Мишель Дуглас - Мужчина для амазонки
- Название:Мужчина для амазонки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06367-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Дуглас - Мужчина для амазонки краткое содержание
Джо Андерсон приезжает в богатый дом на побережье Тихого океана в качестве домработницы, где, отгородившись от всего мира, живет известный шеф-повар Малкольм Маккаллум. Полгода назад на съемках шоу произошел несчастный случай: Мак и его ассистент Этан получили сильные ожоги. Поначалу Мак воспринимает девушку в штыки, однако со временем смиряется, понимая, что без ее помощи он не сможет дописать кулинарную книгу, деньги от продажи которой пойдут на лечение Этана. Решительная и целеустремленная Джо не только наводит в доме порядок, но и помогает Маку справиться с чувством вины. Джо тоже не свободна от комплексов – высокая и мощная, как амазонка, девушка с детства привыкла считать себя некрасивой, а потому старается не замечать зарождающееся между ними чувство. Столкнувшись с внешними препятствиями, Джо и Мак едва не теряют друг друга и, только разобравшись в себе, обретают надежду на счастье.
Мужчина для амазонки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ухватившись за перила, он уставился на море. Джо сильная женщина. Все будет хорошо. Мак втянул воздух. Конечно, с ней все будет хорошо. Она просто увлеклась. Он отлично знал, как это бывает.
Снова стал мерить шагами веранду. С тех пор как он похоронил себя здесь, машина ни разу не проходила техобслуживание. Что, если она сломалась или Джо застряла где-нибудь на обочине? Есть ли у нее с собой телефон? Мак вытащил мобильник и посмотрел сообщения. Ничего.
В этот момент он услышал низкий звук мотора и, замедлив шаг, вздохнул с облегчением. Закрыв глаза, прошептал слова благодарности. Он отвечает за Джо.
С каких это пор?
Она работает на него, значит, он отвечает за нее. Это раздражало, как заноза в боку.
Тем не менее, когда она припарковала машину, ему понадобилась вся его воля, чтобы не броситься вниз по ступенькам и, вытащив ее из машины, крепко обнять. Так мог себя вести только сумасшедший, а Мак, несмотря на первое впечатление, не сумасшедший.
Джо вылезла из машины и немного неуверенно улыбнулась. Заноза или нет, но он признался самому себе, что очень рад ее видеть.
– Получили удовольствие?
– Я не думала, что получится так долго. Надеюсь, не заставила вас волноваться? Машина просто потрясающая.
Мак попытался сдержать волну восторга, которую вызывала машина в нем самом.
– Я рад, что она оправдала ваши ожидания.
– О, она их превзошла.
Закрыв глаза, Мак не спросил, как она себя чувствовала, делая плавный поворот вместе с дорогой, и что думает о великолепном акселераторе.
– Я немного отвлеклась.
Мак открыл глаза и вскочил. Неужели поцарапала машину?
– Что вы хотите сказать?
И заметил сидящую у ее ног собаку. У него отвисла челюсть.
– Вы посадили в мою машину собаку?
– Я… Мы постелили подстилку, чтобы Бандит не испортил обивку.
Мак вытаращил глаза:
– Вы посадили в мою машину блохастую шавку?
Джо поморщилась, переминаясь с ноги на ногу.
«Успокойся, парень», – послала она мысленный приказ.
Успокойся? Да эта машина его самая большая драгоценность!
Внезапно в сознании возник горящий Этан, потом ожоговое отделение больницы. Он, не раздумывая ни секунды, отдал бы эту машину, чтобы повернуть время вспять, все изменить. Но это невозможно.
Он ничего не мог сделать. Так какое значение по сравнению с этим имеет собачья шерсть в салоне?
Джо села на ступеньку ниже него. Собака по-прежнему находилась в машине.
– Я понимаю, это наглость, Мак. Собака в вашей драгоценной машине. Но…
– Что мы будем с ней делать?
Ее взгляд скользнул по его шрамам. Мак отвернулся, притворился, что смотрит на море.
– Это что, скрытая попытка применить ко мне собакотерапию?
– Нет. – Она похлопала себя по колену. – Бандит, ко мне. – Собака не двинулась с места. – Я взяла его для себя, не для вас. Кажется, я ему не очень нравлюсь.
У Бандита печальная история. – Она рассказала ее Маку. – Понимаете, когда я пообещала мистеру Коулу, что привезу Бандита в гости, он так обрадовался, что даже заплакал, мне ничего не оставалось, как только забрать пса. Если бы я приехала за Бандитом на Звере, а не на вашей Красавице, мистер Коул усомнился бы, что я в состоянии достаточно хорошо о нем заботиться. Она назвала его машину Красавицей? Это ей определенно подходит. Как и женщине, которая приехала на ней.
– Вы же меня понимаете, правда?
Мак со вздохом кивнул. Джо слегка пожала его руку:
– Спасибо.
Мак уставился на руку, которую она пожала, и, сжав ее в ладонях, попытался остановить поток жара, грозивший затопить все тело.
– Как вы думаете, я ему не нравлюсь потому, что такая огромная?
– Вы не огромная! – Мак щелкнул пальцами. – Бандит. – Пес мгновенно вскочил и, взбежав по ступенькам, сел у его ног. – Видите? Я больше вас, и он ничего не имеет против.
– Но вы мужчина, а я слишком большая для женщины. Мне кажется, животные хорошо чувствуют такие вещи.
– Глупости.
– Ему нравитесь вы.
– Его предыдущим хозяином был мужчина, ясное дело, он привык к мужчинам.
– Мне кажется…
– Кроме того, он скучает по мистеру Коулу и не понимает, что происходит.
– Да, точно. Бедненький. – Джо нежно потрепала Бандита по голове и чмокнула в макушку.
У Мака застучало сердце, когда он представил себе…
Он откашлялся и, прочистив горло, попытался прочистить мозги.
– Как только он поймет, что именно вы будете его кормить, вы обретете и его преданность, и любовь.
– Неужели у собак все так просто? У меня никогда не было собаки.
– Кормите их и обращайтесь с ними хорошо, и они вас полюбят. Вот и все. Просто надо дать ему время привыкнуть. Думаю, вы должны устроить лежанку на кухне или в кладовке, чтобы он не пытался ночью отправиться на поиски своего старого дома. У нас с Рассом в детстве были собаки.
– Спасибо вам.
Джо внезапно отпрянула в сторону. Мак осознал, что говорит с ней, повернувшись так, что она видит все шрамы.
– А что вы делали здесь? Неужели ждали, когда я вернусь? О, надеюсь, не заставила вас нервничать? Я думала, что поезжу минут двадцать – тридцать, но потом…
– Ничего подобного. – Его сердце стучало. Сильно. – Я вышел прогуляться. – За такую бессовестную ложь люди отправлялись в ад.
Она прижала руку к своей роскошной груди:
– Вы меня успокоили. Я волновалась, как бы вы не подумали, будто я разбила вашу чудесную машину. Полагаю, вы не разрешите нам с Бандитом составить вам компанию на прогулке?
Что он мог ответить? Бросив взгляд на манящее море, зеленую зимнюю траву, дикие цветы, покачивающиеся под легким бризом, оценив мягкость зимнего солнца, Мак изо всех сил постарался не поддаться расслабляющему очарованию, не дать себе порадоваться.
– Конечно, разрешу.
– Так или иначе, думаю, вам стоит надеть шляпу, чтобы защититься от солнечного ожога.
– Верно.
– Идите наденьте шляпу, а я поставлю Красавицу в гараж.
Оба встали. Бандит вопросительно посмотрел на Мака. Джо расстроилась.
– Только не сажайте больше этого блохастика в мою машину, – пытался Мак сгладить ее разочарование от поведения собаки.
– Тем более «это всего лишь машина, Джо», – буркнула она, но ее губы изогнулись в едва заметной улыбке. Она потрепала Бандита по голове: – Хороший мальчик. Я скоро вернусь.
Джо завела мотор и снова расплылась в широчайшей улыбке. Слегка тронула педаль газа, так, ради развлечения, мотор мгновенно взревел в ответ.
Мак вошел в дом, скрывая смех:
– Бандит, надеюсь, в один прекрасный день твоя новая хозяйка получит машину своей мечты. Она знает толк в том, как получать от нее удовольствие. – Пес, виляя хвостом, шел за ним по дому до самой спальни. Мак принялся рыться в шкафах в поисках шляпы. – Не смотри на меня так. Не я твой хозяин, а она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: