Джоанна Троллоп - Друзья и возлюбленные
- Название:Друзья и возлюбленные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, АСТ МОСКВА
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-055426-3, 978-5-9713-9656-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Троллоп - Друзья и возлюбленные краткое содержание
Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.
А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?
Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…
Друзья и возлюбленные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Надо было взять с собой Адама, чтобы помог донести покупки до машины, но она поручила ему стричь газон, а Гасу — подравнивать края. За это она заплатит Гасу два фунта в час, а Адаму — два с половиной. Может, лучше не давать ему деньги? Но тогда он начнет добывать их любой ценой… Хилари вздохнула. Белой бумаги не было, только пастельных цветов. Пожалуй, самый терпимый — зеленый. Она взяла сорок восемь рулонов двумя упаковками.
Еще надо подумать о Софи, которой она обещала летнюю работу. Фергус подкинул им громадную свинью, и у Хилари все вылетело из головы. Бедная девочка бродит по пустому дому, пока ее мать хандрит или болтает с психологом. Наверное, Софи согласится стелить постели и мыть посуду. Бедняжка! Хилари вдруг стало радостно за Адама. Пусть он не во всем знает меру, это лучше, чем быть как Софи. Она очень милая и добрая девочка, но такая угрюмая… Хилари потянулась за коробкой чистящих салфеток. Вот уж кто точно не знает сильных переживаний.
ГЛАВА 7
— Милая, все хорошо, — сказал Дэн. — Я чуток притомился.
Ви поставила ярко-голубую вазу с оранжевыми гладиолусами на первый попавшийся столик в гостиной.
— Да ты ничегошеньки не делал с утра!
Дэн сидел в своем кресле с обивкой под гобелен, аккуратно сложив газету на коленях.
— Наверное, это от жары. Она меня убивает.
— У тебя нигде не болит? — встревоженно спросила Ви. — Ничего не утаиваешь?
Он покачал головой и улыбнулся:
— Все прекрасно.
— Хочешь, принесу тебе обед? Кусочек пирога и салат…
Дэн вновь покачал головой:
— Нет, спасибо. Жара меня доконала. Мечтаю только о лимонаде. Как Софи?
Ви уселась напротив. На ней было платье в изумрудных и желтых цветах. Она принялась разглаживать юбку на коленях.
— Молчит как рыба.
— Бедняжка.
— Я, конечно, не хочу, чтобы она много думала об отце, но нам не мешало бы и поговорить. Хорошо это или плохо, он ее папа, и он не умер, в конце концов!
— Звонил? — поинтересовался Дэн, разложив и сложив газету.
— Звонит иногда. Софи отказывается с ним разговаривать. Мол, письмо ему пишет. — Ви фыркнула. — Вот еще выдумала! По мне, от этих писем сплошные беды. Что написано пером, не вырубишь топором.
— Когда я служил в торговом флоте, — припомнил Дэн, — я мечтал о весточках от Памелы. Но и боялся их, потому что она была довольно скупа на слова и после ее писем подчас становилось еще хуже. Казалось, она что-то скрывает, недоговаривает.
— Я бы так ни за что не делала. Всю правду бы тебе выкладывала.
— Знаю, знаю. Ты у меня совсем другая, слава Богу.
— Ты озяб, — вдруг заметила Ви, уронив его руку.
— Нет…
— Давай-ка выйдем на солнце. Сядешь на стульчик, а я шитье принесу…
— Ви, не надо. Мне здесь лучше, честное слово. Свет на улице слишком яркий. И мне не холодно. Мне никогда не холодно, если ты рядом.
Она озабоченно на него посмотрела. Дэн был так мил в светло-зеленой рубашке, галстуке с узором пейсли и желтом шерстяном жилете…
— Если с тобой что-то случится…
— Ничего не случится. Мы, моряки, — парни крепкие. Просолены насквозь. Вот скажи, ты меня когда-нибудь видела больным?
— Все бывает в первый раз, — ответила Ви. — Как тебе спалось?
— Великолепно! — чересчур живо отозвался Дэн. — И вообще ты уже спрашивала утром, когда чай принесла.
Ви хихикнула.
— Понравилась моя новая ночнушка?
Он улыбнулся:
— Ярко вата…
Ночная рубашка была цвета фуксии, с белым кружевом на груди. Убийственное зрелище в сочетании с алым плащом.
— Тебе одно бежевое подавай. На другие цвета ты только в солнечных очках и смотришь…
— Я тебя люблю, — вдруг сказал Дэн.
В и умолкла.
Он наклонился поближе.
— Люблю тебя больше всех на свете. Даже не знал, что способен на такое.
Она чуть не расплакалась и стала искать в рукаве платок.
— О Дэн…
— Ты изменила мою жизнь, — продолжал он. — Вместе с тобой в ней появилось солнце. Правда.
Ви громко высморкалась.
— А ты что скажешь? — спросил Дэн.
— То же самое, — хрипло прошептала она. — То же самое.
— Вот те на! — Он улыбнулся. — Дед с бабкой влюбились!
— Какая разница, сколько нам лет…
— Правильно. Ну и где мой лимонад?
Ви встала, покряхтывая.
— И рукоделие захвачу.
— Какое?
Дэн смотрел на нее с любовью. Он знал все ее вышивки и картины наперечет.
— Экран для камина. Помнишь его? С совой и котенком.
Он удовлетворенно улыбнулся:
— A-а, так это же мы с тобой, милая. Мы с тобой.
Человек из агентства недвижимости пообещал не задерживать Джину, но ему все-таки нужно было замерить комнаты. Он помахал перед ней картонной папкой.
— Видите ли, мне дали указания…
— Кто дал? Мистер Бедфорд?
— Да.
— С его стороны было бы очень любезно передать вам указания через меня, — проговорила Джина, понимая, что она несправедлива.
Агент промолчал, похоже, смутившись. Бедняга. В синем костюме и галстуке с крошечными пингвинчиками. Не его вина, что Фергус лишь раз намекнул ей о продаже дома, а все остальные важные решения принял самостоятельно.
— Простите, — смягчилась Джина. — Вы тут ни при чем.
— Да уж…
— Налить вам кофе?
— Если не затруднит.
Джина провела его на кухню, которую он осмотрел с заметным восхищением.
— Шкафы из вяза. Стол березовый, изготовлен учеником самого Эрнеста Джимсопа.
Агент записывал: «Духовой шкаф и варочная поверхность раздельные, светорегуляторы, труба для посудомоечной машины подведена».
— Полы из батского камня. Муж нашел эту плитку в старом доме, идущем на слом.
«С западной стороны, — писал агент, — шкафы с полками. Дверь в сад».
— Вы хоть что-нибудь скажете о том, как прекрасно здесь все отреставрировано? — не выдержала Джина. Она потянулась к кофеварке, потом передумала и достала банку растворимого кофе.
— Разумеется, мы подчеркнем, что здание старинное и в хорошем состоянии.
Джина злорадствовала: Фергус многие годы посвятил Хай-Плейс, и вот как его теперь опишут в каталоге! Значит, он не прав, нельзя было столько любви отдавать вещам, а не близким людям. Джина утешилась, и от этого ей стало неловко. Интересно, о новом жилище Фергус тоже будет заботиться? Чтобы купить его, он взял большую ссуду на развитие бизнеса. После продажи Хай-Плейс они с мужем поделят выручку ровно пополам, как и вещи.
— Не ходи к адвокату, — попросил ее Фергус по телефону. — Не подавай на развод. Волокита влетит нам в крупную сумму. Смысла все равно нет.
— Как это нет смысла? — Джина сорвалась на крик: — Нет смысла?! А развод ты получить не хочешь?
— Зачем? Ты ведь пока не выходишь замуж.
— А ты?! — вскричала она.
— О нет, я больше не женюсь, — уверенно заявил Фергус. — В любом случае развод только расстроит Софи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: