Сарина Боуэн - Он
- Название:Он
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сарина Боуэн - Он краткое содержание
Джейми Каннинг так и не смог понять, каким образом потерял своего ближайшего друга. Четыре года назад его нынешний сосед по комнате — саркастичный, татуированный нарушитель правил Вес — без объяснений перестал с ним общаться. Окей, в последнюю ночь в летнем хоккейном лагере между ними, двумя восемнадцатилетними парнями, произошло кое-что странное, но то было всего лишь навеянное спиртным дурачество. Никто ведь не умер.
Больше всего на свете Райан Весли жалеет о том, как однажды, взяв своего стопроцентно гетеросексуального друга на «слабо», раздвинул границы их отношений. Теперь, когда их хоккейным командам предстоит помериться силами в национальном чемпионате, у него наконец-то появился шанс извиниться, но, стоит ему увидеть свою давнюю любовь, и боль возвращается — сильная, как никогда.
Вместо долгожданных ответов Джейми получает все новые и новые вопросы. Может ли одна ночь секса разрушить дружбу? А шесть недель? Когда Весли неожиданно появляется в лагере, чтобы провести там еще одно жаркое лето, но уже в качестве тренера, Джейми предстоит узнать о своем старом друге еще несколько вещей… и одну важную вещь о себе.
Предупреждение: В книге присутствует обсценная лексика и интимные сцены между партнерами одного пола.
Он - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шэнь морщится.
— Упаковку.
Стоп. Что?
— Каждый? — спрашиваю я резко.
— Нет. — Килфитер вытягивает на свет упаковку пива. Все шесть бутылок, ясное дело, пусты.
— Что еще? — требую я ответа.
Пристыженно пряча взгляд, Дэвис достает из тени пустую литровую бутылку какого-то местного пива. Джейми забирает ее и читает, что написано на этикетке.
— Так. Еще что-то было?
Вся троица трясет головами.
— Где вы это достали? — спрашивает Джейми.
— Заплатили там одному.
Джейми поднимает на меня подбородок, и я вижу, что он с трудом удерживается от смеха. Именно так и мы в их возрасте доставали пиво.
— Отойдем, — говорит он, вставая, и жестом зовет меня за собой.
Вместе с ним я заворачиваю за угол. Мы всего в нескольких ярдах от пацанов, так что он приближает губы к самому моему уху.
— Серьезно? Они так надрались меньше чем с трех бутылок на брата?
Поворачиваясь, чтобы шепнуть ответ, я задеваю грудью его плечо. Позволяю губам мазнуть его по щеке, потом говорю:
— У них ноль толерантности к алкоголю и скоростной метаболизм. Мы сами такими были, забыл?
Джейми хмыкает, его дыхание щекочет мне ухо.
— Значит, больница отпадает.
— Отпадает, — соглашаюсь я быстро. — От двух с половиной бутылок пива люди не умирают. Давай проветрим их, пусть протрезвеют, а потом уложим их спать.
— Похоже на план. — Джейми заходит обратно за угол. — Так, дамы. Встаем. Предлагаем вам сделку. Вы прогуляетесь с нами немного, а мы отведем вас домой и не станем сообщать, кому надо.
— В смысле, полиции? — мямлит Шэнь.
— Не, он о Пате, — поясняю я.
Шэнь с трудом поднимается на ноги.
— Хорошо. Идемте. — Дэвис тоже встает.
На земле остается один Килфитер.
Джейми наклоняется, протягивает ему руку.
— Идем. Завтра утром у тебя тренировка.
— Буду играть фигово, — бормочет Килфитер.
— Да. У тебя будет небольшое похмелье, — соглашается Джейми. — Но от этого еще никто не умирал.
Клифитер упрямо мотает головой.
— Я всегда играю фигово. Для своего отца. Что бы ни делал.
Ах. На эту тему я могу произнести речь и сам.
— Парень. Не играй в хоккей ради отца. Играй ради себя. — Я тоже протягиваю ему ладонь. И на этот раз он принимает помощь. Когда я поднимаю его на ноги, он на секунду приваливается к стене, но потом у него получается удержаться в вертикальном положении без поддержки. — Серьезно. Пошли они все к чертям. Это твоя жизнь.
Килфитер пошатывается в классической пьяной позе.
— Пусть он успокоится и не лезет.
— Но некоторые не успокаиваются никогда, — говорю ему я. Правда ранит, но чем раньше он ее примет, тем лучше. — Ты должен жить своей жизнью. Иначе он победит. Что будет обидно, верно?
Юный вратарь кивает всем телом — как лошадь. Однако меня он слушает.
— Ладно, тогда идем.
— Куда вы нас поведете? — спрашивает Дэвис.
— На мини-урок истории, — отвечает Джейми. — Так вышло, что вы упились в пятидесяти ярдах от одного легендарного места. — Он переводит детей через Cummings Road, и мне удается удержаться от шутки. Они плетутся за ним, пока мы не оказываемся около пыльной парковки на задворках Олимпийского стадиона. — Итак. Что знаменитого в этом месте?
— Ну… — начинает Шэнь. — Вон та арена. Где в 1980-м сборная США победила Россию. И выиграла золото.
— О. — Джейми поднимает вверх указательный палец. — Сборная США, составленная из двадцати студентов, победила впечатляющую команду России со счетом 4:3, а золото они завоевали через два дня, в игре против Швеции. Но мы здесь не поэтому.
— Нет?
Джейми качает головой.
— Видите вон тот холм? — Он показывает себе за плечо, и мы все задираем головы.
— Я вижу просто парковку, — бубнит Килфитер.
Джейми небольно щелкает его по лбу.
— Это не просто парковка и не просто какой-то холм. Тренером той сборной США был Херб Брукс. Именно потому арена и носит сейчас его имя. Он выводил своих ребят в полной снаряге и гонял их вверх-вниз по тому холму.
— Вот весело-то, наверное, было, — вздыхает Дэвис.
— Это мы сейчас и узнаем. — Джейми потирает руки. — На счет три бежим вверх. Все вместе. Ты тоже, Весли.
— Я не могу, — жалобно стонет Шэнь. — Слишком пьяный.
— Не-а. — Я сжимаю его плечо. — Раньше надо было думать. Поехали. — Я хлопаю в ладоши.
— Один, два, три! — Джейми срывается с места и по гравийной дорожке быстро добегает до травы у подножья холма.
Я держусь позади, слежу за тем, чтобы парни не отставали. И они бегут. Вяло, но это и хорошо, потому что травмы нам не нужны. Сегодня, правда, светит луна. Плюс на вершине холма установлены фонари.
В считанные минуты у нас сбивается дыхание. Подъем на этот сучий холм не из легких, и можно только радоваться, что на нас нет снаряги. Всю дорогу парни ворчат, но в конце концов мы оказываемся наверху, на парковке, и, задыхаясь, мечтая о глотке воды, упираемся руками в колени.
— Мне что-то нехорошо, — мямлит Шэнь.
— Если тошнит, то давай в кусты, — говорю я быстро. Парковка принадлежит гольф-клубу. Нам и так нельзя было заходить сюда.
Он срывается с места и едва успевает добежать до кустов самшита, прежде чем его выворачивает наизнанку.
— Вниз поведем их медленно, — потирая подбородок, говорит Джейми. — И по пути купим воды.
— И адвил. Хотя у меня есть в нашей комнате.
— Кто бы сомневался.
Я прячу улыбку. Еще одна дурацкая, нелепая ночь в Лейк-Плэсиде вместе с Джейми. Надеюсь, следующие четыре недели будут течь медленнее.
На обратном пути я немного перетираю с Дэвисом.
— Так… Ну и зачем вы решили напиться? Вас же могли выгнать из лагеря.
Он вздергивает подбородок.
— Вы сами мне так сказали.
— Что я тебе сказал?
— Общаться с ними не только на тренировках. Я так и сделал.
Мне приходится ненадолго задуматься.
— Так. Как твой тренер я обязан попросить тебя перестать нарушать правила. Однако зачем ты это сделал, я понимаю. И мне нравится то, что вы позвонили тренеру Каннингу, когда Килфитер не захотел уходить домой.
— Не мог же я его просто там бросить.
За это он удостаивается дружеского шлепка по спине.
— Ты молодчина. Не ввязывайся в неприятности, и тогда ваши выходки останутся между нами, ладно?
— Ладно.
Сквозь летнюю свежесть ночи мы идем в общежитие, пока высоко в небо над озером выплывает луна. Мне не терпится поскорей вернуться домой.
Глава 23
Вес
Сорок минут спустя я держу член Джейми во рту и ласкаю его простату, как чемпион, а он, извиваясь, умоляет меня:
— Дай мне больше. Дай мне его . Ты же тоже этого хочешь.
С влажным чпоком я отпускаю его и практически проглатываю язык. То, как небрежно он попросил меня отыметь его, сносит мне башню.
— Не знаю… — заикаюсь я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: