LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джули Миллер - Для отвода глаз

Джули Миллер - Для отвода глаз

Тут можно читать онлайн Джули Миллер - Для отвода глаз - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джули Миллер - Для отвода глаз
  • Название:
    Для отвода глаз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-227-06363-2
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джули Миллер - Для отвода глаз краткое содержание

Для отвода глаз - описание и краткое содержание, автор Джули Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Репортер Гейбриел Найт убежден, что его невесту, журналистку Даниэллу Риз, убили из-за ее расследования о незаконной деятельности босса местной мафии и сенатора штата. Следствие пришло к выводу, что девушка стала жертвой ограбления, убийцу не нашли. Спустя шесть лет убили человека, который, по мнению Найта, поставлял его невесте информацию. Он уверен, что два убийства связаны между собой. К следствию приступает детектив Оливия Уотсон. Ей очень не хочется сотрудничать с Гейбриелом Найтом, непримиримым врагом Управления полиции Канзас-Сити. Но он вскоре изменяет свое мнение о полицейских, явно благодаря Оливии, и оба вдруг понимают, что их неудержимо влечет друг к другу…

Для отвода глаз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Для отвода глаз - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули Миллер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это одна версия, мне придется пересмотреть все остальные…

В дверь постучали. В кабинет вошла платиновая блондинка в дорогом костюме. Увидев, что Гейб не один, блондинка перестала улыбаться.

– Гейб, я… Извини. Не знала, что у тебя кто-то есть. – Начальница Гейба, женщина чуть старше его, получившая по наследству газету, но честно заработала статус руководителя и его уважение деловой хваткой и управленческими способностями. Она сунула под мышку небольшую коробку, которую держала в руках, и повернулась к Оливии: – Здравствуйте. Я Мара Бойд, издатель «Джорнэл». Женщины пожали друг другу руки.

– Детектив Оливия Уотсон.

– Детектив? Что-то случилось? – Мара перевела на него взгляд ярко-голубых глаз. – Неужели прогресс в деле Дэни? Гейб, ты напишешь о ней? Дэни работала в нашей редакции. Никто не должен опубликовать сенсационный материал раньше нас. Сможешь написать? Конечно, если тебе тяжело, я поручу это кому-нибудь другому.

Оливия загородила его собой, словно хотела защитить от нападок:

– Давайте вначале раскроем дело.

– Конечно. – Мара снова посмотрела на Оливию. – Но то, что вы приехали, это хорошая новость, так?

– Да, надеюсь.

– Да, – взяв Оливию за плечи, Гейб сдвинул ее в сторону. – Детектив Уотсон расследует возможную связь дела Дэни со вчерашним убийством.

– Имеешь в виду Рона Кобера? – уточнила Мара.

– Вы знали мистера Кобера? – спросила Оливия.

– Конечно. – Мара обхватила принесенный пакет обеими руками. – Когда Рон работал на сенатора Маккоя, он регулярно присылал нам пресс-релизы. Я встречалась с ним на мероприятиях по сбору средств, и в нашей газете вышла статья о нем, когда он открыл частную фирму по связям с общественностью.

– Как по-вашему, у него могли быть общие дела с Даниэллой Риз? – спросила Оливия.

– У Дэни и Рона? – Мара покачала головой. – Вряд ли. Дэни была начинающим репортером. Они вращались в разных социальных кругах. Да и сфера его деятельности была ей недоступна.

Гейбу меньше всего нужно, чтобы его начальница противоречила утверждению, будто Дэни получала информацию от Кобера…

– А зачем ты приходила?

– Хотела напомнить, что завтра ты идешь на коктейль, который дает мэр для представителей своей партии и прессы в картинной галерее. Я принесла тебе вот это. – Она протянула ему коробку. – Не знала, есть ли у тебя свой… Обычно ты их не носишь.

Гейб поднял крышку и, увидев черный шелк, удивленно поднял брови:

– Галстук?

– Адрес прокатной конторы, где тебе выдадут смокинг, написан на карточке, которая вложена в коробку. Кроме того, сейчас у нас выборы, так что, как ты понимаешь, будет много фотографов. Мадам мэр, возможно, понадобится наше одобрение, но мне бы хотелось, чтобы она ответила на несколько неприятных вопросов до того, как «Джорнэл» поддержит ее кандидатуру. Ты ведь знаешь, я пошла бы сама, но…

– Я пойду. – Гейб знал, почему его начальница с недавних пор не любит появляться на публике. – И даже надену эту дурацкую бабочку.

– Держи меня в курсе всех новостей в связи с убийством Дэни. – Мара улыбнулась, разворачиваясь к Оливии. – Ну, не буду вам мешать.

Гейб закрыл дверь и швырнул галстук на стол.

– На чем мы остановились?

– Вы нравитесь вашей начальнице.

– Все просто: она знает, я не скрою своего мнения о том, что говорит мэр…

– Я о другом. Вы ей нравитесь как мужчина. – Оливия отпила пару глотков, прячась за чашкой и гадая, как он отнесется к ее словам.

– Она дала мне галстук, а не ключ от своей квартиры.

– Вы с ней встречаетесь?

– Мы друзья. Пару раз ей нужен был сопровождающий, и я ходил с ней, чтобы ей не пришлось искать кавалеров в клубе «Для тех, кому за сорок».

– Вы ходите на свидания? – насмешливо спросила Оливия. Глаза у нее расширились.

Гейб обошел стол и встал рядом с ней:

– Не все женщины находят меня – как вы выразились? – слишком высокомерным, чтобы можно было проводить со мной время.

Она поставила чашку на стол, и он с удивлением заметил, что она покраснела.

– А вы действительно очень наблюдательны… И все-таки, в интересах следствия, мисс Бойд случайно не ревновала вас?

Гейб развернул кресло к ней и сел.

– К кому? К Дэни? Мара взяла ее на работу.

– Чтобы она писала в ее газету, а не вышла замуж за ведущего репортера.

Гейб ненадолго задумался и покачал головой:

– Когда мы с Дэни обручились, Мара была замужем.

– Некоторые женщины стремятся получить и свое… и чужое.

– Я так не думаю, но ее брак оказался неудачным. Ее мужем был Брайан Эллиот.

– Насильник по кличке Красная Роза?! – Оливия изумленно ахнула. Несколько лет назад ее коллегам удалось задержать маньяка.

– Он самый. Мара догадывалась, что у него не в порядке с головой, и охладела к нему задолго до развода. Нет, она никогда не ревновала меня. Похоже, у нее в жизни всего одна страсть – ее газета. Неужели вы и ее запишете в подозреваемые? Мара никого не способна убить!

– Зато денег у нее хватит на то, чтобы нанять убийцу.

– Оливия…

– Ладно. Я передвину ее в конец списка.

– Дело не в ревности. – Гейб ткнул в монитор своего компьютера. – Мы должны допросить Лиланда Эшера. Или даже Эдриена Маккоя и его подручных. Надо выяснить, не было ли недавно контактов между ними…

– «Мы» ничего делать не будем. – Оливия положила телефон и приблизилась к нему. – В полиции служу только я. Я связываюсь с теми, кто нас интересует. И задаю вопросы.

Гейб постучал пальцем себе по виску и устроился в кресле.

– Чтобы раскрыть дело, вам нужно то, что у меня здесь, в голове!

– В таком случае, может, выдадите немного драгоценных сведений? Статья, которую писала Дэни, еще у вас? Копии ее набросков?

Гейб щелкнул мышью.

– Дэни хранила свои статьи на флешке, которую носила на кольце для ключей. Она всегда носила эту флешку с собой. Я не знаю, что было на ней записано. – Он вывел на монитор несколько файлов, созданных после гибели Дэни. – Она сделала несколько заметок на своем настольном календаре – даты, время, кодовые имена… и я их просмотрел. Она называла своего осведомителя…

– Вы считаете, что им был Рон Кобер?

– Да. Она называла его ББ. Большой Бросок. Потому что надеялась, что ее материал станет для нее огромным шагом вперед…

– Ну да, или поломает ей карьеру. Среди вещественных доказательств никакой флеш-памяти не было. А ключи остались в машине на месте преступления. Может быть, флешка у вас?

– Нет. Это доказывает, что ее украли. Найдите того, кто украл флешку, и вы найдете убийцу!

– Флешки мы пока не нашли. Сейчас мои коллеги осматривают машину Дэни на спецстоянке. – Оливия подошла к нему и стала читать поверх его плеча.

– За шесть лет мне удалось восстановить кое-что из записей Дэни.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Миллер читать все книги автора по порядку

Джули Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Для отвода глаз отзывы


Отзывы читателей о книге Для отвода глаз, автор: Джули Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img