Кейт Брайан - Частная школа (ЛП)
- Название:Частная школа (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Брайан - Частная школа (ЛП) краткое содержание
Традиции, Честь, Превосходство... и секреты, настолько темные, что почти незаметные. Пятнадцатилетняя Рид Бреннан выигрывает стипендию на обучение в Академии Истона - золотой билет прочь от глотающей таблетки матери и обыденной загородной жизни. Но когда она приезжает в красивый, погруженный в свои традиции кампус Истона, все там оказываются немного более изысканными, великолепными и намного состоятельными, чем она могла себе представить. Рид понимает, что хотя она и была принята в Истон, но он не принял ее. Она чувствует, что не принадлежит этому месту. Пока не встречает Девушек из Биллингса. Они самые красивые, умные и крайне самоуверенные девушки кампуса. И они это знают. Они держат в своих руках всю власть этого мира, где власть быстротечна, но значит все. Рид обещает сделать все, что угодно, чтобы быть принятой в их ближайшее окружение. Рид использует каждую сторону себя: хорошую, плохую, красивую, - чтобы стать ближе к Девушкам из Биллингса. Она быстро обнаруживает, что помимо тайных встреч и отношений, в своих шкафах они прячут не только дизайнерскую одежду, но и "скелеты". И эти девушки сделают все, чтобы сохранить свои секреты. Спасибо группе Art of translation | Искусство перевода
Частная школа (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Данная книга предназначена для предварительного ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Кейт Брайан
“Частная школа”
Серия Частная школа - 1
Оригинальное название: Kate Brian “Private” 2006
Кейт Брайан “Частная школа” 2014
Серия: “Private” / “Частная школа”
Номер в серии: 1
Перевод с английского языка
Переводчик, редактор, оформитель:
Светлана Дорохова (lightrainbow)
Бета-ридер: Sidney Ann
Перевод группы: http://vk.com/art_of_translation
Рейтинг: 16+
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Аннотация
Традиции, Честь, Превосходство… и секреты, настолько темные, что почти незаметные.
Пятнадцатилетняя Рид Бреннан выигрывает стипендию на обучение в Академии Истона - золотой билет прочь от глотающей таблетки матери и обыденной загородной жизни. Но когда она приезжает в красивый, погруженный в свои традиции кампус Истона, все там оказываются немного более изысканными, великолепными и намного состоятельными, чем она могла себе представить. Рид понимает, что хотя она и была принята в Истон, но он не принял ее. Она чувствует, что не принадлежит этому месту.
Пока не встречает Девушек из Биллингса.
Они самые красивые, умные и крайне самоуверенные девушки кампуса. И они это знают. Они держат в своих руках всю власть этого мира, где власть быстротечна, но значит все. Рид обещает сделать все, что угодно, чтобы быть принятой в их ближайшее окружение.
Рид использует каждую сторону себя: хорошую, плохую, красивую, - чтобы стать ближе к Девушкам из Биллингса. Она быстро обнаруживает, что помимо тайных встреч и отношений, в своих шкафах они прячут не только дизайнерскую одежду, но и “скелеты”.
И эти девушки сделают все, чтобы сохранить свои секреты.
ТАМ, ГДЕ ЖИВЕТ КРАСОТА
Там, откуда я приехала, все серое. Обыденные квадратные стрип-моллы. Вода в центральном городском озере. Даже солнечный свет тусклый. У нас едва ли бывает весна, и никогда не бывает осени. В начале сентября со слабых деревьев опадает листва прежде, чем она успевает измениться, заваливая кровельные крыши домов стандартного выпуска, которые абсолютно не отличаются друг от друга.
Если вы захотите увидеть красоту в Кротоне штата Пенсильвания, то вам нужно будет сесть в своей спальне десять на десять в скучном двухэтажном доме и закрыть глаза. Вам придется воспользоваться своим воображением. Некоторые девушки видят себя, идущими по красной дорожке с бойфрендом-кинозвездой под вспышками камер. Другие, уверена, представляют себя принцессами, вызывая в воображении алмазы, диадемы и рыцарей на белых лошадях. Все, что представляла я в течение всего девятого класса, была “Академия Истона”.
Я до сих пор не совсем понимаю, как очутилась там, в месте из моих грез, в то время, как остальные мои одноклассники ходили в промозглую мрачную школу Кротон Хай. Наверно, повлияли мои навыки в футболе и по лакроссу, оценки, выдающаяся рекомендация, направленная в Истон выпускницей Фелицией Рейнолдс (крутая бывшая девушка моего брата Скотта), а также, думаю, немного, папиного мастерства упрашивать. Но мне это не интересно. Я была там, и это место именно такое, как я себе и представляла.
В то время, как по солнечным улицам Истона в Коннектикуте мой отец вел нашу Субару, все, что я могла делать, так это сидеть у окна и пускать слюни, как собака. У магазинов здесь были разноцветные тканевые навесы и мерцающие окна. Старомодные уличные фонари теперь были электрическими, но когда-то зажигались мужчиной на лошади, перевозящим палку с огнем. С этих фонарей свисали растения в горшках с ярко-красными цветами, с которых все еще капала вода после недавнего полива из садового шланга.
Даже тротуары были красивыми: опрятные и выложенные брусчаткой, с возвышающимися дубами. В тени этих деревьев пара девушек моего возраста болтая выходили из бутика “Милые глупости”, раскачивая яркими сумками с аккуратно сложенными свитерами и юбками. Чувствуя себя настолько неуместно в своих поношенных джинсах Ли и голубой футболке, мне нигде так не хотелось жить, как здесь, в Истоне. Я не могла поверить, что очень скоро это действительно произойдет. В груди я ощущала что-то теплое. Что-то, что я чувствовала все меньше и меньше за последние несколько лет с момента несчастного случая моей матери. Мне смутно показалось, что это надежда.
Академия Истона находится у небольшой двухполосной дороги, которая выходит из города и заканчивается на холмах. Маленькая деревянная табличка на невысоком каменном пьедестале отмечает вход в школу. Блеклыми буквами на ней написано “АКАДЕМИЯ ИСТОНА. УСТАНОВЛЕНО В 1858 ГОДУ”. Табличку прикрывает низкая ветка березы, будто говоря о том, что если вы принадлежите этому месту, вы знаете, куда идете, а если - нет, то они не приложат больших усилий, чтобы помочь найти собственный путь.
Когда отец свернул под арку из железа и кирпича, меня затянуло. Сильно. Здания здесь были из кирпича и камня, увенчанные крышами с деревянной черепицей и шпилями, каждый старинный угловой камень излучал традицию и гордость. Здесь были древние выветренные сводчатые проходы, толстые деревянные двери на железных петлях, выложенные булыжником аккуратные цветочные клумбы. Здесь были нетронутые спортплощадки с зеленой травой и светящимися белыми линиями. Все, что я видела, было совершенным. Ничто не напоминало мне о доме.
- Рид, ты - наш навигатор. Куда мне ехать? - спросил отец.
Карта Истона превратилась в потный мятый комок у меня в руке. Я разгладила ее на бедре, будто не просматривала ее уже десять раз.
- Поверни направо у фонтана, - сказала я ему, стараясь, чтобы мой голос прозвучал спокойнее, чем я сама себя ощущала. - Женское общежитие для второкурсниц последнее в круге.
Мы проехали мимо соответствующих мерседесов с откидным верхом. Девушка со светлыми волосами стояла рядом как неприкаянная в то время, как мужчина - ее отец? дворецкий? - выгружал на бордюр огромное количество багажа Луи Виттон. Мой папа присвистнул.
- Эти люди определенно знают, как надо жить, - сказал он, и я тут же ощутила раздражение из-за его благоговейного трепета, даже не смотря на то, что и сама его испытывала. Он наклонил голову так, чтобы увидеть вершину башни с часами, где находилась старинная библиотека, я узнала это после многих часов рассматривания истонского каталога.
Мне хотелось сказать: “Па-а-ап!”. Но я сказала: “Я знаю”. Он скоро уедет, и если я буду огрызаться на него, то позже буду сожалеть об этом, когда останусь одна в этом странном месте, сошедшим из книжек с картинками. Кроме того, у меня было чувство, что девушки, как та, что мы только что видели, никогда бы не сказали ничего подобного, как “Па-а-ап!”.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: