Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка

Тут можно читать онлайн Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка краткое содержание

Сладкая красотка - описание и краткое содержание, автор Дж. Дж. МакЭвой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда двадцатичетырехлетнюю Фелисити Харпер фактически силой приводят на вечеринку, а в действительности на мероприятие, где богатые мужчины и женщины стремятся завести «дружеские отношения», то она совсем не ожидает, что одно простое решение кардинально изменит всю ее жизнь.


Ее прошлое не что иное, как разбитые мечты и страдания. Настоящее обособленно от общества и уныло. А будущее? Ну, до встречи с Теодором Дарси, знаменитым кинорежиссером, сценаристом, продюсером и генеральным директором Darcy Entertainment, она, вероятнее всего, ожидала бы того же. Любовь — это просто фантазия, и она не желает принимать участие в ней, даже если и не может отрицать бесспорное притяжение между ними.


Так что, их договоренность проста — секс без обязательств.

Но как только их связь становится более сильной, то и демоны Фелисити тоже. Сможет ли Тео справиться с ее прошлым, а также и со своим? И сможет ли Фелисити вообще позволить ему это?

Сладкая красотка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сладкая красотка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж. Дж. МакЭвой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это единственное воспоминание отбило все желание сопротивляться.

— Мисс Форд, мы задерживаем вас за подозрение в употреблении психотропных веществ и за мелкое хулиганство.

Я прекратила обращать внимание на окружающих меня людей и просто кивнула, когда они повели меня в камеру.

Прикусив нижнюю губу, я старалась сдержать слезы. Ничего больше не имеет смысла, мое сердце разбито. Я хочу вернуться домой. Хочу, чтобы они перестали задавать мне вопросы и прекратили меня трогать. Не знаю, что они искали, но при мне ничего не было. Я убежала в той же одежде, в которой выступала. Даже когда они начали брать мои отпечатки пальцев, я не смогла произнести ни слова. Мне хотелось лишь лечь, и когда они посадили меня в камеру, я так и поступила. Как только голова коснулась жесткой голубой скамейки, слезы потекли по моим щекам. Всего лишь час назад я чувствовала себя так, словно достигла вершины мира, и я только начала свой путь.

Я хочу умереть.

Мне вообще не следовало знакомиться с Клео и Марком той ночью. Я никогда не должна была пытаться танцевать. Мне следовало оставаться в полном одиночестве. Это моя вина. Почему я пытаюсь стать лучше? Моя жизнь не наполнена светом и радугами. Я облажалась.

— Мэм, вы принимали какие-либо препараты, или, возможно, вы не знали об этом?

Я взглянула сквозь решетку на женщину-офицера.

— Нет. Я не употребляю наркотики.

— У вас есть семья, которой я могу позвонить?

Я назвала ей номер Марка, поскольку Клео, скорее всего, до сих пор не заплатила за свой телефон…

— Мисс, номер отключен. Если больше некому позвонить, то вам придется остаться здесь на выходные. Вы же не хотите этого, правда?

Лицо Тео промелькнуло у меня перед глазами, и я покачала головой. Не хочу видеть его. Вот почему именно сегодня телефоны Марка и Клео выключены? У меня больше никого нет.

— Мисс?

Единственным знакомым мне человеком, которому можно позвонить, была Розмари, поэтому, прежде чем уснуть, я дала им ее номер.

00:05

— Мисс Форд, ваш парень приехал забрать вас, — сказала женщина-охранник, открывая дверь. Я села и провела руками по волосам, пытаясь привыкнуть к свету.

Подождите.

— Парень?

— Да. Ну же, пойдемте, — она схватила меня под руку, помогая встать.

Мое тело ощущалось таким тяжелым, но все же я последовала за ней, прихрамывая, потому что мои ноги ужасно болели. Когда мы добрались до пропускного пункта, несколько полицейских покачали головами в тот момент, когда я проходила мимо них. Я увидела Тео и его суровое, лишенное каких-либо эмоций лицо, когда он подписывал документы. Я возненавидела печаль в его глазах, с которой он посмотрел на меня.

— Я дала номер Розмари, — пробормотала я.

— Она на Гавайях. Поэтому Розмари позвонила мне.

Один из полицейских вручил мне пластиковый пакет. В нем находились сережки, рубашка, которая была обернута вокруг моей талии и, видимо, упала, и часы.

— Это все? — спросил Тео пожилого мужчину.

Мужчина кивнул.

— Да. Идите. И леди, пожалуйста, воспользуйтесь какой-нибудь помощью. Вы не можете вот так просто прийти в полицейский участок и начать кричать.

— Простите, — сказала я, прижав сумку к груди и испытывая чувство стыда.

Тео попытался взять меня за руку, но я отстранилась. Он повел меня через двойные двери к ожидающей машине. Нолан вежливо кивнул в знак приветствия, глядя на меня в зеркало заднего вида.

Я прислонилась головой к окну, рассматривая отражение Тео в стекле. Он не пытался прикоснуться ко мне. Он вообще не сказал ни слова. Вместо этого Тео расположился на другой стороне сиденья, сняв галстук и откинувшись на спинку.

Но я не выдержала эту безмолвную тишину. Только Богу известно, что теперь он думает обо мне.

— Спасибо, что приехал. Если тебе пришлось заплатить залог, то я буду работать, чтобы вернуть его…

— Почему ты пошла в полицейский участок? — прервал он мои слова, наконец-то повернувшись, чтобы посмотреть на меня.

— Я думала, что они смогут проверить дела о несовершеннолетних правонарушителях.

Он тихо вздохнул.

— Но ты никогда не была в исправительной колонии, Фелисити.

— Почему все продолжают говорить мне это! — закричала я. — Меня поместили в Нидорфское исправительное учреждение для несовершеннолетних, когда мне было шестнадцать. Там я познакомилась с Клео Оуэнс. Когда она вышла, ее двоюродный брат Марк забрал нас к себе.

Точно, Нолан же сидит впереди.

— Нолан, когда ты приехал за мной в первый раз, я была на балконе. Марк выкрикнул тебе, что я буду готова через несколько минут. Ты сказала «да, сэр!». Ты видел его, разве не помнишь?

Прежде чем взглянуть на меня, он посмотрел в зеркало заднего вида на Тео.

— Мэм, тем вечером я видел только вас. Вы попросили сначала подождать двадцать минут, но затем передумали и попросили полчаса. Я сказал «да, конечно», а не «да, сэр».

Я вжалась в спинку своего сиденья, качая головой.

— Ты сказал, что узнал о том, что я работаю в закусочной через Facebook. На аватарке я с Клео.

Тео достал свой смартфон и протянул его мне. На экране были Клео и я. На этой фотографии у нее еще были фиолетовые волосы.

— Видишь! — я указала на ее руки, обернутые вокруг моей шеи. Камера была наведена на наши лица. — Это мы! У нее фиолетовые волосы! Это Клео.

— Фелисити, я хочу, чтобы ты закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Я покажу тебе еще одно фото, — он взял телефон и провел по нему пальцем, после чего вернул его мне. — На этой фотографии есть Клео?

Закрыв глаза, я сделала глубокий вздох и взглянула на телефон.

— На этой фотографии я, прежде чем Клео попала в кадр…

— Фелисити, это та же самая фотография. Это фотография с твоей аватарки. Рядом с тобой на фото никого нет.

Я замерла, затем провела пальцем по экрану телефона, переходя к другой фотографии. Вот я вижу Клео, а спустя мгновение уже нет. А иногда, даже, кажется, словно она исчезает с фотографии прямо на моих глазах.

— Отвези… меня домой… пожалуйста.

— Мы уже приехали, — сказал Тео, когда машина повернула на подъездную дорожку около моего дома. Я потянулась за сумочкой, но вспомнила, что забыла ее на представлении.

— У меня нет сумочки…

— Я забрал ее после того, как ты убежала. Сначала я приехал сюда, пытаясь найти тебя. Прости, но я зашел внутрь, — он показал мне ключи.

Не сказав ни слова, я вышла из машины. Я не стала ждать Тео и поднялась по лестнице в наш кондоминиум. Поворачивая дверную ручку, у меня так сильно колотилось сердце, что зазвенело в ушах, но когда я зашла в гостиную, то не увидела никаких изменений. Все было, как и всегда. Мои бирюзовые подушки лежали на бежевом диване. Марк влюбился в него с первого взгляда, как только увидел на дворовой распродаже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дж. Дж. МакЭвой читать все книги автора по порядку

Дж. Дж. МакЭвой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сладкая красотка отзывы


Отзывы читателей о книге Сладкая красотка, автор: Дж. Дж. МакЭвой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x