Нора Робертс - Прощай, прощай, черный дрозд!
- Название:Прощай, прощай, черный дрозд!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-699-08969-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Прощай, прощай, черный дрозд! краткое содержание
Но прошлое возвращается к ней в образе давно исчезнувшего из ее жизни дядюшки Вилли. Его загадочное появление, внезапная смерть под колесами автомобиля, ограбление дома Лейн — звенья одной цепи таинственных и необъяснимых событий, последовавших в ее жизни. Кто и почему преследует молодую женщину?
Тайна многие годы остается нераскрытой, но новое преступление, расследовать которое берется бесстрашная и неумолимая Ева Даллас, приводит к ее разгадке.
Прощай, прощай, черный дрозд! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он оставил ее лежать на солнце, — повторила Пибоди.
— Старухе повезло. Он мог бы убить ее. Но либо ему не хватило времени, либо кто-то помешал. Он увидел приз и двинулся напролом… — Ева подошла женщине-метрдотелю и показала значок. — Меня интересует Чад Дикс. Где его столик?
Метрдотель нажала на секцию экрана, где фиксировались заказы.
— Он сидел за столом номер четырнадцать, но уже ушел.
— Черт! Позовите официанта, который его обслужи вал. — Ева отошла в сторону, выхватила телефон и по звонила в кабинет Дикса. — Он вернулся?
— Нет, лейтенант. Босс немного опаздывает. Он не ответил на мой звонок.
— Когда вернется, немедленно сообщите! — Ева дала отбой и повернулась к чисто выбритому молодому официанту: — Вы видели, как уходил Дикс, сидевший за четырнадцатым столиком?
— Да, лейтенант.
— Он ушел один?
— Нет. С ним был парень лет тридцати, высокий, стройный, платиновый блондин, потрясающий костюм. Он выпил половину мартини, а Дикс одолел два. Они ушли вместе пять-десять минут назад.
Ева круто развернулась и пошла к двери.
— Узнай домашний адрес Дикса!
— Сейчас, — ответила Пибоди. — Хотите вызвать Бакстера и Трухарта?
— Нет. Слишком долго. Они должны отвезти Уиттьеров. — Ева нырнула в машину и подобрала длинные ноги. — Не успеешь пошевелить пальцем, как он возьмет Дикса в заложники.
— Почему вы так уверены, что они едут именно к Диксу?
— Больше некуда. Позвони Финн и Макнабу. Если дело примет скверный оборот, вызовем подкрепление. Мать твою, ползут как черепахи!
Взбешенная, Ева включила сирену, прошмыгнула в каких-нибудь пяти сантиметрах от тележки разносчика, вытащила из кармана телефон и набрала номер Рорка.
— Похоже, подозреваемый едет в дом Чада Дикса, — без предисловий начала она. — Мы считаем, что он узнал, где хранятся бриллианты. Бакстер и Трухарт находятся на полпути к Лонг-Айленду, везут туда Уиттьеров. Финн и Макнаб уже выехали. В зависимости от того, как станут развиваться события, мне может понадобиться помощь специалиста по охранным системам, даже гражданского. Ты ближе, чем Фини.
— Диктуй адрес.
Подвыпивший Дикс всю дорогу болтал не переставая. Когда они добрались до Верхнего города, Уиттьер расплатился с таксистом наличными. Ему вдруг пришло в голову, что следов он оставил предостаточно, а улететь из страны немедленно не удастся. Копы уже допросили старину Чада и отпустили с миром, так что едва ли они скоро явятся к нему снова. Но расплачиваться с помощью кредитной карточки означало при вести полицию прямо к парадному Дикса.
Еще пятнадцать-двадцать минут — и он выйдет отсюда с миллионами! Минует швейцара, пройдет квартал пешком, возьмет такси, доедет до автостоянки на Тридцать пятой и пересядет в свою машину. Нужно будет заехать домой за паспортом и предметами первой необходимости. Там он позволит себе полюбоваться бриллиантами вдали от нескромных глаз — и после этого исчезнет. Очень просто.
Все спланировано заранее. Он исчезнет, но не так, как Саманта Гэннон, а куда более изящно.
Частный челнок в Европу. В Париже он воспользуется фальшивым паспортом, возьмет напрокат маши ну, поедет в Бельгию и встретится с подпольным торговцем бриллиантами. На этот этап путешествия денег хватит с лихвой, а как только часть бриллиантов будет продана, ему хватит и на все остальное.
Далее Амстердам, потом Москва.
Примерно полгода он будет переезжать с места на место, петлять, использовать удостоверения личности на разные имена, продавать то здесь, то там по парочке камней. А потом начнется жизнь, для которой родился и которую заслужил. Наверное, потребуется сделать пластическую операцию. Жаль. Нынешнее лицо ему нравилось. Но искусство требует жертв. Он уже присмотрел один островок в южных морях, где сможет жить, как король. Впрочем, какой там король? Как бог! Ему больше никогда, никогда не придется соблюдать надоевшие правила. Не придется заискивать перед родителями и неделями торчать в каком-нибудь скучном кабинете. Наконец-то он будет свободен! Дело за малым: нужно получить давнее наследство, которое по праву принадлежит ему.
— Проклятие! Опять звонят из офиса.
Тревор очнулся и увидел, что Чад хмуро смотрит на свой сотовый телефон.
— Пошли их к чертовой матери! — Он взял Дикса за руку. — Подождут.
— Ага. Пошли они к чертовой матери. — Дикс, в крови которого пел джин, хихикнул и снова засунул телефон в карман. — Обойдутся.
Ева со скрежетом затормозила у парадного Дикса. Не успел швейцар открыть рот, как она выпрыгнула из машины, держа в руке значок.
— Чад Дикс!
— Он только что вошел. Десять минут назад, с товарищем. Прошу прощения, но парковаться…
— Мне нужен план здания и квартиры.
— Я не могу…
Увидев Рорка, Ева подняла руку и прервала швейцара на полуслове:
— Мне нужны планы и коды, которые перекрывают доступ к лифтам и блокируют выходы на площадку каждого этажа. Рорк… — Она кивнула мужу, зная, что тот добьется результата быстрее. — Поговори с этим человеком. Пибоди, за мной!
Она вынула рацию, соединилась с майором Уитни, доложила ситуацию и получила одобрение. После этого в комнате швейцара прошло небольшое совещание с Макнабом и Финн. На экран был выведен план здания.
— Посылаем копов в другие квартиры этого этажа. Определяем, кто там есть, и эвакуируем. Быстро, но без шума. Потом снова запираем этаж. Займись этим, — сказала она Пибоди.
— Есть, лейтенант.
— Аварийный выход из квартиры Дикса вот, — она ткнула пальцем в экран. — Его можно заблокировать отсюда?
— Конечно. — Финн махнул рукой Макнабу.
— Выйти ему будет некуда, — пробормотала Ева, словно рассуждая вслух. — Он окажется в ловушке. Но Диксу это не поможет. Уиттьер пока не догадывается о нашем присутствии. Вариант первый: мы ждем, и он выходит из квартиры сам. Но есть шанс, что он предварительно убьет Дикса. Это его стиль, его манера. Вари ант второй: мы входим и берем обоих на прицел. Вари ант третий: мы сообщаем Уиттьеру, что деваться ему некуда. Тогда он берет Дикса в заложники.
— Для этого нужно, чтобы Дикс был жив, — заметил Финн.
Ева нахмурилась.
— Да. Но в таком состоянии он долго не останется… Большая квартира, — продолжила она, изучая план. — Чад оторвал себе кусок что надо. Они могут быть где угодно.
— Они пошли в его музей, — напомнил Финн. — Может быть, Уиттьер заберет игрушку и оставит хозяина в живых?
Ева покачала головой:
— Инстинкт самосохранения возьмет верх. Риск слишком велик, поэтому он должен уничтожить Дикса. Легче всего сделать это сейчас. Он уже совершил два убийства и сумел унести ноги.
Ева отошла от экрана, чтобы лучше видеть общую картину.
— Мы перекрываем все входы и выходы. Изолируем Уиттьера. В идеале было бы выманить оттуда одного из них… Давайте попробуем применить старый трюк. До ставка. Если Дикс открывает дверь, мы выводим его и проходим в квартиру. Если нет, мы считаем, что он мертв или не может двигаться, и ломаем дверь. — Она провела рукой по волосам и повернулась к Финн: — Если возникнет ситуация с заложником, ты поведешь переговоры?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: