Джанет Ниссенсон - Счастливый случай
- Название:Счастливый случай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанет Ниссенсон - Счастливый случай краткое содержание
Была ли встреча неудачным поворотом судьбы? Или она была просто счастливым случаем?
Джулия МакКиннон была убеждена, что она нашла того единственного - мужчину своей мечты, самого соблазнительного, опытного любовника, которого она когда-либо встречала, и та ночь, что они провели вместе в Нью-Йорке была воплощением ее самых тайных эротических фантазий. Но с рассветом нового дня пришли только душевная боль и предательство, и все ее мечты были разрушены, словно волшебная пыль.
Натан Атвуд был не прочь опуститься ниже своего социального положения, соблазняя невероятно красивую девушку, которую он встретил в Нью-Йорке, разбив ее нежное сердце признанием, что он уже увлечен кем-то другим. Оставить Джулию было очень трудно, память об их страстной ночи преследовала его в мечтах в течение нескольких последующих месяцев.
Теперь судьба свела их снова вместе, и они вынуждены работать бок о бок. Сможет ли Джулия удержать свои чувства, которые она до сих пор питает к своему красавцу-боссу и начать новую жизнь в Сан-Франциско? И как долго Натан будет сопротивляться своим желаниям к этой великолепной женщине, о которой он никогда не переставал думать?
Счастливый случай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я пообещала своей ассистентке отличную премию за то, что она уговорит тебя прийти, сказала, это будет своего рода дружеский розыгрыш. А ты не очень хотела иметь со мной дело.
— Только мы не друзья, — заявила Джулия.
— Умная девочка. Не зря ты училась в Лиге Плюща, — с сарказмом сказала Кэмерон. — Ты, самодовольная сука, ты считаешь себя лучше меня, и почему? Потому что ты училась в Университете, жила в Нью-Йорке и говоришь по-французски? Херня все это!
Джулия вздрогнула, когда Кэмерон повысила голос.
— Я никогда не считала себя лучше тебя, — тихо ответила она, стараясь сохранять спокойствие.
Глаза Кэмерон сверкнули.
— Заткнись! Не хочу ничего слышать. Ты уничтожила мою жизнь, маленькая дрянь. Почему, твою мать, ты не осталась в проклятом Нью-Йорке и не оставила в покое моего жениха? Ты испортила все – все!
Кэмерон уже перешла на крик, и Джулия стала осторожно отступать к двери. Она задавалась вопросом, сможет ли она выскочить за дверь, и будет ли там в безопасности. Она снимет туфли и побежит так быстро, как…
— Не двигайся, сука! — завизжала Кэмерон. — Я вижу, что ты хочешь сделать. Ты никуда не пойдешь, Джулия. Сначала ты должна заплатить за то, что натворила. Ты погубила меня, выставила меня чертовым посмешищем перед моими друзьями, теперь все меня жалеют. Ох, бедная Кэмерон, ее снова бросили. Она обязательно встретит правильного парня. Да пошли они! Я уже встретила правильного парня. Мы с Натаном были идеальной парой, пока ты его не украла! Но тебе не удастся заполучить его!
Теперь Джулия задрожала от страха, заметив, как Кэмерон машет пистолетом по сторонам. Как ей вообще удалось достать оружие?
— Кэмерон, пожалуйста, успокойся. Давай все спокойно обсудим. И, пожалуйста, опусти пистолет. Ты ведь не хочешь случайно выстрелить. — Спокойно сказала Джулия, хотя чувствовала она себя совсем не спокойно.
Кэмерон истерически захохотала.
— Случайно? О, Боже. Я еще ребенком научилась стрелять. Папа хотел быть уверенным, что все мы умеем стрелять. Я до сих пор, один-два раза в месяц, езжу на стрельбище, чтобы попрактиковаться. Нет, Джулия, случайностью это не будет. Это будет вполне намеренно.
Джулия замерла от страха, стараясь не заплакать.
— Кэмерон, это безумие. Ты ведь не думаешь, что тебе удастся избежать наказания.
— О, давай-ка я тебе все объясню. Я скажу, что приняла тебя за грабителя и застрелила в целях самообороны. Мой отец найдет мне лучшего в мире адвоката. Деньги решают все, Джулия.
Джулия недоверчиво уставилась на нее.
— Это…ты сошла с ума. Это безумие. Кэмерон, ты не можешь сделать что-то подобное. Боже мой, я знаю, ты злишься, тебе больно, но ты ведь не убийца.
— Заткнись! — вскрикнула Кэмерон. — Ты, бл*дь, ничего обо мне не знаешь, стерва. Я была лучшим, что, черт возьми, случалось с Натаном, пока ты не сунула ему в лицо свои буфера и не стала вертеть своей задницей у него перед носом. Он был в меня влюблен, мы должны были пожениться, мы были бы так счастливы. Но нет, тебе надо было все уничтожить! Ты заплатишь за это, мразь!
— А как ты думаешь, что скажет Натан, когда узнает, что ты сделала? — тихо спросила Джулия. — Ты же знаешь, он тебе не поверит.
Глаза Кэмерон стали стеклянными.
— Не правда. Он мне поверит. И когда тебя не будет, он поймет, что все еще любит меня и вернется ко мне. Так что приготовься умереть, сука!
Когда Джулия поняла, что Кэмерон выстрелила, она едва успела среагировать и прыгнула за шкаф. Она видела, что пуля отлетела от дерева, а потом вдруг почувствовала жгучую боль в левой руке. Посмотрев вниз, она увидела, как кровь течет по руке, и прикусила губу, сдерживая крики ужаса, вырывающиеся из ее рта.
Увидев кровь Джулии, Кэмерон застыла на месте, как будто не могла поверить, что выстрелила. Джулия тут же отреагировала, схватила с соседнего стола какую-то скульптуру и запустила ей в Кэмерон. Кусок мрамора задел руку Кэмерон, и она уронила пистолет. Когда она упала на колени, намереваясь взять пистолет, Джулия схватила тяжелую хрустальную вазу и разбила ее об голову Кэмерон. Та застонала и упала на пол.
Сердце Джулии стучало так сильно, что она боялась упасть в обморок. Поэтому, не теряя времени, она выскочила из квартиры.
***
Когда Натан, наконец, разобрался с делами на площадке нового офисного здания, которое проектировала его фирма, он был усталый и злой. Участок находился в нескольких милях к югу от Сан-Франциско, он был плохо знаком с этой местностью и ему пришлось дожидаться приезда городского инженера и проектировщика. У застройщика, которого выбрали для проекта, была масса вопросов, и встреча очень затянулась.
Натан только что вернулся в Сан-Франциско и задавался вопросом, хватит ли у него времени заехать в офис перед тем, как забрать Джулию от клиента. Он понял, что даже не знает адреса клиентки, и надеялся, что Джулия отправила ему смс. Он остановился на красный свет, быстро нашел сообщение и сразу же почувствовал, как кровь превращается в лед.
Кэмерон. Это был ее адрес. Ей как-то удалось заманить Джулию к себе домой, видимо, под ложным предлогом, потому что иначе Джулия бы точно туда не поехала.
— Дерьмо! — выругался он, и тут же стал смотреть, как быстрее проехать к апартаментам Кэмерон. Он не мог себе представить, чтоб его бывшая невеста смогла причинить Джулии вред, но потом вспомнил о пощечине, которую однажды дала ей Кэмерон.
Свет переключился на зеленый, и он резко рванул вперед, радуясь тому, что сегодня выбрал быстрый и маневренный BMW вместо внедорожника. Он надеялся, что ему не попадется полицейская машина, потому что он превысил все ограничения скорости, стремясь как можно скорее добраться до квартиры Кэмерон. Он игнорировал рассерженные сигналы водителей, которых подрезал, не соблюдал дистанцию и продолжал нестись вперед. Он молился, чтобы с Джулией ничего не случилось, чтоб Кэмерон не причинила ей вреда. Боже, если эта сумасшедшая сучка осмелиться поднять на нее руку, он ее придушит.
Его сердце стучало как сумасшедшее, а в животе закручивался узел, когда он приближался к квартире Кэмерон. Взглянув на часы, он увидел, что прошло всего пятнадцать минут с того момента, когда должна была начаться встреча.
Он уже дважды объехал квартал в поисках парковочного места. Он собирался предпринять еще одну попытку найти место, но вдруг застыл от ужаса. Из здания, где находились апартаменты Кэмерон, вышла окровавленная и дрожащая Джулия. Он остановил машину, выскочил на тротуар, и Джулия тут же упала в его объятия.
— Иисус, детка, что случилось? Джулия, у тебя кровь. Боже, надо вызвать 911.
Она всхлипывала, вцепившись в его руку, и стала оседать на тротуар.
— Боже, Натан. Это…это Кэмерон…у нее пистолет…она…она пыталась меня убить. Я думала, это просто ссадина…но…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: