Джули Гаррат - Название игры - Любовь

Тут можно читать онлайн Джули Гаррат - Название игры - Любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство На Страстном, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джули Гаррат - Название игры - Любовь краткое содержание

Название игры - Любовь - описание и краткое содержание, автор Джули Гаррат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.

Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает. Стать спутницей пилота «Формулы-1» хотят многие. Чем же покорила его сердце прекрасная Мэгги, которая чинит машины в гараже отца и работает механиком на спасательной станции?

Об авторе

Когда Джулия Гаррат училась в школе, то больше всех предметов любила литературу и прекрасно писала сочинения. В начале 90-х годов она получила квалификацию преподавателя словесности и с тех пор проводит семинары в учебных заведениях графства Дербишир.

Автор нескольких опубликованных любовных романов, она утверждает, что отпуск для нее не только отдых, но и творческая экспедиция, в которой она для этих романов собирает материалы. Джулия замужем, у нее двое взрослых детей. Живет она на вершине высокого холма, откуда открывается вид на долину, разделяющую графства Ноттингемшир и Дербишир.

Она увлекается фотографией, любит ездить на машине, слушать музыку и посещать книжные распродажи. И еще Джулия очень любит свой сад, где, по ее собственному выражению, «пишет романы и играет с собакой».

Название игры - Любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Название игры - Любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джули Гаррат
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С раскинутыми руками и ногами и закрытыми глазами она была похожа на мертвую, и у Марка душа убежала в пятки.

— Нет! — крикнул он, опускаясь возле нее на колени. — Тамсин! Тамсин, пожалуйста…

Она не отвечала. Марк потрогал ее руки, потом ноги. Как будто ничего не сломано. Позвоночник? Ему даже в голову не пришло подвинуть или повернуть ее. Никогда в жизни он не интересовался тем, как надо оказывать первую помощь, и теперь проклинал себя за свое невежество.

— Боже мой! Боже мой! — едва не рыдал он. — Тамсин. Что ты наделала?

В конце концов он вспомнил о телефоне, лежавшем у него в кармане.

— Телефон, — прошептал он так, словно ему явилось чудо, и, торопливо вытащив трубку, закрыл глаза и прошептал: — Не может быть…

— Как чудесно! — воскликнула Тамсин, окидывая его насмешливым взглядом.

Он не верил своим глазам и боялся пошевелиться, чтобы видение не исчезло.

— Проверь еще раз, нет ли у меня переломов, — лениво пошевелившись, попросила Тамсин. — Мне было очень приятно, когда ты трогал меня. У тебя чуткие руки, хоть ты и всего лишь простой механик…

Марк решил не обращать внимания на ее слова.

— Ты не ушиблась?

Он опустился на корточки и недоверчиво поглядел на нее.

Тамсин легко села на земле и, когда Марк вздохнул с облегчением, громко закричала:

— Моя спина! Ой! Ой! Мои плечи! Ой… Марк подбежал к ней, обнял за плечи, прижал к себе и прошептал:

— Не шевелись, не шевелись, маленькая. Я сейчас кого-нибудь позову…

Она повернула голову, и ее лицо оказалось совсем близко к его лицу. Несколько секунд Тамсин, не меняя выражения, смотрела ему в глаза, а потом со смехом оттолкнула.

— Мне никто не нужен. — Поднявшись и отпрыгнув подальше, она засмеялась громче. — Все-таки тебе нравится малютка Тамсин!

Марк обхватил руками голову и застонал. Ему понадобилось несколько долгих минут, чтобы прийти в себя.

— Сука, глупая сука. Неужели ты не понимаешь, что делаешь?

Тамсин подошла к нему, взяла из рук телефон и сунула его в карман комбинезона, потом обняла и, утопая каблуками в песке, потащила наверх. Поначалу Марк не желал ей подчиниться, но потом все-таки поднялся на ноги.

— Я тебе нравлюсь, правда? — спросила она, склонив голову набок и не выпуская его рук из своих.

— Если я скажу «да», мне потом не жить. Ты умеешь устроить ад на земле…

— Скажи «да», — стояла она на своем. — Ад лучше, чем ничего, Марк Лангхэм.

— Ладно. Ты мне нравишься. Ты мне нравишься так же, как приблудная кошка, которую я мог бы принести домой и напоить молоком. Довольна?

— Для начала сойдет.

И она беззаботно рассмеялась, стоя на пустынном берегу, где слышны были только шум моря и крики чаек.

— Сойдет?

Марк удивился. Он думал, что она придет в ярость, бросится на него, расцарапает ему лицо ногтями.

— Люблю кошек. Всяких. — Тамсин приблизила свое лицо к его и замурлыкала. — Мяу, Марк… Не хочешь стать моим котиком Томом?

Он схватил ее за руки.

— У меня нет времени на игрушки. Мне надо работать, и я никогда не буду ничьим котиком, моя радость.

Тамсин опустила ресницы.

— Ты не можешь отлучиться на пару часов? Твоя хозяйка ничего не узнает. Она в Монако, крадет у меня моего мужчину.

— Мэгги мне не хозяйка. Ты сама сказала, что мы в одном деле, следовательно, мы с ней равны.

— Но пока Мэгги нет дома, мой Том может немножко поиграть на воле.

Марк вздохнул.

— Хватит, Тамсин. Скажи просто, чего ты хочешь и зачем пришла сюда?

— Я хотела тебе сказать, что мы можем попытаться.

— Попытаться? — переспросил он.

— Ну, как мальчик и девочка…

И она выразительно посмотрела на него.

— Нет, Тамсин, — прищурившись, отказался Марк. — Я тебе не нужен. Ты ищешь замену, пока твой парень лечится во Франции. А он вернется, и ты прогонишь меня.

— Когда он вернется, вернется и твоя ненаглядная Мэгги.

Марк громко рассмеялся.

— Ты правда веришь, что мы с Мэгги?..

— Вы подходите друг другу, как мы с Рейфом.

Тамсин отпрыгнула от Марка и принялась бегать вокруг него, оставляя загадочные следы на песке.

— Хватит. Остановись и объясни мне все спокойно.

Она остановилась.

— Чего ты не понимаешь?

— Я тебя не понимаю, — сказал Марк, качая головой. — С чего ты взяла, что Рейф Торн собирается соединить свою жизнь с твоей.

— Я знаю тайну, — загадочным шепотом сообщила Тамсин.

— Ты сумасшедшая.

— Нет. — Она насупилась, и игривые нотки исчезли из ее голоса. — Он женится на мне. Он ведь чуть не убил меня. И он у меня в долгу.

— Тогда поймай его, — коротко рассмеялся Марк. — Поймай и вытащи из него столько денег, сколько сможешь, если он виноват.

— Он не виноват, — скривилась Тамсин. — И мне нужны не только его деньги. Мне нужен он сам. Я хочу то, что прежде принадлежало Джейд Херрик.

— Она умерла. Это было во всех газетах.

— Но у нее было так много…

— А теперь нет ничего. Девушке не под силу противостоять машине класса «Формула-1».

— Мы все виноваты. Нам нельзя было быть на трассе.

— Нельзя, — согласился Марк. — Но зачем-то вы там были…

— Ты ничего не знаешь, не знаешь, кто на самом деле виноват.

— А кто знает?

Подобно тысячам людей, интересующихся гонками, Марк читал репортажи в газетах, но никто так и не написал, зачем девушки вышли на трек. Рейфа не винили, хотя было известно, что он пригласил свою невесту и ее подружек в день, когда шла проверка машин.

— Никто, кроме одного человека.

— Одного человека? — нахмурился Марк.

— Один человек должен знать. Один человек бросил шарф Джейд на полосу. Один человек хотел кое-что изменить.

У Марка мурашки побежали по спине. Не может быть, чтобы она говорила правду. Неужели она не способна на нормальные чувства, ведь ее подруги погибли?

— Эй! Ты похож на мертвеца.

— Наверно, так и есть. А у тебя совсем нет сердца.

Она рассмеялась.

— Все кончено и забыто. И ты забудь.

— Бессердечная сука. Тебе в голову не приходит хоть кого-нибудь пожалеть, будь то Торн или его сестра, или те девушки, которых уже нет в живых.

— Но их нет… Девушек нет! Зачем им моя жалость? Это живым приходится нести крест и помнить…

— Или злорадствовать, — вставил Марк.

Тамсин пришла в ярость.

— Я не злорадствую. Просто я реалистка. Что толку жалеть Джейд и другую девушку? Какая разница, кто бросил шарф? Ее ведь не вернуть, правда?

— Но у кого-то нечиста совесть. Если человек решился на такое…

Она тяжело вздохнула.

— Наверно, ты прав. А может быть, и нет. Лучше не будить спящую собаку. А совесть? Немногие верят в совесть.

— И ты не веришь? — не утерпел Марк.

Она уставилась на него широко открытыми глазами, в которых он прочитал неодолимую муку.

— Почти каждую ночь я переживаю все заново. Ты не поверишь, какие мне снятся кошмары…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Гаррат читать все книги автора по порядку

Джули Гаррат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Название игры - Любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Название игры - Любовь, автор: Джули Гаррат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x