Скарлет Уилсон - Остров для двоих
- Название:Остров для двоих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06497-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скарлет Уилсон - Остров для двоих краткое содержание
Синеглазый красавец-миллионер Уилл Картер ненавидит свадьбы с их суетой, гостями, подарками, шатрами и тортами, которые так любят все невесты. Он был помолвлен четыре раза и всякий раз сбегал с собственной свадьбы, за что получил от прессы прозвище Сбежавший Жених. Однажды он даже дошел до алтаря, но так и остался холостяком. Случайно уснув в постели Розы Хантингтон-Кросс, сестры-близнеца своей лучшей подруги, он получил от нее удар вазой по голове. Станет ли для них судьбоносным знакомство, начавшееся столь необычно, или Уилл в очередной раз сбежит с пышной свадьбы?..
Остров для двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне нравится поступать по-своему. В любом случае это поможет мне не думать об ужасных испытаниях. Ты что-нибудь слышала о них?
Она кивнула и улыбнулась:
– Голоса явно расходятся между гладиатором, трусиками-стрингами и полной эпиляцией. Я лично думала, что люди склонятся к более экстремальному варианту – прыжку в Темзу. Но нет, хотя они все унизительны.
– Эпиляция всего тела воском включает волосы на голове?
– Конечно.
Он поежился.
– Мне кажется, это никак не подходит для благотворительной акции.
– А ходить в стрингах по отделу дамского белья подходит?
Он продолжал следить за дорогой, однако уголки губ поползли вверх.
– Нет, это уж точно полное унижение, как ни посмотри.
Он воспринимал все на удивление правильно. Испытания, казалось, мало заботили или волновали его. Он приготовился пройти через все, отдав себя на волю судьбы.
Существовала еще одна причина, по которой он нравился ей еще больше. Почему-то представлялось, что провести с Уиллом ночь на улице – не самая лучшая идея в мире. Он уже и так поставил много галочек в списке ее дел. Готова ли она к тому, что он завершит последние?
– Что мне будет нужно?
– Теплая одежда, особенно жакет и ботинки. Ночью может быть очень холодно.
– Ты думаешь, мы сможем хоть немного поспать там?
– Понятия не имею. Потом выясним. А кто-то из репортеров пойдет с нами?
Она поморщилась:
– Он напишет статью. Мне пришлось долго его уговаривать. Но я не думаю, что он останется на всю ночь.
Зазвонил телефон Уилла.
– Не можешь достать его?
Она потянулась и сунула руку в карман. Под тонкой хлопковой подкладкой кармана чувствовалась теплая кожа. Она попыталась не обращать на это внимание и взяла телефон. Вытащила его, посмотрела на экран.
– Это Виолетта. Хочет, чтобы ты перезвонил. – В животе екнуло. Ее сестра. Уилл и Ви – лучшие друзья. Ей не следует ревновать.
Уилл слегка кивнул, ничего не сказал. От этого стало еще хуже.
– Отвези меня домой, – резко бросила она. – Мне нужно поработать над браслетом для мамы.
– Ладно. – Они молча ехали до самого дома ее родителей. И она выскочила из машины как можно быстрее. – Спасибо. Я пришлю тебе эсэмэску о субботней ночи. – И быстрее захлопнула дверь. Войдя в дом, встретила в коридоре Виолетту.
– Уилл на улице? Мне нужно с ним поговорить. Сестра прошла мимо и вышла на улицу, Роза пошла в мастерскую. Ей нужно было взять себя в руки, обдумать, что будет дальше. В эти дни голова не раз подводила ее, выдавала нерациональные мысли. Может, это и значит быть влюбленной? Если так, хорошего мало. Внезапно ее затошнило.
Но этого не избежать. Субботняя ночь либо свяжет, либо разведет ее с Уиллом. Он знал об этом. И она знала.
Глава 10
Это была последняя примерка. Живот Дейзи слегка округлился. Зеленое платье хорошо скрывало его. Сестры в зеленом, синем и красном составляли поразительную картинку.
Шерри захлопала в ладоши:
– О, мои красавицы. Вы выглядите безупречно.
Роза показала на волосы:
– Нам нужна диадема, шарф или что-то на голову?
Шерри обменялась взглядами с Виолеттой.
– Мы держим все под контролем. У вас на голове будут свежие цветы.
Дейзи села и подозрительно посмотрела на украшенные стразами босоножки.
– Можно я надену кеды?
– Нет, – быстро ответила Шерри, держа в руках другую пару украшенных стразами босоножек. – Мы приготовили тебе обувь на плоской подошве на вечер. Ты наденешь каблуки только на время главной церемонии. – Шерри повернулась к Розе: – Все готово? Все сделано?
Роза кивнула и принялась перечислять:
– Шатры установят за день до свадьбы. Виолетта отвечает за цветы, Дейзи – за фотографии. Второй состав группы взял на себя папа. Стулья и столы привезут накануне. О сувенирах и торте я договорилась, так же как и о меню. Все будет безупречно, мам, не стоит ни о чем беспокоиться.
Шерри обняла ее.
– Вот поэтому мы всегда тебе доверяем, дорогая. Ты так хорошо все организовываешь. Что бы мы без тебя делали?
Роза просияла. Мама еще не знает о браслете. Она будет в восторге. Но Виолетта выглядела подавленно. Едва сдерживалась. Неужели слова мамы так задели ее?
Роза недоумевала, что происходит. Но ей сейчас нужно столько всего обдумать.
И в основном это касалось Сбежавшего Жениха.
Он почти не видел ее лица. Капюшон парки закрывал его до самого носа. Он заглянул под капюшон.
– Тут есть кто живой?
– Ты сказал, что будет холодно. Я просто подстраховалась, чтобы не замерзнуть.
Он обнял ее за плечи.
– Будет холодно. Но я сделаю все, чтобы тебя согреть.
Она огляделась. В приюте для бездомных было довольно много людей, пивших чай и евших суп.
– Когда здесь закрываются?
– В одиннадцать.
– И куда все они пойдут после этого? – Она обвела взглядом сидевших в комнате.
Большинство были не очень хорошо одеты, все в поношенной одежде. Он видел, на что она смотрит и что видит. Люди, спящие на улице, носили первую попавшуюся разваливающуюся обувь. Если попадалась подходящая по размеру пара, они донашивали ее до дыр.
– Вот в этом все и дело. Думаю, мы сейчас все выясним.
Роза придвинулась к нему ближе. Уилл привык приходить сюда, часто бывал здесь и помогал готовить на кухне. Его не смущали не всегда опрятные люди. Для них это безопасная гавань. Здесь их кормили и давали возможность побыть несколько часов в тепле. Весь штат составляли волонтеры, и он от всей души желал, чтобы приют подольше не закрывался.
На кухне начали мыть посуду и убирать, Уилл пошел помогать. Роза была рядом, мыла посуду и чистила столы. Здесь все работали дружно.
Ко времени закрытия на улице стемнело. Роза посматривала на людей, собиравшихся группками у дверей. До нее доносились обрывки разговоров. Большинство пытались решить, куда отправиться на ночлег.
– Я не знала, что так много людей остается на улице, – прошептала она. – Они не получают жилье от совета?
Уилл покачал головой.
– Некоторые из этих людей выброшены из социальной системы, некоторые – нет. У многих проблемы с наркотиками и алкоголем, и они не способны платить даже за то жилье, которое им находит совет. Им трудно рассчитывать расходы. И социальной помощи не хватает.
Мимо прошел худой, как палка, подросток, свесив голову и засунув руки в карманы. Роза затаила дыхание.
– Уилл, ему еще нет шестнадцати.
У Уилла защемило сердце.
– Это Элфи. И ему семнадцать. Он на улице уже два года, не позволяет мне помочь ему. Я пытался.
– Почему, черт побери, ребенок в таком возрасте оказался на улице?
– В том-то и дело. Он не говорит. И это только один из двадцати ребят, о которых я знаю и которых здесь быть не должно. – Он слегка подтолкнул ее локтем и повел через дорогу. – Это Дани, один из наших волонтеров. Проводит большую часть ночей, присматривая за молодежью, чтобы они не попали в беду. Он просто находка для нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: