Робин Карр - Спасение в любви
- Название:Спасение в любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- ISBN:978-5-227-02805-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Карр - Спасение в любви краткое содержание
В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. Повар Джон Мидлтон по прозвищу Причер приютил ее в комнатке над кухней и узнал, что Пейдж сбежала от мужа, состоятельного бизнесмена Уэса Лесситера, который жестоко избивал ее. Причер, устрашающе большой и сильный человек, обладал необыкновенно добрым сердцем, шаг за шагом он пытался помочь Пейдж вернуться к нормальной жизни. Джону нравилась эта красивая искренняя женщина, к тому же он привязался к ее сынишке. Но Пейдж было нелегко снова довериться мужчине. Да и Уэс не собирался так просто ее отпустить.
Спасение в любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что бы мы ни делали. Но мы должны их поддержать.
— Я не смогу брать к себе ребенка на целый день, — сказала Конни. — Здоровье не позволит.
— Можно найти еще помощников. Мы с Причером сделаем для Рика что угодно. Думаю, что и Мел с Пейдж тоже. Надо перестать говорить им, что надо делать, и начать спрашивать, в чем они нуждаются. — Он пожал плечами. — Если эти ребята так нужны друг другу, то пришло время нам отступить. До рождения ребенка она еще раз не забеременеет. Возможно, тогда они не станут жениться в возрасте, когда и голосовать еще не положено. — Он отхлебнул кофе. — Если мы еще не опоздали с этим.
Зазвонил телефон, и Джек ушел на кухню. Он вернулся буквально через несколько секунд.
— Они в наших руках. Генри Депардье задержал их на 99-м шоссе, когда они меняли проколотую шину. Я съезжу за ними, если вы не против приглядеть за баром, пока не появится Причер. Ладно?
Джек ехал по шоссе всего минут пятнадцать, когда увидел впереди машину шерифа, а прямо перед ней маленький белый пикап. Он остановился и вылез из машины. Рик уже успел заменить на снятом колесе лопнувшую покрышку.
Увидев Джека, Лиз закрыла лицо руками и заплакала.
Рик обнял ее за плечи, и она уткнулась лицом ему в грудь. Джек подошел к ней сзади, оторвал ее от Рика и сам обнял.
— Лиз, милая, не надо плакать. Все будет хорошо. Посиди в моей машине, пока мы не закончим менять шину. Иди, все хорошо.
С гаечным ключом в руке Рик посмотрел на Джека.
— Ты злишься? — спросил он.
— Да нет. Что произошло?
Рик зацепил ключом колесную гайку и резким рывком повернул. Джек в очередной раз отметил, какой силой обладает этот подросток.
— Лиззи ударилась в панику. Истерику закатила. Она боится потерять ребенка. И меня тоже.
— Надо же, — протянул Джек. — И ты, наверное, решил, что должен что-то сделать.
— Да, я попытался. — Он закрутил еще одну гайку. — Я подумал, что смогу увезти ее куда-нибудь… в Орегон, например. И там жениться на ней. И тогда она бы перестала так нервничать. Она уже на грани, Джек. Я не могу допустить, чтобы она и дальше жила в этом кошмаре. Меня это очень беспокоит. — Он снова заработал гаечным ключом. — Я должен быть рядом с ней как можно больше. Я должен попытаться ее успокоить.
— Ты прав. Но сбегать нельзя. Отвези ее домой и поговори с Конни. Скажи ей, что тебе нужны бразды правления. Что ты должен позаботиться о своей девушке и о своем ребенке. Возможно, она тебя послушает. У нас с ней был серьезный разговор.
— Да?
Джек уцепился за ремень большими пальцами и опустил взгляд.
— Рик, я знаю, что ты стараешься не дать ситуации выйти из-под контроля. Но ты не должен терять голову, парень. Поговори со мной, прежде чем совершать безумный поступок вроде побега из дома с пятнадцатилетней девочкой, чтобы на ней жениться. Хорошо? Мы с тобой всегда сможем договориться.
— Иногда это кажется невозможным, — ответил тот, закручивая последнюю гайку в колесе.
— Рик, я знаю. Но…
— Я не отдам этого ребенка, — категорично заявил Рик.
— Я поступил бы так же, — признал Джек. — Давай сосредоточимся на том, чтобы все вышло как можно лучше. Я ведь с тобой в одной команде.
— Не представляю, как ты можешь так думать, — покачал головой Рик. — Все началось с того, что я не прислушивался к твоим советам.
— Я никогда так не считал. И давай закончим с этим. Ты в этой луже не останешься одиноким рейнджером [40] Одинокий рейнджер — герой одноименного популярного американского фильма.
. Понял?
— Я только хотел, чтобы вы с Причером мной гордились, — сказал Рик.
Джек схватил его за руку и пожал:
— Не смей даже думать, что это не так. Я мог бы гордиться тобой сильнее только в одном случае — если бы имел честь быть твоим отцом.
Глава 12
Сезон рыбной ловли подходил к концу, и на реке оставалось всего четыре рыболова, самые стойкие. Было холодно и дождливо, лов лосося почти закончился, в горах выпал снег, и Рождество уже практически выглядывало из-за угла.
Причер вытянул довольно крупную рыбину — третью за весь день — и с опущенной головой пошел прочь от реки. Это уже просто абсурд какой-то. Они с Джеком и раньше не вели долгих разговоров, но сейчас между ними постоянно возникало напряженно-мрачное молчание. И это очень действовало Причеру на нервы.
Джек покачал головой и пошел за ним.
— Эй, Причер, — позвал он. — Подожди. — Джек догнал его. — У нас достаточно рыбы на сегодняшний ужин?
Причер кивнул и, повернувшись, снова зашагал к своей машине. Джек схватил его за рукав плаща-дождевика:
— Причер, я хочу кое-что у тебя спросить. Какого дьявола происходит?
— О чем ты? — нахмурился тот.
Джек расстроенно покачал головой:
— Под твоей крышей живет прекрасная маленькая семья. Ты присматриваешь за ними, как папа-мишка. Ребенок от тебя без ума, и у тебя есть очаровательная красотка, с которой можно каждую ночь перепихнуться. А ты все депрессуешь. Я имею в виду, сильно депрессуешь!
— Я не депрессую, — ответил тот довольно резко. — И ни с кем я не перепихиваюсь.
— Что? — От удивления Джеку показалось, что он ослышался. — Что ты сказал?
— Ты меня слышал. Я к ней не прикасался.
— У нее с этим проблемы? — спросил Джек. — Страх из-за ее бывшего или что-то в этом роде?
— Нет, — бросил Причер. — С этим проблемы у меня.
Тот засмеялся:
— Неужели? Ты что, ее не хочешь? Ведь она…
— Я не знаю, как это сделать, — внезапно произнес Причер и отвел глаза.
— Конечно знаешь. Ты раздеваешься, она раздевается…
Причер резко обернулся:
— Это все мне известно. Но я не уверен, что она готова…
— Причер, друг мой, у тебя что, нет глаз? Да по одному ее взгляду понятно, что она хочет…
— Иисусе, я боюсь ее до смерти! Боюсь причинить ей боль, — добавил он и с несчастным видом покачал головой. «Да какого черта? — подумал он про себя. — Джек мой лучший друг. Если я не смогу рассказать ему, то никому другому точно не расскажу». Но вслух он произнес: — Только попробуй кому-нибудь проболтаться, и я убью тебя, клянусь богом.
Но Джек только посмеялся:
— Зачем мне кому-то рассказывать? Но, Причер, ты не сделаешь ей больно.
— А что, если сделаю? Ей и так досталось. Она такая нежная. Маленькая. А я… черт, я большой, неуклюжий болван.
— Ты не болван, — возразил Джек и снова засмеялся. — Причер, ты даже еще яйца не разбил для этого омлета. Ты… да, ты большой, это точно. — Он хихикнул. — И наверное, во всех местах… — добавил он и покачал головой. — Поверь мне, женщины обычно не против.
Причер поднял голову и нахмурился, решая, оскорбили его только что или сделали комплимент.
— Слушай, приятель, тебе лишь кажется, что у тебя есть проблемы. Нет их у тебя. Тебе надо себе доверять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: