Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях
- Название:Любовь и смерть на Гавайях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА—Книжный клуб
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-300-01889-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях краткое содержание
В книгу включены романы известной американской писательницы Наоми А. Хинц.
«Каменная гвоздика» повествует о жизни молодой, любящей женщины. В ее судьбе наступило время перемен. А началось все со странной находки в заброшенном лесу…
«Любовь и смерть на Гавайях» — захватывающая история Сары Мур, полная грустных и радостных происшествий…
Любовь и смерть на Гавайях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Обратно, то есть — куда?
— В этом-то и вся проблема. Я не знаю, как она попала к нам на участок. Может быть, она сползла во время оползня. Но я поднималась выше в горы и не обнаружила никаких следов кладбища.
— Так, так, но значительная часть горы приходится на участок Мэтти Нофф. Вы искали там?
— Нет, что вы! Я боюсь заходить на ее территорию.
— Ха, этого не стоит делать, не стоит бояться старой Мэтти. Она совершенно безвредная. Бедное создание! Знаете, она осталась одна на свете. Правда ходили разговоры, что у нее должен где-то быть племянник, но никто не слышал о нем уже много лет. К тому же она о нем никогда не говорит. А иногда я думаю, уж не для него ли она держит наготове свой револьвер. Почему-то она вбила себе в голову, что должна охранять свое наследство, ну, вы знаете, о чем я говорю, серебряные ложки, кое-какой фарфор и всякое в том же роде. Привычка накапливать серебро возникла в их семье еще во времена войны между штатами. Бедняжка, она выжила из ума, когда муж оставил ее.
— Она была замужем?
— Да, и все шло как обычно, но потом он уехал на денек проветриться в соседний город, и больше его никто не видел. М-да, это случилось давненько, пятьдесят с лишним лет назад. Поговаривают, что там он встретил какую-то девицу из мюзикла.
Библиотекарша убрала прядь истончившихся волос со лба и спросила:
— Итак, молодая леди, что вас все-таки интересует?
Каролин спросила:
— Скажите, а у вас нет списка старых кладбищ?
— Нет, к сожалению, ничего такого нет. В наших краях хоронили в основном на частных участках, прямо на территории владельцев. И до сих пор некоторые семьи хоронят своих близких прямо во дворе. Я думаю, на севере это признали бы варварством, не так ли? Скажите, какое имя выбито на вашем камне?
— Луиза. Просто Луиза, без всякой фамилии.
И Каролин произнесла имя по буквам, а также назвала выгравированные на камне даты.
— Ну, моя дорогая, с тех пор прошло слишком много времени. Кладбище могло давно исчезнуть. Помню, моя бабушка рассказывала о том, что в восьмидесятых годах прошлого века здесь сошла с гор огромная лавина. В ту зиму выпало очень много снега, а весной пришли дожди, и на деревню сошел огромный оползень. Рассказывали, что надгробие мистера Шутта попало в свинарник… Но возможно, это неправда. Тогда в газетах много печатали всякой ерунды.
Каролин стала уставать от словоохотливости старушки, и она пробормотала, что благодарна ей за сведения, надеясь уцелеть в этом словесном шторме, но маленькая библиотекарша еще не вполне утратила интерес к редкому посетителю.
— Вы еще молоды, моя дорогая, и вам неинтересно выслушивать сплетни, а я вот обожаю всякие сплетни. К сожалению, у нас в Лост Ривер редко что-то происходит. Все-таки, если поискать как следует, и в нашей деревушке можно разыскать кое-что интересное. Так что я попробую вам помочь. Да, еще вы вполне можете обратиться к Айку Адамсу. Он обожает всякие подобные разговоры.
Она выглянула в окно. Перед конторой адвоката стоял автомобиль.
— Как раз сейчас он на месте. Знаете, он из здешних старожилов и многое помнит. Это у него осталось от отца. Когда-то его отец пытался даже записать историю нашей деревни, но почему-то ничего не вышло, а жалко, верно? Может, в его семейном архиве сохранились какие-нибудь документы? Зайдите к нему, я уверена, он сумеет вам помочь лучше других.
Каролин распрощалась с библиотекаршей и с радостью вышла на свежий воздух. Она направилась к конторе адвоката, мысленно поблагодарив библиотекаршу за то, что она не начала пересказывать семейную драму мистера Адамса и его жены Венди.
По местным стандартам Айк Адамс считался зажиточным. Да и в любом другом месте его красивый особняк, выкрашенный в белый цвет, вполне мог бы стоять в районе совсем не дешевых домов. Но его офис имел довольно-таки запущенный вид. Впрочем, это не относилось к секретарше, молодой и симпатичной девушке, которая и пригласила ее в кабинет.
Он встал, когда Каролин вошла в комнату. Она не видела его с тех пор, как оформляла документы на дом, и сейчас ее поразил его болезненный вид. Высокая, худая фигура, казалось, стала еще выше, а лицо выглядело совсем изможденным. Она поблагодарила его за свою удачную покупку еще раз, сказала, что у нее все идет прекрасно, а он рассказал ей, что с тех пор его дела идут в гору, поскольку он оказался втянут в перераспределение земли из-за приближающегося строительства магистрали.
— Итак, — подвел он черту под своим монологом, — чем могу быть вам полезным, миссис Коул?
Она объяснила ему, что речь идет о найденном камне.
— Мне кажется, речь идет о девушке по имени Луиза Людвиг. Хотя это и мои догадки, они не беспочвенны, ведь раньше дом принадлежал Людвигам?
— Знаете, на этом участке стоял еще один дом к северу и церковь. Да, да, я отлично помню, что об этом рассказывал мне отец. Он был одержим идеей написать историю нашей деревни.
— А у вас не сохранилась копия какой-нибудь давней переписи жителей деревни?
— Конечно, сохранилась. Там есть имена, даты рождений и много другого, что удалось разыскать отцу.
Он протянул руку к верхней полке шкафа и достал оттуда пыльную папку, которую поспешил протереть серой от пыли тряпочкой, прежде чем раскрыть ее перед Каролин.
— Взгляните, вот примерно эти годы… Вот семейство Людвиг. Так, Якоб был отцом и владельцем дома, его жена и соответственно мать семейства Анна Катерина. — Палец мистера Адамса скользнул по странице. — Несколько детей… Якоб, Анна, Генрих… Да, вот и Лайза, вернее, как вы говорите Луиза, родилась в 1788 году. Это ее дата?
— Да, да, я рада, что мое предположение было верным.
— Хотите, я прочту вам еще несколько имен? Некто Картер, жил в Северном доме. У него был один сын, Габриэл. А у остальных владельцев домов уже английские имена — Хантер, Гудвин, Картрайт, и ни у кого из них не было ребенка по имени Луиза.
— А у вас нет никаких предположений, где этот камень мог лежать раньше?
— Нет. Дороги с тех времен изменили направление. А после оползня изменилась и местность. Многие дома оказались разрушенными, а без этого… — он развел руками.
— Спасибо, мистер Адамс. Вы очень помогли мне. Попробую разыскать кладбище сама. Может быть, оно где-то в горах. Я с удовольствием поброжу там.
Мистер Адамс побарабанил пальцами по серой, выцветшей папке.
— Значит, вы действительно решили поселиться здесь? Хотя тут нет молодых людей и нет места, куда можно пойти развлечься?
Его голос приобрел нотки глубокой задумчивости, она бросила на него быстрый взгляд. К сожалению, она отлично понимала, что он имеет в виду, говоря, что молодой женщине в Лост Ривер некуда пойти развлечься. Вероятно, он вспомнил свою юную жену, которая ненавидела эту деревню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: