LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Инга Берристер - Традиция предков

Инга Берристер - Традиция предков

Тут можно читать онлайн Инга Берристер - Традиция предков - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking

Инга Берристер - Традиция предков краткое содержание

Традиция предков - описание и краткое содержание, автор Инга Берристер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Размеренно и спокойно течет жизнь Элизабет Бенсон из маленького американского городка. Все предопределено заранее: учеба — замужество — работа — дети. И вдруг в ее судьбу врывается человек, перевернувший уютный, но скучный мирок девушки вверх тормашками.

Три дня и три ночи проводят они, отрезанные от всего мира, на заброшенной ферме, что вызывает пересуды и осуждение обывателей. Но что значит злословие ханжей по сравнению с настоящей любовью? И Элизабет, переборов себя, поступает согласно мудрому правилу: следуй своей дорогой, и пусть люди говорят что угодно.

Традиция предков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Традиция предков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инга Берристер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что случилось? — Симон оказался тут как тут. — Откройте капот, я попробую помочь.

— Некогда, — устало отозвалась Бетти. — Спрошу у мамы, можно ли взять ее машину.

— Не стоит, я подвезу вас.

Элизабет хотела отказаться, но не нашла подходящего предлога. К тому же время поджимало, а она знала, как миссис Макгрегор относится даже к минутному опозданию.

— Хорошо, если вас не затруднит, — с благодарностью в голосе произнесла она.

Бетти пересела в арендованный им «форд».

— Вы собираетесь слушать, что вам говорят взрослые люди? — спросил он, едва покинув пределы фермы. — Вы сознательно идете напролом и губите свою жизнь, выходя замуж за Бенджамина!

Бетти очень хотелось сказать Симону, что он прав, но она промолчала.

— Черт побери! — выругался Симон. — Мне, видимо, следует потрясти вас хорошенько, пока вся дурь не выскочит наружу. Как можно быть такой глупой?!

— Завидуете, что я предпочла его вам? — съязвила Элизабет и, сообразив, что сказала, в ужасе замерла.

В этот момент ей захотелось провалиться сквозь землю. Но, казалось, он не заметил неожиданно возникшую возможность поиздеваться, а только странно посмотрел на нее. От этого взгляда девушку бросило в жар, и она поняла, что за сдержанностью Симона скрывается накопившаяся ярость.

— Куда? — коротко спросил Симон. Бетти не сразу поняла, о чем идет речь, но потом все же довольно толково объяснила дорогу.

Атмосфера в машине была напряженной, и девушка не удивилась бы, если бы воздух вдруг самовоспламенился.

Они проехали уже полпути, когда Симон вдруг спросил:

— Мне заехать за вами или он отвезет вас домой?

Под «он» подразумевался, безусловно, жених. Отвезет ли жених невесту или будет озабочен проблемами крошки Деборы? Бетти знала ответ.

— Я доберусь сама, — холодно отрезала девушка.

— Правда? И каким же образом? — язвительно осведомился Симон. — А может, отправитесь к нему на квартиру, чтобы он смог убедиться, что между нами ничего не было и я не лишил вас девственности?

Она не верила своим ушам и, не владея собой, дала волю гневу:

— Все! Хватит! Я достаточно терпела!

Можете высадить меня прямо здесь, я дальше с вами не поеду. Мне надоели ваши постоянные насмешки и издевательства. Да, я — девственница! И что дальше? Понимаю, в вашем восприятии — это моральное уродство, но это не ваша забота!

Бетти замолчала. К ее изумлению, Симон круто свернул с трассы на обочину. Они ехали по проселочной дороге, где не ходили автобусы. Если он решил остановиться, чтобы высадить ее прямо здесь, то ей предстоит долгий путь пешком. Девушка с усилием подавила в себе истерический смех — тогда она уж явно опоздает на ланч.

— К черту вашу девственность! — сердито воскликнул Симон, и прежде чем она успела опомниться, схватил и крепко обнял. В его глазах были одновременно и страсть, и недоверие, и надежда.

— Я хочу тебя, Бетти, — шептал он. — Только небеса знают, как я хочу тебя, и если бы ты была согласна, ты бы ни секунды более не осталась девственницей.

Он стал страстно целовать ее сомкнутые губы. Девушка не могла противостоять этой сладостной пытке.

Да, она не удержалась и прильнула к нему: ее руки проникли под пиджак, судорожно гладя и прижимая к себе сильное тело Симона. Все мысли куда-то улетучились и не осталось ничего, кроме неутолимой жажды любви. Бетти затрепетала, когда его язык нежно скользнул между ее губ внутрь, двигаясь с нежным неистовством. Она ощутила, как напрягся Симон, и поняла, что его охватывает безудержное желание. Наблюдая за ней из-под полузакрытых век, он как-то странно улыбнулся.

— Видишь, — не разжимая объятий, сказал он сдавленно, — сейчас я такой же беззащитный, как и ты. Не бойся, Бетти, поедем со мной в Аргентину. — Его глаза внезапно потемнели. — Позволь доказать тебе…

Доказать ей? Сколько еще он будет мучить ее, чтобы потом бросить?!

— Нет, — резко ответила девушка, отталкивая его.

— Все, что случилось с нами, для тебя ничего не значит, так? — Его слова были полны горечи и гнева. — Ты уже решила, какой будет твоя жизнь, и ничего не собираешься менять. Ты намерена выйти замуж за Бена, неважно, что… Ладно, желаю тебе счастья, Бетти, но будь я проклят, если ты узнаешь, что это такое!

После этих слов машина рванула с места, подергиваясь и подпрыгивая. Девушка хранила молчание, изредка подсказывая дорогу.

Возможно, Симон на самом деле хотел ее, но это ничего не значило. Он принадлежал к тем мужчинам, которые сразу получают то, что желают. Бетти было этого мало. О, конечно, он может разжечь в ней страсть и соблазнить. Но потом наступит момент, когда она возненавидит и его, и себя. Брак без любви честнее, чем просто животное влечение, подумала Бетти.

— Можете высадить меня здесь, — сказала она, когда машина подъехала к парковке у дома миссис Макгрегор.

Элизабет знала, что губная помада смазана, волосы всклокочены. Но она не могла ничего предпринять, потому что Симон с холодным вниманием исподтишка наблюдал за ней. Не ответив, он подкатил к самому дому.

Как назло, миссис Макгрегор, Бен и Дебора стояли на улице. Миссис Макгрегор целовала свою родственницу с нежностью, какой никогда не удостаивала Элизабет. Симон остановил машину, и девушка медленно подошла к счастливой троице. Она видела, как нахмурился жених, заметив ее, а будущая свекровь стала мрачнее тучи.

— Бетти, — воскликнула она и криво улыбнулась. — Как я догадываюсь, в машине — ваш дальний родственник. — Ее улыбка стала зловещей, когда она прочитала в глазах девушки удивление. — На днях я встретила вашего брата, и он многое поведал мне о вашем аргентинском госте.

Слово «многое» прозвучало как-то странно, и Бетти стало не по себе. Что еще наплел Ллойд? Ведь он обещал… Присутствие Симона, несмотря на ссору, придало девушке силы, и она гордо посмотрела на стоявших. Бенджамин трусливо прятал глаза, а крошка Дебби излучала самодовольство мелкого триумфатора. Раздражение Элизабет возрастало.

— Должна заметить, я была чрезвычайно удивлена, узнав, что вы провели целых три дня с ним наедине, — непререкаемым тоном заявила мать Бена, не замечая попыток девушки вставить слово. — Было крайне странно услышать такое, и я полагаю…

Девушку мало волновало, что именно думает миссис Макгрегор. Ллойд не мог доставить сестре большей неприятности, если только не сделал этого умышленно. Она ощутила себя на скамье подсудимых, уже приговоренной и судьей, и присяжными, когда услышала реплику Симона:

— Не о трех днях они должны волноваться, так ведь, милая? А о трех ночах, которые мы провели в одной кровати!

Слова возымели эффект разорвавшейся бомбы. Лицо матери Бена стало пунцовым от негодования, хотя Бетти не могла понять, почему она так злится. Слова Симона лишь подтвердили, что ей так хотелось услышать. Бенджамин выглядел откровенно ошарашенным, глаза вылезли из орбит. Странно, но раньше Бетти не замечала его поразительного сходства с жабой. Да, именно с жабой, которая никогда не превратится в прекрасного принца, сколько ее ни целуй. А Дебора… Крошка Дебби бросила на родственников тошнотворный взгляд сочувствия и отвернулась от Элизабет. Ну, конечно, скромнице не пристало смотреть на падшую женщину, ехидно подумала Бетти.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инга Берристер читать все книги автора по порядку

Инга Берристер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Традиция предков отзывы


Отзывы читателей о книге Традиция предков, автор: Инга Берристер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img