Франческа Клементис - Любовь нельзя купить

Тут можно читать онлайн Франческа Клементис - Любовь нельзя купить - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Ред Фиш, Амфора, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франческа Клементис - Любовь нельзя купить краткое содержание

Любовь нельзя купить - описание и краткое содержание, автор Франческа Клементис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Современная «комедия ошибок» из жизни трех семей, связанных многолетней дружбой, — произведение популярной английской писательницы Франчески Клементис (р. 1958).

Семье Тесс Кин пришлось покинуть фешенебельный район Лондона и переселиться в «Дерьмовую долину», как прозвали газетчики ее новое место жительства. Да тут еще подоспел пресловутый «кризис среднего возраста», который многим вскружил головы и чуть было не разрушил семьи закадычных подруг Тесс, Фионы и Милли. Но все изменилось, когда Тесс, отправившись на заработки, устроилась преподавать йогу в школу, хотя никогда этим раньше не занималась. Там она и встретила Джерри...

Это смешной и трогательный роман о любви, которую, как известно, ни за какие деньги не купишь.

Любовь нельзя купить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь нельзя купить - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франческа Клементис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Значит, это Грэм. В ту ночь Вальбурга осталась у подруги, а Дафну и детей обычно не разбудить с того момента, как они закрывают глаза, и до того времени, когда их вытаскивают утром из постелей в состоянии летаргического сна.

Значит, он звонил женщине в час ночи. Еще хуже — разговаривал с ней больше часа.

Ей нужно было с кем-то обсудить это, с кем угодно, только не с Грэмом: она слишком сильно боялась того, что он может сказать. Начала она с Тесс.

— Ее нет, — отрезал Макс.

— А где она? — спросила Фиона. — Сегодня же воскресный вечер.

— Ты могла бы ей это и сама сказать. Позвонила Хитер, и, разумеется, Тесс оставила семью и помчалась к ней. Хотя завтра открывается магазин и мне не помешала бы кое-какая помощь.

Фиона подождала, когда он переведет дух, тотчас извинилась и повесила трубку.

«Черт бы их побрал, они еще и дело не начали, а у них уже проблемы. Я-то думала, что оно поможет им разрешить их».

Тесс сидела в квартире Хитер и пила чай. Она предпочла бы большой бокал вина, но не была уверена в себе.

— Прости меня, — беспомощно проговорила она.

Хитер с силой потерла лицо:

— Я знала, что это случится, так что мне не следовало удивляться. Просто это слишком, учитывая еще и то, что, как выяснилось, я не беременна.

— А он не сказал, почему расстается с тобой? — спросила Тесс, стараясь не смотреть ей в глаза.

— Обычное дело: сомневается в своих чувствах, было бы нечестно брать на себя какие-то обязательства, если он не уверен на сто процентов, что это нужно нам обоим… И прочий вздор.

— Может, это и к лучшему, — предположила Тесс.

Хитер покачала головой:

— Я знаю его лучше, чем он себя выставляет. Он с кем-то встречается.

Тесс обмерла. Она почувствовала себя виноватой, и ей оставалось лишь надеяться, что у нее достанет выдержки побороть чувство вины и изобразить недоумение.

— Я уверена, что ты ошибаешься! С чего это ты взяла?

Хитер презрительно поджала губы:

— Уж я-то знаю. Да тебе любой скажет. Вообще-то мне интересно, не говорил он чего-нибудь тебе?

Теперь Тесс была абсолютно уверена, что у нее виноватый вид.

— Почему он должен что-то мне говорить?

— Я наблюдала, как он разговаривал с тобой у Картера. И я знаю, что иногда ты видишь его в школе. Вдобавок ты его партнерша по танцам.

Трудно поверить, что, выстроив факты в этом порядке, один за другим, Хитер не сообразила, что происходит. То, что она не нашла связи, глубоко задело Тесс. Выходит, она доверяла ей безоговорочно и не могла даже и мысли допустить, что подруга так жестоко предаст ее.

Тесс несколько раз вдохнула и выдохнула, считая вдохи, чтобы замедлить биение сердца, как ее учили на интенсивных курсах йоги.

— Он ничего мне не говорил, — спокойно ответила она.

«Лгунья, лгунья».

— А о чем вы разговаривали сегодня утром? — спросила Хитер.

Она не подозревала Тесс — так, один интерес.

Тесс порылась в своем обширном запасе вранья, отговорок и уклонений от прямых ответов.

— Он спрашивал, все ли едут на уикенд.

— А ты едешь? — с надеждой спросила Хитер.

— Да. Мы едем, и свекровь моей подруги тоже едет.

Хитер смутилась.

— Не спрашивай, — предупредила ее Тесс.

— Что ж, буду ждать этого с нетерпением, — сказала Хитер. — К тому времени мне понадобится передышка. Имей в виду, с Джерри там будет не совсем ловко.

— А что, он тоже едет? — не подумав, спросила Тесс. — Он ничего об этом не говорил.

— Конечно едет. Он главный организатор. И заведует ночлегом.

— Ее нет, — сказал Тим.

— Тим! А ты как здесь оказался? — удивилась Фиона, не ожидавшая услышать его голос.

— Я вернулся. Вроде как.

— Что это значит? — заинтересовалась Фиона, на время забыв о собственных проблемах.

— Я буду спать пока в своем логове, которое я должен переоборудовать в детскую спальню. Милли потом решит, можно ли мне перебраться назад в нашу спальню.

«Неплохой договор, — подумала Фиона. — Браво, Милли! И Тима наказала, отправив подальше от соблазнов, и на дизайнере сэкономила».

— И где же она?

— Пошла в бар почитать книжку.

Фиона растерялась до крайности:

— Это какой-то шифр?

Тим вздохнул:

— Нет, это тоже часть договора. Раз в неделю она уходит одна в бар и читает там.

Фиону это еще больше развеселило.

— А зачем это ей? — спросила она, но тут же вспомнила про детей Милли, и ей все стало совершенно понятно.

— Можешь позвонить ей на мобильный, если хочешь. Мне это не разрешается, — мрачно произнес он, — а насчет подруг она ничего не говорила.

Фиона подумала о Милли, наслаждающейся покоем, за который она так дорого заплатила, и решила не беспокоить ее.

— Кстати, — добавил Тим. — Ты сказала что-то насчет шифра. Милли предупредила меня, что теперь мы будем ходить в церковь. Может, за этими словами скрывается что-то приятное? — спросил он с надеждой.

Фиона рассмеялась.

— Нет тут никакой тайны. Мы все ходим в церковь. Но не волнуйся, тебе это понравится. Там у тебя заберут детей и целый час будут их развлекать, пока вы с Милли посидите в покое.

«Это меня устраивает», — подумал Тим.

Кто еще? Фиона была близка к отчаянию. Она не склонна к самокопанию, это ей известно. Ей нужны другие люди, встречи и общение. Но было воскресенье, и две ее лучшие подруги оказались заняты.

Она услышала, как закрывается дверь. Ну конечно же!

— Вальбурга! — крикнула она.

Домработница-немка, явно нервничая, вошла на кухню.

— Я не виновата. Я говорила им, чтобы они это не трогали. Завтра куплю новый.

Фиона уставилась на нее:

— О чем это ты? Я не собираюсь тебя ругать.

Вальбурга чуть сознания не лишилась от облегчения. И от удивления, потому что обычно ее звали для этого.

— Сядь, — сказала Фиона, указывая на стул.

Вальбурга повиновалась. «Пусть будет первая попавшаяся, — цинично подумала Фиона. — Обычно эта особа патологически неспособна выполнять даже простейшие указания. А я еще думала, что немцы славятся сметливостью».

— Налить тебе чашку чая? — спросила она.

Вид у Вальбурга был испуганный. Она еще не отошла от нападок Дафны, которая пыталась объяснить ей, как по-английски нужно подогревать чайник. Для девушки это было чуть ли не таким же ужасным испытанием, как бомбардировка Восточного Лондона. Возможно, даже страшнее.

— Я сама сделаю, — успокоила Фиона девушку. «О господи. Да надо ли это?»

Она подала Вальбурге довольно слабый чай и села напротив нее.

— У тебя ведь много поклонников, не так ли? — спросила она.

— О да! — ответила та, тотчас оживившись. — Много, много.

— И я полагаю, когда-нибудь ты выйдешь замуж?

— О да, когда-нибудь. Когда буду очень старой, как вы.

Фиона решила пропустить это мимо ушей.

— Мы с мистером Грэмом женаты много лет. Я надеюсь, ты представляешь себе, что это значит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франческа Клементис читать все книги автора по порядку

Франческа Клементис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь нельзя купить отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь нельзя купить, автор: Франческа Клементис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x