LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Розмари Роджерс - Любовная игра. Книга вторая

Розмари Роджерс - Любовная игра. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Розмари Роджерс - Любовная игра. Книга вторая - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Розмари Роджерс - Любовная игра. Книга вторая
  • Название:
    Любовная игра. Книга вторая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Редакция международного журнала «Панорама»
  • Год:
    1995
  • ISBN:
    5-7024-0230-8
  • Рейтинг:
    4.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Розмари Роджерс - Любовная игра. Книга вторая краткое содержание

Любовная игра. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Розмари Роджерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Во второй книге увлекательного романа вы узнаете, чем же заканчивается полная страсти и драматизма запутанная история Сары Колвил и герцога Рикардо Маркантони.

Вторая книга романа выходит в свет одновременно с первой.

Любовная игра. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовная игра. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Розмари Роджерс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Сара остановилась, чтобы перевести дух во время своих почти невнятных протестов, она осознала, что плачет на его груди, и его руки обнимают ее, как будто… как будто он и на самом деле сочувствовал ей. Конечно, у нее еще хватило здравого смысла, чтобы понять, какой нелепой была ее мысль! Он только притворяется, что успокаивает ее, с тем чтобы она сделала то, что ему хочется.

Сара пыталась протестовать, вырваться, но его руки держали ее подобно тюрьме, из которой она пыталась сбежать несколько часов назад.

— О… прекратите! Я не… Итальянцы всегда женятся на девственницах, вы… вы сами так говорили. И я не…

Его голос, раздавшийся откуда-то сверху, был невыносимо резким:

— Ах да, видишь ли, Серафина просветила меня на этот счет. А также и мою мачеху, на которую, между прочим, ты произвела достойное впечатление.

Сара почти вздрогнула от интонации его голоса, который между тем превратился в угрожающее недовольное мурлыканье:

— У тебя еще остались какие-либо возражения, Diletta mia?

— Не называйте меня так! О! Как вы осмеливаетесь, особенно теперь? Когда вы… я не хочу выходить замуж за мужчину, который… который не… любит меня, даже если это и безнадежно старомодный образ мышления! И вы никогда… вы настолько своевольны, что даже не подумали… спросить меня, если я…

— Per Dio!

Слова прозвучали так громко, что повергли ее в панику, заставив извиваться, чтобы освободиться, но его руки еще крепче обвились вокруг нее, пока ей не показалось, что он собирается сокрушить каждую косточку в ее теле:

— Ты понимаешь, какая ты невозможная, упрямая колючка? Просить тебя — ха! Сначала ты донимаешь меня придирками и требуешь, чтобы я оставил тебя… по счастливой случайности я обнаруживаю то, что позднее подтвердила моя мачеха. После того как я вернулся, намереваясь… посмотри на меня, слышишь?

Грубые пальцы вцепились в волосы и откинули ее голову назад. Саре не осталось ничего другого, как повиноваться. Он опустил свою голову так, что почти касался ее губ своими губами, пока цедил сквозь сжатые зубы:

— Хотел бы я знать, понимала ли ты и, вероятно, наслаждалась этим в своем женском, непостоянном расчетливом уме, какой может быть моя реакция? Потому что ты должна была знать… трижды проклятая чародейка… mi diletta, mi tormento [50] Mi tormento — мое мучение ( ит. ). , как ты могла не знать?

— Марко!..

— Нет, черт побери, ты хоть раз выслушаешь меня, не перебивая? Я почти сошел с ума! И все из-за тебя — я был готов убить тебя, когда пришел и обнаружил, что ты ушла и все стало таким пустынным, таким молчаливым… думаю, я слегка обезумел тогда, и, вероятно, более чем обезумел сейчас, потому что говорю все это в твои влажные зеленые глаза, которые смотрят на меня, подобно изумрудам, а твой рот вызывает желание… почему, черт побери, ты думаешь, я стремлюсь жениться на тебе? Ты, должно быть, знаешь? Потому что я хочу тебя и ты будешь моей, и не имеет значения, что я думал о тебе и кем тебя считал. Несмотря на все мои усилия, мою жестокость и мои слова, я полюбил тебя, мое наслаждение, мое мучение, мое сердце… mio cuore… этого тебе недостаточно?

Он почти прорычал последние слова, прежде чем черный штормовой взгляд поймал счастливую улыбку, внезапно раздвинувшую ее губы.

— Ох, Марко! Почему… Тебе действительно не надо так на меня кричать. Я имею в виду… я тоже не хотела влюбляться в тебя… и особенно при сложившихся обстоятельствах… в любом случае безответная любовь так глупа… и я чувствовала, что не могу больше выдержать! Итак, я…

Он не дал ей закончить фразу, размышляла мечтательно Сара несколькими минутами позже, но это не имело значения, особенно когда он принялся целовать ее в той чудесно неистовой, собственнической манере, которая заставила ее почувствовать слабость в коленях.

Такую слабость, что он совершенно естественно поднял ее и понес к большой кровати под балдахином. И как только они добрались туда, показалось, что намного легче оставить на время вопросы, ответы и объяснения и… даже мысли. В конце концов, они собираются провести очень много времени вместе. Времени, достаточного для того, чтобы продумать все пути, которыми она так займет его, что у него не останется времени ни для каких других женщин. Только для своей.

1

Bete noire — черный зверь ( фр. ).

2

Femme fatale — роковая женщина ( фр. ).

3

Mon amour — моя любовь ( фр. ).

4

Delight — наслаждение ( англ. ).

5

Bene — хорошо ( ит. ).

6

Dio — Боже ( ит. ).

7

Dolche vita — сладкая жизнь ( ит. ).

8

Maledizione — проклятие ( ит. ).

9

Droit du seigneur — право синьора ( ит. ).

10

Bella mio — моя красавица ( ит. ).

11

Carissima — дорогая, милая ( ит. ).

12

Basta — довольно, хватит ( ит. ).

13

Cortigiana — куртизанка ( ит. ).

14

Dio mio — Бог мой! ( ит. ).

15

Strega — ведьма ( ит. ).

16

Domani — завтра ( ит. ).

17

Cristo — Христос ( ит. ).

18

Mi amante — моя любовница ( ит. ).

19

Grazie — спасибо ( ит. ).

20

Prego — пожалуйста, прошу вас ( ит. ).

21

Povera — бедняжка ( ит. ).

22

Buon giorno — добрый день ( ит. ).

23

Per amor di Dio — ради любви к Богу ( ит. ).

24

Bisbetica — ворчунья ( ит. ).

25

Mia diletta — мое удовольствие, милая ( ит. ).

26

Tesoro mio — сокровище мое ( ит. ).

27

Puttana — проститутка ( ит. ).

28

Мо1vagiо — злой, коварный ( ит. ).

29

Andiamo — пойдем ( ит. ).

30

Davvero — в самом деле, разве ( ит. ).

31

Che importa — какая важность ( ит. ).

32

Giocattolo mio — моя игрушка ( ит. ).

33

Tentatrice; maliardo — искусительница; колдунья, волшебница ( ит. ).

34

Mi desiderio — мое желание ( ит. ).

35

Per Dio — ради Бога ( ит. ).

36

Alter ego — второе «я» ( лат. ).

37

Abbracciami — обними меня ( ит. ).

38

Desiderio mio — мое желание ( ит. ).

39

Povera piccina — бедная малышка ( ит. ).

40

Tesoro — сокровище ( ит. ).

41

Donnaccia — сука ( ит. ).

42

Bambina mia — девочка моя ( ит. ).

43

Si — да ( ит. ).

44

Giornale — журнал ( ит. ).

45

Madre — мать ( ит. ).

46

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Розмари Роджерс читать все книги автора по порядку

Розмари Роджерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовная игра. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Любовная игра. Книга вторая, автор: Розмари Роджерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img