Энтон Дисклофани - Наездницы
- Название:Наездницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2013
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-5196-3, 978-5-9910-2424-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтон Дисклофани - Наездницы краткое содержание
Теа было всего пятнадцать, когда родители отправили ее в закрытую престижную школу верховой езды для девушек, расположенную в горах Северной Каролины. Героиня оказывается в обществе, где правят деньги, красота и талант, где девушкам внушают: важно получить образование и жизненно необходимо выйти замуж до двадцати одного года. Эта же история – о девушке, которая пыталась воплотить свои мечты…
Наездницы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нас покидает Теодора Атвелл. Завтра утром. Все это, конечно, несколько неожиданно.
Девочки снова зашептались, как я и ожидала. Я также знала, как поступит миссис Холмс, стоило ей только войти в столовую. Меня странным образом утешало то, что я всего этого ожидала, не испытывая страха.
– За проступок. С участием молодого человека. – Гул стал громче, и миссис Холмс повысила голос. – Я надеюсь, что разговоров на эту тему больше не будет. Вы леди, а леди не сплетничают.
Она через весь зал посмотрела на меня.
В комнате Сарабет я посмотрела на то, что он мне подал. Это была фотография юного Генри Холмса в серебряной рамке, которую не мешало бы почистить. Отсутствие миссис Холмс ощущалось даже в таких мелких деталях. «Это я, – сказал он. – Я в твоем возрасте». Он стоял на фоне озера, держа в руке весло. Он, как обычно делают все мужчины, смотрел прямо в объектив. Он выглядел так же, как и сейчас, не считая того, что его лицо было более круглым. Время еще не успело поработать над его чертами, придать лицу особую красоту. Я коснулась стекла. «Какой красивый!» – произнесла я. Но что я хотела сказать на самом деле, так это: «Какой неопытный!»
– И пусть это послужит уроком всем вам, девочки. Не забывайте о своем возрасте, не нарушайте наших правил.
Сисси вместе со всеми остальными смотрела на меня. На ее тонком лице забрезжили проблески понимания, и вскоре мне стало ясно: она все поняла. Сисси отвернулась и посмотрела в окно, касаясь кончиками пальцев бриллиантовой подковы, покоящейся в ямочке в основании ее шеи. У меня мелькнула мысль, что сбывается предсказание миссис Холмс: Сисси поверила в то, что я ее предала. Она попятилась за дверь, ускользая от всеобщего внимания.
Миссис Холмс смотрела на меня. Тут я ощутила у себя на плече руку Доуси. Я взяла ее и сжала в ладонях. И хотя сначала рука Доуси была напряжена, она ее не отняла. Я чувствовала под пальцами такие же мозоли, как и у меня. Только мои появились от верховой езды, а ее – от постоянной работы по наведению порядка. На ощупь наши руки были одинаковыми.
Я нашла Сисси в лесу, куда она ходила с Буном. Она сидела на стволе упавшего дерева и плакала, закрыв лицо руками.
Я рассказала ей о том, что я сделала, и постепенно ее рыдания стихли. Я сидела так близко, что чувствовала ее запах. Вот что я получила, с десяток раз поспав на ее кровати: я легко узнавала ее на удивление резкий запах, которым пропиталась ее подушка.
– Сегодня ты будешь спать в лазарете. Они поместят тебя туда, прежде чем навсегда прогонят из лагеря.
Она по-прежнему не смотрела на меня. Я тронула ее за плечо, и она повернулась ко мне лицом. Ее широко посаженные глаза опухли от слез.
– Спасибо, – сказала она надсаженным от плача и от этого еще более хриплым голосом. – Это был очень смелый поступок.
– У меня есть доказательства. В ту ночь Эва заметила мое отсутствие. Я сказала миссис Холмс, чтобы она у нее спросила.
– Эва ничего не скажет.
Конечно, Эва все скажет, если у нее будет выбор между мной и Сисси.
– Не имеет значения. Она не спросит.
– Не спросит, – согласилась Сисси. – Она верит тебе, как и все остальные.
Ее голос сорвался.
– Миссис Холмс мне не верит. Она сразу меня раскусила, поняла, каков мой замысел. Она видит меня насквозь. – Я взяла Сисси за руку. – Прости.
– Да ладно. – Она отмахнулась, как будто пытаясь сказать, что с этим покончено, и этот ее жест навсегда остался со мной. В самые мрачные моменты жизни я вспоминала его, извлекая из потаенных уголков памяти. – Но с кем же я буду разговаривать, когда ты уедешь?
Этот вопрос навел меня на мысль, что мы всегда вынуждены от чего-то отказываться, чтобы получить что-то еще. Утратить одну любовь ради любви новой.
– Но Теа, я не понимаю, почему ты хочешь уехать домой, – помолчав, сказала она.
Я улыбнулась. Она попала в точку. Действительно, почему я хочу уехать домой? Своей семье я была не нужна.
– Я хочу помочь тебе, – ответила я. – И еще мой брат. Я должна увидеть брата.
Она кивнула.
– Но твоя репутация! Что подумают твои родители?
Я отвела глаза в сторону. Вот этого я боялась больше всего, но не могла сказать об этом Сисси. Я покидала это место с позором, хотя мне хотелось как раз обратного. Я хотела, чтобы родители меня любили. Но нет, они всегда меня любили, потому что я была их ребенком. Но я хотела снова им понравиться. А уезжая вот так, со скандалом, я не могла на это надеяться. Но лучше я, чем Сисси, у которой все еще был шанс. В глубине души я знала, что в маминых глазах мне терять нечего. Один скандал или двадцать – какая разница? Та Теа, какой я была раньше, испарилась, как утренний туман.
– Я думаю, что родители поставили на мне крест.
Лицо Сисси исказилось, и я подумала, что она снова заплачет. Она схватила меня за руку.
– Теа, это ужасно! Я никогда не слышала ничего ужаснее.
– Это не самое ужасное из того, что слышала я , – ответила я. – Есть вещи похуже. Я должна поступить правильно, Сисси. Я должна помочь своему брату. Я должна стать правильной девочкой.
Собрав свои вещи, что не заняло у меня много времени, я отправилась в лазарет. Девушка, работающая в кухне, имя которой мне было неизвестно, принесла мне ланч и обед. Всю ночь я ворочалась с боку на бок на жестком матрасе. Мне предстояло очень скоро увидеть родителей. И брата. Что им сообщили? Теперь я была плохой вдвойне – меня возвращали им за то же прегрешение, за которое они меня отвергли.
Дверь открылась – замка не было, и в первое мгновение я подумала, что это мистер Холмс пришел меня проведать, и очень обрадовалась.
Но силуэт в дверном проеме был девичий. Я села и включила лампу. Мэри Эбботт.
– Почему ты уезжаешь? – громко спросила она.
– Тс-с! Потому что я плохо себя вела. – Я вздохнула. – Тебе не стоило приходить.
– Но ты не вела себя плохо! – она подошла к моей кровати и опустилась на колени. – Я знаю, кто вел себя плохо.
У меня все оборвалось внутри. Я вспомнила ту ночь, когда лежала в постели Сисси, а Мэри Эбботт меня окликнула.
– Она не должна была так поступать. Она не должна была все время уходить по ночам. – Она помолчала. – Ты только на меня не сердись.
– Не буду, – помотала я головой. – Обещаю. Но ты должна мне все рассказать.
– Я не говорила миссис Холмс.
– Кому ты рассказала? – прошептала я ласково, как будто увещевала ребенка.
– Хенни, – широко раскрыв глаза, прошептала она. – Хенни.
– О! – Я вздохнула и откинулась на железную спинку кровати. – О!
– Она спросила! – начала защищаться Мэри Эбботт. – До нее дошли слухи. Все говорили об этом уже давно, а потом я увидела Сисси.
– В ночь танцев, – сказала я.
Она пожала плечами.
– Это было не один раз. Я знаю, куда они ходили. Я это давно знаю. Иногда я за ними следила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: