Джейн Кренц - Единственная ночь
- Название:Единственная ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-011075-8, 5-9578-0312-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Кренц - Единственная ночь краткое содержание
Одна-единственная ночь изменила судьбы Ханны Харт и Рейфа Мэдисона — юных потомков двух семей, разделяемых многолетней враждой.
Совершенно случайно Ханна и Рейф оказались вдвоем посреди ночи в центре города, и несколько часов, проведенных ими вместе, поведали им кое-что друг о друге. И эти несколько часов дали Рейфу алиби, когда была убита его подруга Кэтлин.
Восемь лет спустя Рейф и Ханна с удивлением узнали, что романтичная тетя Ханны оставила свой особняк Дримскейп в их совместное владение. Естественный выход для каждого — выкупить вторую половину дома, но ни Рейф, ни Ханна не хотят уступить. У каждого из них планы на этот большой старый дом. Партнерство сначала показалось им дикой и странной мыслью, но со временем все более привлекательной.
Правда, возвращение в город обеих персон, имеющих отношение к убийству восьмилетней давности, похоже, всколыхнуло кое-какие городские пласты. Убийца насторожен. И хочет устранить тех, кто может разоблачить его. Но даже ему не под силу справиться с влюбленным мужчиной, сильной женщиной и маленькой собакой.
Единственная ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ханна отвела со лба разметавшиеся на ветру волосы и вгляделась в глаза Рейфу, но так и не поняла, шутит он или говорит всерьез.
— Ладно, — наконец согласилась она. Он сверкнул усмешкой:
— Вот что меня всегда восхищало в тебе: ты никогда не боялась злых серых волков.
Ханна кивнула в сторону Уинстона:
— Теперь у меня есть свой волк.
Рейф окинул пса оценивающим взглядом:
— Готов биться об заклад, что я завяжу твою собачонку узлом одной рукой.
— Даже не мечтай.
Через час Ханна вышла из супермаркета Фултона с набитыми пакетами в обеих руках. Оглядев ряды машин на небольшой стоянке, она высмотрела среди них серебристый «порше». Рейф уже забрал почту и теперь ждал пассажирку, прислонившись к сверкающему боку машины и скрестив руки на груди. Зеркальные очки от солнца придавали ему вид гангстера.
Уинстон стоял на задних лапах на водительском сиденье, положив передние на выступ дверцы и высунув морду в приоткрытое окно. Ханна умилилась, обнаружив, что пес с нетерпением ждет ее. Что и говорить, собаки — преданные существа.
Она уже была на полпути к «порше», когда, к ее изумлению, Рейф холодно и надменно улыбнулся, а потом неторопливо расцепил руки и почесал Уинстона за ухом.
Уинстон и не подумал протестовать: Ханна увидела, как он лизнул руку Рейфа розовым кончиком языка. Ее пронзила вспышка досады. Никогда раньше Уинстон не нежничал с посторонними, особенно с мужчинами. У него были свои правила.
За короткое время, которое она провела в супермаркете, Рейф ухитрился приручить ее собаку.
— Ох!
Пристально глядя, как Рейф фамильярничает с Уинстоном, она ускорила шаг и не заметила, что прямо навстречу ей из-за побитого пикапа вышел рослый мужчина.
— Слышал, вы с Мэдисоном вернулись, — без предисловий заговорил Делл Садлер. — Решили порезвиться на берегу, как в старые времена?
Наткнувшись на Делла, Ханна устояла на ногах, но не удержала один из пакетов, и тот шлепнулся на асфальт с глухим чавкающим звуком. Все, помидоры пропали. Хорошо еще, что яйца в другом пакете.
— Привет, Делл, — произнесла она.
О Делле Садлере она знала только, что он работает автомехаником и часто бывает в тренажерном зале на окраине Эклипс-Бей. Делл был дюжим тридцатилетним мужчиной с редеющими волосами и мясистыми кулаками. Он всегда казался хмурым и недовольным, словно разочаровался в жизни и уже не ждал перемен к лучшему.
— Стало быть, у вас двоих хватило наглости явиться сюда после всего, что вы натворили.
— Делл, извини, но я…
Он заслонил ей дорогу, сжав кулаки.
— Думаешь, я все простил? И забыл, что стало с Кэтлин? А может, тебе наплевать?
— Поговорим об этом в другом месте. — Ханне удалось произнести эти слова примирительным, спокойным тоном. — И в другой раз.
— Не думай, что я вам поверил, — пусть даже весь город считает, что вы с Мэдисоном случайно встретились на берегу в ту ночь, когда погибла моя сестра. Я-то знаю: он прикончил ее, а ты соврала, чтобы помочь ему выпутаться.
— Это неправда, и ты все прекрасно понимаешь, — возразила Ханна, делая шаг в сторону и приготовившись обойти вокруг Делла. — Пожалуйста, пропусти.
Делл набычился и ткнул ее пальцем в грудь.
— Ты что, вздумала мной командовать? Думаешь, если ты из Хартов, то я буду лизать тебе пятки, как все в этом паршивом городишке? И ты, и Мэдисон — мерзавцы!
— Я сочувствую тебе и сожалею о смерти Кэтлин, — сказала Ханна. — Как и все в городе. Но поверь, Рейф тут ни при чем.
— Должно быть, он здорово ублажил тебя, чтобы ты, безмозглая дура, прикрыла его.
— Прекрати!
— Я слышал, ты вернулась в город из-за дома. А еще говорят, что Мэдисон хочет заполучить дом целиком. Наверное, рассчитывает переупрямить тебя.
Ханна попятилась, вцепившись в пакет с покупками, и налетела на припаркованный рядом грузовик. Делл шагнул к ней.
— Пропусти меня, — потребовала она, приготовившись бегом броситься к машине Рейфа.
— Захочу — пропущу. Но сначала послушай. Если я…
Делл осекся и вскрикнул — чья-то рука стиснула его плечо.
Рейф легко отодвинул Садлера в сторону, освобождая путь Ханне, и без усилий притиснул здоровяка к дверце пикапа.
В ту же минуту Ханна услышала приглушенное злобное рычание и увидела, что перед Деллом стоит приготовившийся к прыжку шнауцер.
— Она просила пропустить ее, Садлер, — негромко произнес Рейф.
— Отвали, подонок! Ты убил Кэтлин, я точно знаю!
— Кэтлин я не убивал. У меня не было причин убивать ее. Когда захочешь узнать правду — приходи, поговорим. Но к Ханне больше не приставай. К смерти твоей сестры она не имеет никакого отношения.
Делл оскалился:
— Убери руки, мерзавец!
Рейф пожал плечами, отпустил его и отступил. Подобрав уроненный Ханной пакет, он взял ее за руку:
— Идем.
Ханна не стала спорить. В сопровождении Уинстона они вернулись к «порше». Рейф открыл дверцу, шнауцер проворно забрался за сиденья. Пока Рейф включал зажигание, пес положил лапы на спинку кресла Ханны и прижался мордой к ее щеке.
Ханна внутренне поежилась, заметив на стоянке несколько любопытных зевак.
— Теперь весь город неделю будет перемывать нам косточки.
Рейф выехал со стоянки на Бейвью-драйв.
— Я же говорил: мы поможем местным жителям развлечься.
Последовала пауза. Ханна вынула из сумочки темные очки и надела их. Уинстон лизнул ее в ухо, она потрепала его по голове, чтобы немного успокоиться.
— Подхалим, — шепотом упрекнула она. — Я видела, как ты лизал Рейфу руку.
Уинстон положил подбородок ей на плечо и довольно вздохнул.
— Мы с твоим псом решили, что затевать дуэль ни к чему, — объяснил Рейф.
— Вы оба сдрейфили?
— Предпочли уладить дело мирным путем.
— Хм… в переводе это означает, что никто из вас не выразил желания сражаться за мою честь.
Рейф бросил взгляд на нее, его лицо осталось непроницаемым.
— Когда мужчина достигает определенного возраста, ему полагается думать, прежде чем ввязываться в драку. Видимо, это и называется мудростью.
— Сплошные оправдания. — Ханна заглянула в пакет, который Рейф подобрал с асфальта. Как и следовало ожидать, сочные помидоры превратились в кашу. Латук и грибы тоже пострадали. — Ужин пропал.
Минуту Рейф молчал. Машину он вел с привычной ловкостью, но слишком сосредоточился на дороге, словно новичок.
— Я кое-что придумал, — наконец сообщил он.
— Я вся внимание.
— Почему бы вам с Уинстоном сегодня не поужинать у меня? Еды хватит на всех.
Еще один шаг навстречу? Неужели ему надоело ждать? Ханна постаралась не выдать волнения.
— Поскольку из содержимого второго пакета ужин не приготовишь, пожалуй, я приму это любезное приглашение — от себя и от имени Уинстона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: