты просишь прощения? Слушай, мне нужно присесть…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: