Энтон Дисклофани - Наездницы

Тут можно читать онлайн Энтон Дисклофани - Наездницы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энтон Дисклофани - Наездницы краткое содержание

Наездницы - описание и краткое содержание, автор Энтон Дисклофани, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Теа было всего пятнадцать, когда родители отправили ее в закрытую престижную школу верховой езды для девушек, расположенную в горах Северной Каролины. Героиня оказывается в обществе, где правят деньги, красота и талант, где девушкам внушают: важно получить образование и жизненно необходимо выйти замуж до двадцати одного года. Эта же история – о девушке, которая пыталась воплотить свои мечты…

Наездницы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наездницы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энтон Дисклофани
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нас покидает Теодора Атвелл. Завтра утром. Все это, конечно, несколько неожиданно.

Девочки снова зашептались, как я и ожидала. Я также знала, как поступит миссис Холмс, стоило ей только войти в столовую. Меня странным образом утешало то, что я всего этого ожидала, не испытывая страха.

– За проступок. С участием молодого человека. – Гул стал громче, и миссис Холмс повысила голос. – Я надеюсь, что разговоров на эту тему больше не будет. Вы леди, а леди не сплетничают.

Она через весь зал посмотрела на меня.

В комнате Сарабет я посмотрела на то, что он мне подал. Это была фотография юного Генри Холмса в серебряной рамке, которую не мешало бы почистить. Отсутствие миссис Холмс ощущалось даже в таких мелких деталях. «Это я, – сказал он. – Я в твоем возрасте». Он стоял на фоне озера, держа в руке весло. Он, как обычно делают все мужчины, смотрел прямо в объектив. Он выглядел так же, как и сейчас, не считая того, что его лицо было более круглым. Время еще не успело поработать над его чертами, придать лицу особую красоту. Я коснулась стекла. «Какой красивый!» – произнесла я. Но что я хотела сказать на самом деле, так это: «Какой неопытный!»

– И пусть это послужит уроком всем вам, девочки. Не забывайте о своем возрасте, не нарушайте наших правил.

Сисси вместе со всеми остальными смотрела на меня. На ее тонком лице забрезжили проблески понимания, и вскоре мне стало ясно: она все поняла. Сисси отвернулась и посмотрела в окно, касаясь кончиками пальцев бриллиантовой подковы, покоящейся в ямочке в основании ее шеи. У меня мелькнула мысль, что сбывается предсказание миссис Холмс: Сисси поверила в то, что я ее предала. Она попятилась за дверь, ускользая от всеобщего внимания.

Миссис Холмс смотрела на меня. Тут я ощутила у себя на плече руку Доуси. Я взяла ее и сжала в ладонях. И хотя сначала рука Доуси была напряжена, она ее не отняла. Я чувствовала под пальцами такие же мозоли, как и у меня. Только мои появились от верховой езды, а ее – от постоянной работы по наведению порядка. На ощупь наши руки были одинаковыми.

Я нашла Сисси в лесу, куда она ходила с Буном. Она сидела на стволе упавшего дерева и плакала, закрыв лицо руками.

Я рассказала ей о том, что я сделала, и постепенно ее рыдания стихли. Я сидела так близко, что чувствовала ее запах. Вот что я получила, с десяток раз поспав на ее кровати: я легко узнавала ее на удивление резкий запах, которым пропиталась ее подушка.

– Сегодня ты будешь спать в лазарете. Они поместят тебя туда, прежде чем навсегда прогонят из лагеря.

Она по-прежнему не смотрела на меня. Я тронула ее за плечо, и она повернулась ко мне лицом. Ее широко посаженные глаза опухли от слез.

– Спасибо, – сказала она надсаженным от плача и от этого еще более хриплым голосом. – Это был очень смелый поступок.

– У меня есть доказательства. В ту ночь Эва заметила мое отсутствие. Я сказала миссис Холмс, чтобы она у нее спросила.

– Эва ничего не скажет.

Конечно, Эва все скажет, если у нее будет выбор между мной и Сисси.

– Не имеет значения. Она не спросит.

– Не спросит, – согласилась Сисси. – Она верит тебе, как и все остальные.

Ее голос сорвался.

– Миссис Холмс мне не верит. Она сразу меня раскусила, поняла, каков мой замысел. Она видит меня насквозь. – Я взяла Сисси за руку. – Прости.

– Да ладно. – Она отмахнулась, как будто пытаясь сказать, что с этим покончено, и этот ее жест навсегда остался со мной. В самые мрачные моменты жизни я вспоминала его, извлекая из потаенных уголков памяти. – Но с кем же я буду разговаривать, когда ты уедешь?

Этот вопрос навел меня на мысль, что мы всегда вынуждены от чего-то отказываться, чтобы получить что-то еще. Утратить одну любовь ради любви новой.

– Но Теа, я не понимаю, почему ты хочешь уехать домой, – помолчав, сказала она.

Я улыбнулась. Она попала в точку. Действительно, почему я хочу уехать домой? Своей семье я была не нужна.

– Я хочу помочь тебе, – ответила я. – И еще мой брат. Я должна увидеть брата.

Она кивнула.

– Но твоя репутация! Что подумают твои родители?

Я отвела глаза в сторону. Вот этого я боялась больше всего, но не могла сказать об этом Сисси. Я покидала это место с позором, хотя мне хотелось как раз обратного. Я хотела, чтобы родители меня любили. Но нет, они всегда меня любили, потому что я была их ребенком. Но я хотела снова им понравиться. А уезжая вот так, со скандалом, я не могла на это надеяться. Но лучше я, чем Сисси, у которой все еще был шанс. В глубине души я знала, что в маминых глазах мне терять нечего. Один скандал или двадцать – какая разница? Та Теа, какой я была раньше, испарилась, как утренний туман.

– Я думаю, что родители поставили на мне крест.

Лицо Сисси исказилось, и я подумала, что она снова заплачет. Она схватила меня за руку.

– Теа, это ужасно! Я никогда не слышала ничего ужаснее.

– Это не самое ужасное из того, что слышала я , – ответила я. – Есть вещи похуже. Я должна поступить правильно, Сисси. Я должна помочь своему брату. Я должна стать правильной девочкой.

Собрав свои вещи, что не заняло у меня много времени, я отправилась в лазарет. Девушка, работающая в кухне, имя которой мне было неизвестно, принесла мне ланч и обед. Всю ночь я ворочалась с боку на бок на жестком матрасе. Мне предстояло очень скоро увидеть родителей. И брата. Что им сообщили? Теперь я была плохой вдвойне – меня возвращали им за то же прегрешение, за которое они меня отвергли.

Дверь открылась – замка не было, и в первое мгновение я подумала, что это мистер Холмс пришел меня проведать, и очень обрадовалась.

Но силуэт в дверном проеме был девичий. Я села и включила лампу. Мэри Эбботт.

– Почему ты уезжаешь? – громко спросила она.

– Тс-с! Потому что я плохо себя вела. – Я вздохнула. – Тебе не стоило приходить.

– Но ты не вела себя плохо! – она подошла к моей кровати и опустилась на колени. – Я знаю, кто вел себя плохо.

У меня все оборвалось внутри. Я вспомнила ту ночь, когда лежала в постели Сисси, а Мэри Эбботт меня окликнула.

– Она не должна была так поступать. Она не должна была все время уходить по ночам. – Она помолчала. – Ты только на меня не сердись.

– Не буду, – помотала я головой. – Обещаю. Но ты должна мне все рассказать.

– Я не говорила миссис Холмс.

– Кому ты рассказала? – прошептала я ласково, как будто увещевала ребенка.

– Хенни, – широко раскрыв глаза, прошептала она. – Хенни.

– О! – Я вздохнула и откинулась на железную спинку кровати. – О!

– Она спросила! – начала защищаться Мэри Эбботт. – До нее дошли слухи. Все говорили об этом уже давно, а потом я увидела Сисси.

– В ночь танцев, – сказала я.

Она пожала плечами.

– Это было не один раз. Я знаю, куда они ходили. Я это давно знаю. Иногда я за ними следила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энтон Дисклофани читать все книги автора по порядку

Энтон Дисклофани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наездницы отзывы


Отзывы читателей о книге Наездницы, автор: Энтон Дисклофани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x