Рози Томас - Влечение
- Название:Влечение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интер-Дайджест
- Год:1998
- ISBN:985-10-0001-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рози Томас - Влечение краткое содержание
Джесс, которой за 40, испытывает страстное влечение к другу своего сына, 21-летнему Робу. Взаимное чувство преображает обоих. Но Джесс приходится столкнуться с враждебным непониманием дочери Бетт, сестры Лиззи, бывшего мужа Йена. Роба обвиняют в более тяжком преступлении, нежели любовь к Джесс, — в гибели ее сына. В преддверии суда их захлестывает бурный поток событий, над которыми они не властны.
Влечение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — поблагодарила она и со смехом добавила: — Точно! Растранжирила деньги, которых еще не получила. Как же теперь быть?
Роб пожал плечами, но ему тоже стало смешно. Надо же!
— У меня завалялся твой свитер. Он тебе не нужен?
— Ого! — воскликнула Рэчел.
— Заткнись, Рэч, — осадила подругу Зоя. — Давай сюда пиво.
Кэт заставила Роба подвинуться. Ее щеки пылали после многочисленных примерочных; мокрая челка налипла на лоб.
— Я его нарочно оставила. Дай, думаю, посмотрю, захочешь ли ты со мной увидеться. Видно, не захотел.
— Я хотел. Только…
Она вздернула брови, так что они коснулись челки.
— Что «только»?
— Если ты собираешься выдвинуть обвинение… Мне показалось, что это неудобно.
Вмешалась Зоя:
— Да Кэт давно передумала — на другой день. Но машина закрутилась. Как ее остановить? И потом — он ведь действительно пытался это сделать, скажешь нет? Псих ненормальный — вот он кто.
— Дэнни, — машинально поправил Роб.
— А потом он разбился. В полиции сказали…
— Что это уже неважно, — закончил за нее Роб.
— Ну да. Но он точно хотел это сделать. И сделал бы, если б смог.
«Так уж он был устроен, — сказал Роб матери Дэнни. — Любой ценой добивался своего». Ему хотелось сказать что-нибудь в защиту друга, но его удержали каменные лица девушек.
— Ты тут ни при чем, — сказала Зоя.
— Да. По крайней мере, в этом я не виноват.
Кэт собрала свои пакеты. Два она протянула Робу, и он их взял.
— Мы же не собираемся здесь задерживаться? — спросила она.
— Нет, если ты не хочешь.
Девушки незаметно подали друг другу сигнал. Зоя и Рэчел облокотились о прилавок и стали с преувеличенным вниманием рассматривать полки…
— До завтра, — уронила Кэт и вместе с Робом вышла на вечернюю улицу. — Ну? Что будем делать?
— Я имею право на собственное мнение?
Она улыбнулась.
— Да, если оно совпадает с моим.
— Может, заскочим ко мне, забросим покупки и махнем куда-нибудь выпить?
Девушка расплылась в улыбке.
— Как раз это я и хотела предложить.
В автобусе, с трудом втиснувшись рядом с Кэт на сиденье, Роб вспомнил, как ее бедро точно так же прижималось к нему в фургоне, когда они ехали из клуба к ней домой. Ветер, дождь, дворники и неслышный, но властный голос секса. Все естественно. Неестественное началось потом и отрезало его от всей прошлой жизни. Однако сейчас теплое тело Кэт, мягкость волос тоже были естественны и приятны. Он чувствовал себя почти счастливым.
— Ну так как же? — спросила Кэт.
— О чем ты?
Она повторила какое-то предложение насчет того, чтобы он разрешил ей купить на ужин пиццу.
— Да-да. Конечно.
Оказавшись у него дома, Кэт с облегчением бросила свои пакеты и стала кружить по комнате с таким видом, словно что-то ищет.
— Держи.
Роб открыл ящик комода и протянул ей свитер. И вдруг пожалел, что ни разу не приложил к лицу — почувствовать ее запах.
— Спасибо.
Девушка подошла к окну и встала, сместив центр тяжести на одно бедро. При этом край ее коротенькой юбки с одной стороны задрался. В Робе шевельнулось желание.
— Я видела тебя с матерью, — не оборачиваясь, произнесла Кэт.
— Что?
— В супермаркете. Вы вместе делали покупки. Ты толкал тележку, а она положила туда консервы, стиральный порошок и туалетную бумагу. У кассы ты переложил все это в сумки, а она подписала чек.
— Это была мать Дэнни, — поправил Роб. — Джесс.
Он вспомнил тот день. Они поехали в супермаркет сети «Теско». Ему было здорово не по себе из-за того, что он не мог сам оплатить покупки. После этого он и заставил себя искать работу. Первыми подвернулись полки.
Кэт отошла от окна и приблизилась к нему. Задумчиво потеребила борт его кожаной куртки. И наконец подняла на него глаза.
— А ты где была? Пряталась за банками с фасолью?
— Я не пряталась. Просто ты меня не заметил.
— Не может быть.
— Роб, тебе не кажется, что это несколько… странно? Ты — с его матерью?
Глядя в большие, широко посаженные глаза девушки, Роб догадался, что наивность ее вопроса была нарочитой и что, возможно, при всей своей сексуальности, Кэт умнее и решительнее, чем он думал. Он даже немного испугался.
— Нет. Ну, разве что чуть-чуть. Джесс — очень хорошая. Так уж вышло, Кэт. Я ни о чем не жалею.
— Вы друг о друге заботитесь?
— Да.
Она кивнула, словно показывая, что переварила. А потом обняла его за шею и привлекла к себе, чтобы крепко-крепко поцеловать в губы. Он попробовал отстраниться, но руки сами скользнули вдоль ее узенького торса и остановились на талии. Кэт запрокинула голову.
— Ну что, идем за пиццей?
— Если это именно то, чего ты хочешь.
— Это то, что, я считаю, нужно сделать.
— Тогда пошли, — ответил Роб, и его кротость была под стать ее наивности.
В субботу Бетт проснулась рано. Она твердо решила поспать подольше — по возможности сократить этот ужасный день. Но часы показывали всего лишь половину восьмого. Она повернулась на другой бок, но уже знала, что больше не заснет. Ее вытянутая рука покоилась на пустой половине кровати. Вечером здесь был Сэм, но ушел около полуночи.
Бетт сидела и колючими глазами смотрела, как он одевался. Сколько раз она давала себе слово, что не станет унижаться, но все-таки задала сакраментальный вопрос:
— Когда ты расскажешь о нас Сэди? Когда?
Вздохнув, он потрепал ее по щеке.
— Не знаю, милая. Пока еще не время. Мне тоже нелегко.
«Гораздо легче, чем мне», — подумала Бетт. Но не произнесла вслух. И теперь, утром, ее захлестнули волны одиночества. Обычно ей удавалось убедить себя, что встречи с Сэмом с лихвой компенсируют ее страдания во время разлуки. Если же это не удавалось, дни были исполнены тоски и безнадежности.
Она встала. Вспомнила Джесс и пожалела, что не может с ней поделиться. С тех пор как она узнала о Робе Эллисе, они пару раз разговаривали по телефону; инициатива исходила от Джесс. Они уверяли друг друга, что все прекрасно, и обменивались мелкими новостями, соблюдая осторожную вежливость, не позволявшую им упомянуть о Робе или Сэме. Домой Бетт больше не ездила. Повинуясь импульсу, она сняла трубку. Джесс — ранняя пташка, она должна была уже встать, пусть даже и не нужно ехать на работу.
Телефон молчал. Бетт вновь и вновь набирала номер, но без толку. Она сразу приняла решение. На выходные она поедет домой. Если успеть на первый поезд и взять на вокзале такси, она еще до полудня будет дома.
Джесс привезла Роба к себе домой. В то время, когда Бетт пыталась дозвониться, она еще спала в его комнате, уютно устроившись у него на плече.
— Ты действительно хочешь, чтобы я при этом присутствовал? — спросил Роб, когда они вернулись домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: