Беверли Лонг - Погоня за любовью
- Название:Погоня за любовью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:978-5-227-08563-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Беверли Лонг - Погоня за любовью краткое содержание
Погоня за любовью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А что? Неплохой план, – одобрила Саммер. – Надеюсь, сработает.
– Я тоже, – ответил Брэй и спросил: – Знаешь адрес и телефон Ллойда?
– Нет. Могу только предположить, где он живет. Как я уже сказала, домов и квартир в Рэйвсвилле сдают мало.
Брэй протянул Саммер мобильный телефон.
– Ладно, тогда напиши Чейзу. Он точно должен знать, где проживает наш сводный братец.
Через несколько минут пришла ответная эсэмэска.
– Номера телефона Ллойда Чейз не знает, зато прислал адрес. Это же всего в нескольких кварталах от нашего кафе!
– Будем надеяться, что Ллойд дома, – заметил Брэй.
– А оставшиеся адреса из списка объезжать не будем? – уточнила Саммер.
– Сначала поговорим с офицером Стоуном.
– Надеюсь, Ллойд Дуган согласится помочь, – задумчиво проговорила Саммер.
– Я тоже, – кивнул Брэй, крепко сжав руками руль. – А если нет, не знаю, к кому еще обратиться.
Глава 13
Четверг, 02:45
Ллойд жил в однокомнатной квартире на первом этаже трехэтажного дома. Звонка не было, поэтому Брэй постучал, но хозяин не спешил открывать. Тогда Брэй постучал еще раз, погромче. Через минуту дверь распахнулась. На пороге стоял растрепанный Ллойд. Вид у него был сонный и недоумевающий, но спиртным от него не пахло.
– Привет, – поздоровалась Саммер. – Узнаешь? Я Саммер Райт.
– Привет, – ответил Ллойд. Спрашивать, зачем они явились, не стал. Должно быть, привык, что к нему приходят в любое время дня и ночи.
– Ллойд, я Брэй Холлистер. Помнишь меня?
Ллойд довольно долго молча смотрел на Брэя, затем произнес:
– Да.
Оглянувшись через плечо и убедившись, что поблизости никого нет, Брэй спросил:
– Можно войти?
Ллойд шагнул в сторону, и они вошли. В маленькой квартирке было темно и пахло плесенью. В гостиной стояли диван, одно кресло и три сушилки для белья. Со всех трех свисала мокрая одежда. Должно быть, Ллойд просто полоскал свои вещи в раковине. Вряд ли он мог позволить себе ходить в прачечную самообслуживания.
Саммер и Брэй сели на диван. Ллойд некоторое время постоял у кресла, затем тоже сел.
– Нужна твоя помощь, – начала объяснять Саммер. – Мне надо встретиться с офицером Стоуном, но никто не должен об этом знать. Нужно вызвать офицера Стоуна сюда, чтобы я могла спокойно поговорить с ним.
Ллойд молчал. Тогда заговорил Брэй:
– Ллойд, позвони, пожалуйста, в полицейский участок и попроси, чтобы прислали к тебе домой дежурного офицера.
– Не люблю полицию, – произнес Ллойд.
– Не волнуйся, у тебя не будет неприятностей, – заверил Брэй, от всей души надеясь, что полицейские и впрямь не будут предъявлять Ллойду претензий за ложный вызов. – Просто позвони и скажи, что в твою квартиру забрались грабители.
– Вы что, пришли меня ограбить? – спросил он.
– Нет, Ллойд. – Брэй изо всех сил старался сохранять спокойствие. – Ты просто должен сказать, что тебя грабят. А когда приедет полиция, мы им все объясним.
– Завтра День благодарения, – вдруг ни с того ни с сего произнес Ллойд. – Рэйни и Чейз пригласили меня на ужин, – продолжил Ллойд.
– Очень мило с их стороны, – кивнул Брэй. – Мы с Саммер тоже там будем.
– Мы одна семья, – проговорил Ллойд.
– Да, верно, – согласился Брэй. – Ллойд, у тебя есть телефон?
– На кухне.
Ллойд встал. Брэй и Саммер последовали за ним. Через узкую дверь они вошли на кухню. Помещение было совсем маленьким, но здесь было все необходимое – плита, холодильник, двойная раковина и стол с двумя стульями. Внимание Брэя и Саммер сразу привлек висевший на стене зеленый стационарный телефон.
– Вот что ты должен сказать, – начал давать инструкции Брэй. – «Меня зовут Ллойд Дуган, живу по адресу: Пловер-стрит, 349, в Рэйвсвилле. Кто-то забрался в мою квартиру». – Брэй выдержал паузу. – Сможешь повторить?
– Меня зовут Ллойд Дуган. Кто-то забрался в мою квартиру. Живу по адресу Пловер-стрит, 349, в Рэйвсвилле.
– Молодец, – похвалил Брэй. Похоже, их план все-таки может сработать. – Сотрудник, который подойдет к телефону, может спросить, до сих пор ли грабители находятся в квартире. Ты должен ответить «нет», понятно?
Ллойд кивнул. Брэй набрал 911 и протянул трубку Ллойду. Он стоял очень близко, чтобы слышать весь разговор и в случае необходимости помочь сводному брату. Впрочем, в этом не было необходимости – тот прекрасно справился сам.
– Отличная работа, Ллойд! – похвалил Брэй. – Спасибо тебе большое.
Ллойд не ответил, просто молча провел их с Саммер обратно в гостиную. Там он сел в кресло, они же расположились на диване. Разговор никто не заводил. Примерно через минуту Брэй встал и принес в гостиную два стула из кухни.
Вскоре они услышали, как к дому подъехала машина и хлопнула дверца. Ни сирену, ни мигалку Стоун включать не стал. Наверное, считал, что вряд ли дело серьезное.
Через некоторое время раздался стук в дверь. Брэй жестом велел Ллойду, чтобы тот открыл полиции.
– Ллойд? – Офицера Стоуна в Рэйвсвилл перевели откуда-то из южных штатов, и за то время, что он провел здесь, выговор его никуда не делся. – Ты набирал 911? К тебе в дом кто-то проник?
Ллойд кивнул и шагнул в сторону, пропуская Стоуна в гостиную. Брэй ногой закрыл за ним дверь. Офицер резко развернулся и потянулся за пистолетом. Брэй тут же вскинул руки.
– Я Брэй Холлистер. Саммер Райт вы, наверное, знаете. Нам нужно поговорить с вами без свидетелей.
– Еще кто-нибудь здесь есть? – уточнил офицер Стоун.
– Нет.
– А при чем здесь Ллойд?
– Это мы попросили его позвонить в полицию, – объяснил Брэй. – Мы сводные братья – моя мать была женой его отца.
– Знаю, слышал. Между прочим, ложный вызов – это правонарушение, – заметил офицер Стоун.
– Я в курсе. Служу в Агентстве по контролю за применением законов о наркотиках в Нью-Йорке. Надеюсь, когда вы узнаете, зачем мы вас позвали, не станете предъявлять Ллойду взысканий. Присядем?
Стоун занял один из кухонных стульев, Брэй же сел на другой. Саммер опустилась на диван, Ллойд – в кресло. Брэй многозначительно взглянул на Саммер, давая ей возможность говорить первой.
– Думаю, вам известно, что я была замужем за Гэри Блейком.
Дэниел Стоун кивнул.
– Мы развелись около двух лет назад. У нас двое детей.
Еще один кивок.
– Сегодня утром я узнала, что Гэри не вышел на службу. Потом вы приехали к нему домой и обнаружили, что он уходил в спешке. А еще в кухне была кровь. Меня допросил начальник полиции Рэйвсвилла Пул, но я не имею к исчезновению Гэри никакого отношения.
– Не понимаю, к чему вы клоните, – заметил офицер Стоун.
– Меня интересует, что знаете о его исчезновении вы.
– Саммер, я понимаю, вы беспокоитесь за бывшего мужа. Но предоставьте вести расследование полиции. Если Гэри Блейк действительно пропал, мы его непременно найдем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: