Кэти Регнери - Красавица и ветеран
- Название:Красавица и ветеран
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Регнери - Красавица и ветеран краткое содержание
После того, как карьера и личная жизнь журналистки Саванны Кармайкл оказываются разрушены, она возвращается в свой родной городок зализывать раны. Вскоре ей предлагают написать сильную историю, статью, которая должна затронуть сердца читателей, и она, чтобы вернуться в профессию, соглашается. Объектом статьи Саванна выбирает местного героя, ветерана войны в Афганистане Ашера Ли – затворника с изуродованным лицом и без руки, который восемь лет не выходил из дома, и с которым она, приложив некоторые усилия, договаривается о серии интервью. Эта книга – современная «Красавица и чудовище», первая в серии переложения сказок на новый лад.
Красавица и ветеран - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Саванна опустила взгляд на его длинные ноги. Да – было ответом на его вопрос. Естественно, нужно . Но этот визит с самого начала носил скорее социальный, нежели профессиональный характер, и она так втянулась в уютную, остроумную беседу, что не хотела нарушать создавшуюся атмосферу, раскладывая ноутбук или делая заметки. У нее была вся ночь впереди на то, чтобы записать свои мысли и соображения, а факты всегда можно проверить и позже. Самое главное, установить с героем сюжета эмоциональную связь, ведь так? Так. Затем и нужна первая встреча. Нет, она все делает правильно.
– В следующий раз. Сегодня мы просто знакомимся. – Она улыбнулась ему. – А что вы сейчас читаете?
– Сейчас? О… хм… одну очень содержательную книгу о… о человеческих взаимоотношениях.
Отвечая, он покраснел, и она задумалась, что же его смутило, но допытываться не стала. У него был такой глубокий, такой теплый и умиротворяющий голос, что она могла бы слушать его рассказы о книгах часами. Он поведал ей о своем детстве, которое оказалось поистине идиллическим, и перечислил главные события своей жизни, чтобы, опираясь на них, можно было выстроить основу статьи. И, не успела Саванна оглянуться, как в ее сумочке зазвонил колокольчик таймера на телефоне, оповещая о том, что отведенный на интервью час подошел к концу.
Смущенно улыбнувшись, она отключила таймер.
– Пожалуй, хватит на сегодня донимать вас вопросами.
Показалось ли ей, или при этих словах он и впрямь немного расстроился? Как бы то ни было, пришла пора уходить. Весь час она только и делала, что отвлекалась, поэтому ей было необходимо поскорее засесть дома и составить план игры на среду.
Больше всего ее удивило то, насколько легко с ним стало общаться, как только они устроились возле окна, и он повернулся к ней своей неповрежденной стороной. Ее не отвлекал ни его протез, что лежал вне поля ее зрения на дальнем подлокотнике кресла, ни шрамы и отсутствующее ухо. Она видела только суровую, закаленную красоту левой стороны его лица, нос с небольшой горбинкой, карий глаз, где иногда загорались искорки, и длинные ноги, которые он свободно вытянул и скрестил перед собой.
Он был умным и начитанным, и, несмотря на его предупреждения, она не заметила у него и намека на дурные манеры. На самом деле, если бы не покрытая шрамами правая половина лица, Ашер Ли мог бы считаться соблазнительным мужчиной. Причем очень.
Но увы. Хоть она и заставляла себя не отводить взгляда от его глаз, смотреть на его лицо было невыносимо. Никогда в жизни Саванна не видела ничего более страшного и изуродованного, и, глядя на него, едва сдерживалась, чтобы не поморщиться и не показать, какую она испытывает жалость и, к своему стыду, дискомфорт.
Что было призвано служить ей напоминанием: она пришла сюда не в поисках друга, а за сюжетом. Одно с другим лучше не смешивать. Это работа, Саванна, а не дружеские посиделки. Не забывай об этом .
Уже приготовившись встать и попрощаться, она оглянулась на Ашера и, то, с какой молчаливой покорностью, с каким терпением он смотрел на витражное окно, заставило ее остановиться. Она опустила сумочку на пол, откинулась в кресле и тоже устремила взгляд на радужное стекло, за которым медленно, омывая их обоих искристым светом, плыло к горизонту вечернее солнце. Не мигая и не дыша, она смотрела на красоту перед собой, завороженная игрой красных и синих красок, и боялась шевельнуться, чтобы не спугнуть совершенную тишину момента.
И только позднее, дома, она с изумлением поняла, что так долго и так уютно сидела в полном молчании с совершенно незнакомым ей человеком.
Глава 4
Когда ты впервые понимаешь, что быть в его компании приятней, чем с кем-либо другим
Несмотря на пережитое с ним вместе мгновение на закате, Саванна настроилась целиком сосредоточиться на статье и вести себя более профессионально. Поэтому в среду, прибыв с тарелкой печенья ровно в назначенный час, она отправилась прямиком к Ашеру в кабинет, не дожидаясь, пока он встретит ее у входа. Когда она поднялась наверх, он с удивленным видом стоял в дверях кабинета. Заставив себя посмотреть прямо ему в лицо, она с деловым профессионализмом отметила, что, пусть вид обвисшего века и был малоприятным, его шрамы в принципе выглядят не настолько жутко, как отложилось у нее в памяти. Она улыбнулась ему быстро и вежливо, промаршировала через кабинет, а затем устроилась в левом из кресел, стоящих напротив витражного окна.
– И вам здравствуйте, – проговорил он, садясь с нею рядом.
– Добрый день, – сказала она, устанавливая на столике маленький диктофон и попутно обещая себе не отвлекаться на привлекательную сторону его лица. На самом деле, лучше всего, наверное, вообще на него не смотреть, а просто задавать вопросы и делать по мере ответов заметки. Да, так будет лучше. Она выключила диктофон и, засунув его обратно в сумочку, достала блокнот и ручку. – Ну что, приступим?
Заметно похолодевшим голосом он ответил:
– Не смею мешать вам.
– Но ведь так лучше, разве нет? Чтобы мы сконцентрировались на интервью.
– Разумеется, – произнес он, скрещивая свои длинные ноги в лодыжках.
Никаких длинных ног. Никаких лодыжек .
Интервью. Первый черновик к пятнице. Прекращай заниматься ерундой .
– Итак, мистер Ли…
– Ашер.
– Ашер, – повторила она, потеряв ход мыслей, как только его имя очутилось у нее на языке. Было в нем что-то сексуальное. Вероятно, из-за буквы «ш». – Какое необычное у вас имя.
– Уже забыли, чему вас учили в воскресной школе, мисс Кармайкл? Ай-яй-яй. А мне-то заявляли, что вы из семьи строгих методистов.
– В воскресной школе? – пробормотала она, окончательно теряясь и опуская блокнот на колени.
– Ашером звали сына Иакова и Зелфы, служанки его жены Лии.
– Уродливой старшей сестры, которую он не хотел, – выпалила она, вспоминая.
Он приподнял бровь.
– Похоже, вы все-таки ходили в воскресную школу.
– Я так и знала, что где-то слышала это имя. Но почему ваши родители его выбрали? Он ведь был незаконнорожденным.
В ответ он улыбнулся.
– Из-за его значения. Ашер означает счастье .
Не стоило ей этого делать. Не стоило смотреть на красивую половину его лица да еще в момент, когда, возрождая волшебство, его озарило низкое, теплое солнце. Но Саванна черт знает сколько времени не чувствовала себя счастливой. А именно такой – счастливой – она ощутила себя сейчас, когда посмотрела на него и улыбнулась.
***
Невероятно, но чудо произошло снова. Саванна Кармайкл смотрела на его уродливую физиономию и улыбалась. Его сердце кувыркнулось, как сумасшедшее, и он задержал дыхание, молясь о том, чтобы это мгновение продлилось дольше пары секунд. Но увы. В комнату с радостным щебетом влетела мисс Поттс, предлагая им выпить горячего кофе и полакомиться печеньем, которое, видите ли, тает во рту. Нет, с нею точно надо поговорить. Ашер, конечно, ценил ее заботу, но все свое время с Саванной хотел оставаться с нею наедине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: