Черри Эдер - Игра в прятки
- Название:Игра в прятки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Черри Эдер - Игра в прятки краткое содержание
Чувственное, захватывающее дух путешествие в джунгли, где женщина, живущая во лжи, вынуждена довериться единственному мужчине, способному раскрыть её тайны.
В поисках пропавшей сестры выдавая себя за испорченную подружку международно известного преступника, Делани Истмен покоряет гору, затерянную в джунглях Южной Америки. Последний, кого она ожидала здесь встретить — Кайл Райт, мужчина, с которым у неё четыре года назад был бурный роман. Что он делает здесь, так далеко от дома? Хоть этот человек и ведет себя весьма подозрительно, явно раскрывая не все свои карты, Делани не может побороть опасное притяжение, которое влечет её к нему как мотылька к пламени свечи.
Кайл же выполняет секретное задание и совершенно не намерен допустить, чтобы восхитительная, но непредсказуемая Делани разрушила его тщательно выстроенный план. Он постарается сделать все, чтобы она уехала из джунглей, и для исполнения этой цели будет использовать все возможные средства, включая соблазнение.
Но всего одного прикосновения окажется достаточно, чтобы заново разжечь огонь страсти, все ещё тлеющий между ними, и возродить опасное желание, которое может стоить им обоим жизни. Вскоре парочка пускается в бега, затевая с преследователями смертельную ИГРУ В ПРЯТКИ.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: LuSt
Перевод: LuSt, Trinity-, KattyK, ЛаЛуна
Редактура: LuSt, AFIR, codeburger
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Игра в прятки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, — прошептала она, легонько касаясь его губ своими, — у тебя есть я.
И их ищущие губы слились в долгом и счастливом поцелуе.
__________________________________________________
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: LuSt
Перевод: LuSt, Trinity-, KattyK, ЛаЛуна
Редактура: LuSt, AFIR, codeburger
Внимание! Электронная версия книги не предназначена для коммерческого использования. Скачивая книгу, Вы соглашаетесь использовать ее исключительно в целях ознакомления и никоим образом не нарушать прав автора и издателя. Электронный текст представлен без целей коммерческого использования. Права в отношении книги принадлежат их законным правообладателям. Любое распространение и/или коммерческое использование без разрешения законных правообладателей запрещено.
Примечания
1
Дуги Хаузер– персонаж одноименного сериала, мальчик-вундеркинд, который в 16 лет уже работает врачом в клинике.
2
Аллюзия на стихотворение Элизабет Барретт Браунинг "Как я люблю тебя?"
3
Ричард Блэкуэлл— критик моды из Лос-Анджелеса, который ежегодно (вплоть до 2007) публиковал списки наиболее безвкусно одетых знаменитостей.
4
querido— (исп.) дорогой, милый
5
serpiente— (исп.) змея
Интервал:
Закладка: