Луанн Райс - Страна грез
- Название:Страна грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Мир книги
- Год:2007
- ISBN:978-5-486-01529-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луанн Райс - Страна грез краткое содержание
Когда-то во времена беспечной юности Дейзи отправилась в далекое путешествие по диким местам Вайоминга. Здесь она и познакомилась со своим будущим мужем, обаятельным ковбоем Джеймсом Такером. Их любовь, похожая на райскую идиллию, подарила им двух очаровательных близняшек. Но однажды череда роковых событий обрушилась на семью Такеров опустошительным ураганом: загадочное исчезновение трехлетнего сына, разлад в отношениях, драматичное расставание. На этом их история закончилась? Вовсе нет. Судьба дает им еще один шанс. Быть может, именно он позволит вернуть ускользнувшее счастье?..
Страна грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так солнце не будет светить в глаза, — только и произнес он.
— Спасибо, — ответила Дейзи.
Она поставила ногу в стремя, и Джеймс подтолкнул ее вверх. Скаут заржала и стала гарцевать на месте. Поглаживая лошадь по шее, Дейзи наклонилась, чтобы прошептать ей ласковые слова. Затем Джеймс оседлал своего коня, и они отправились в путь.
Дейзи ехала примерно в десяти ярдах позади. Она знала эти тропы наизусть, помнила эту красоту сердцем, поэтому просто наслаждалась прекрасным видом вокруг, даже не задумываясь о том, почему они вообще поехали кататься. Но вопросы встали сами собой. Зачем Джеймс пригласил ее на прогулку и почему она согласилась? Дейзи старалась не думать об этом, рассматривая горы и небо, зубчатые вершины и бесконечную синеву.
Проезжая вдоль ручья, Дейзи рассматривала корни сосен и кустов можжевельника, которые причудливо переплетались и опутывали камни прямо над водой. Ручей перекатывался через небольшую стремнину, и над поверхностью воды сверкало множество маленьких радуг. Из подтаявшего снега торчали золотистые стебли трав, и ветер нежно покачивал их, словно в вальсе. На солнце Дейзи стало тепло, и она расстегнула куртку.
Они проехали под утесами Райделов. Эти утесы были так названы, потому что предположительно дед Джеймса согнал оттуда, с высоты в пятьсот футов, все стадо Райделов, всех овец до единой. Дейзи верила в эту легенду. Она когда-то приходила сюда, чтобы найти кости, которые можно было бы использовать в работе. Правда, ей никогда не нравилось представлять, что предки Джеймса действовали с такой жестокостью, и она пришпорила Скаут, чтобы та пошла легким галопом.
Джеймс тоже пришпорил своего коня, чтобы не отстать, и через луга они въехали на любимую тропу Дейзи. Она скакала верхом на Скаут, ветер ласкал ее, и все волнения стали оставлять Дейзи. Именно такой и должна быть прогулка верхом. Дейзи больше всего любила то чувство, когда она оказывалась на необъятном просторе, и все дурные мысли уносились прочь из головы; ее разум растворялся в окружающей природе и ветре.
Они подъехали к осиновой рощице, и Джеймс направил свою лошадь прямо к деревьям.
— Туда? — удивленно спросила Дейзи. Их обычный маршрут пролегал дальше по тропе в горы, через каньоны в красных скалах. Джеймс только приготовился ответить, как Дейзи сама все поняла: он не хотел вести ее мимо того места, где исчез Джейк. Дейзи кивнула и последовала за ним.
Огромный тополь упал, перегородив дорогу, и мертвые листья все еще висели на ветвях. Раньше Дейзи просто бы перепрыгнула дерево, но сегодня она направила Скаут в объезд. Обернувшись, она увидела, как Джеймс с легкостью перепрыгнул через препятствие на своем скакуне. Упругие тела лошади и всадника слились в единое целое, руки Джеймса и ноги лошади вытянулись, и на миг они зависли в воздухе в грациозном прыжке. В эту секунду Дейзи поняла, что она обязательно когда-нибудь повторит это изображение.
Джеймс повернулся, и тень от ветвей и листьев, оставшихся на деревьях, причудливым узором легла ему на лицо. Этот узор был похож на магические татуировки, которые некоторые шаманы наносят на щеки и лоб для изображения сверхъестественного видения.
Дейзи прищурилась, чтобы лучше разглядеть узор, но Джеймс вышел на свет, и тени исчезли.
— Что такое? — поинтересовался он, подъехав к ней.
— Я просто… да, не важно, — отозвалась Дейзи.
— Ты выглядишь расстроенной.
— Тень на твоем лице напомнила мне о Луисе… Он еще жив?
— Нет, — произнес Джеймс. — Он умер прошлой зимой.
Дейзи кивнула. Печально было это слышать. Луис был шаманом и верил в перерождение природы. Он говорил, что погребение — это просто переход человека из одной жизни в другую, где он встретится с духами тех, кого любил. Луис помогал Дейзи еще до того, как Джейк… он помогал ей находить духов в костях и перьях. «После смерти нам дается всевидение», — говорил он.
Джеймс пристально поглядел на Дейзи, как будто желая убедиться, что она может ехать дальше. Дейзи кивнула, и они вернулись на тропу. Их путь лежал в гору, и солнце слепило им глаза, отражаясь от тающего снега. Джеймс замедлил ход и дождался Дейзи; бок о бок они продолжили восхождение по постепенно поднимающейся тропе.
— Я не знаю этого пути, — проговорила Дейзи. — По-моему, мы никогда не ездили здесь вдвоем.
— У нас туг недалеко объявились непрошеные гости, и я хочу держаться от того места подальше… и потом, я хочу показать тебе кое-что новенькое.
Дейзи кивнула. Конечно, вид горных вершин, величественно поднимающихся в самое небо, был очень волнующим и романтичным, но она не могла сейчас насладиться им. Ее очень расстроили слова о смерти Луиса. Дейзи не переставая думала о нем, ведь Луис пытался помочь ей обрести покой, душевное равновесие во время трагедии с Джейком.
Колено Джеймса коснулось ее ноги, когда лошади шли рядом, и Дейзи попыталась не обращать внимания на электрический разряд, возникший от этого прикосновения и прошедший через все ее тело. Их ноги снова нечаянно несколько раз соприкоснулись, и ощущения от контакта оказались настолько сильными и резкими, что Дейзи с трудом удержалась в седле. Она больше не могла думать, ею завладели эмоции и инстинкты.
Езда верхом на Скаут оказывала на Дейзи странный эффект. Разум Дейзи освобождался от всяких размышлений на тему «следует», «не следует» и «что, если», и она становилась похожа на первобытную дикарку. Ведь есть что-то первобытное в том, когда по крутой и опасной горной тропе тебя везет большое и теплое существо, а воздух наполнен запахами полыни и хвои и ветер уносит прочь тысячи лет цивилизации.
Джеймс взял Дейзи за руку, и сильнейший жар охватил все ее тело. Она, словно горящая свеча, была готова стечь на землю струйками расплавленного воска. Его рука была такой знакомой, узкой, сильной и мозолистой. Дейзи убрала свою руку. Ей хотелось закричать: «Почему? Почему все это случилось? Почему все произошло именно так? Почему он оставил ее и Сейдж?»
Они двигались вперед, поднимаясь по тропе, которая шла все выше в гору. Прежде чем они перевалили через вершину, Дейзи услышала шум воды. Корявые кедры росли прямо на скале, и через их острые иголки она увидела изливающийся вниз поток. У Дейзи захватило дыхание и сердце отозвалось ноющей болью.
Тропа резко огибала скалу. Выйдя из-за поворота, они спугнули пару бизонов; Дейзи видела, как они спрыгнули с пурпурной скалы и исчезли в расщелине. Беркут соорудил гнездо на небольшом уступе скалы на противоположной стене, над глубоким ущельем. Дейзи знала, что в этом месте брала свое начало какая-то река, и эта земля была лучшим местом для охоты. Беркут взглянул на них своими желтыми глазами, а затем спрыгнул с края каменного выступа и камнем устремился вниз, к деревьям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: