Синди Майерс - Рискованное турне [litres]
- Название:Рискованное турне [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08711-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синди Майерс - Рискованное турне [litres] краткое содержание
Рискованное турне [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он поднял книгу в мягкой обложке.
– Тут есть инструкции, которые должны помочь. Но я мало что смогу сделать. Основная работа ляжет на тебя.
Снова начались схватки, на сей раз более сильные. Энди прикусила губу, пытаясь сдержать крик, но Саймон крепко сжал ее ладонь.
– Кричи сколько угодно, – сказал он. – Все равно нас здесь никто не услышит.
Дрожащими руками он разорвал одно из чистых полотенец на полоски, как было сказано в книге, которую он оставил открытой на полу. «Собери волю в кулак и сделай все, что нужно», – велел он себе.
Саймон попытался вспомнить манипуляции дяди, принимавшего тогда роды в больнице, но дело происходило много лет назад, он был слишком молод, да к тому же боролся со смущением и ужасом. Сейчас этим чувствам здесь было не место.
Он посмотрел в расширившиеся от страха глаза Энди и попытался ободряюще улыбнуться. Она надеялась, что он поможет ей преодолеть это испытание. И еще не родившийся ребенок тоже зависел от него. Саймон сжал ее руку.
– Ты молодец, – сказал он.
– Что сказано в книге? – спросила Энди.
Саймон бросил взгляд на страницы.
– У входа в родовые пути появится головка ребенка. Затем будет еще несколько сильных потуг – и ребенок родится. Нужно будет очистить ему нос и рот от смазки, убедиться в том, что он дышит самостоятельно, затем перерезать пуповину и держать малыша в тепле. Потом принять послед.
– Сколько работы, – успела сказать Энди, прежде чем новый приступ боли заставил ее закричать.
Следуя инструкциям в книге об оказании первой помощи, Саймон расстелил чистое полотенце, поставил рядом воду, ножницы, пластырь и спиртовые салфетки.
– Что-то происходит! – вскрикнула Энди.
– Показалась головка.
Саймон встал на колени, забыв про снег и грязь, готовясь принять ребенка, как только он выскользнет. Он даже не услышал скрип шин на снегу, а когда случайно бросил взгляд влево, увидел, как рядом с его машиной останавливается другая. Решетка едва не коснулась заднего бампера. Но новый вскрик Энди заставил его забыть обо всем.
– Еще пара потуг, – сказал он.
– Больно! – крикнула она сквозь слезы.
– Ты справишься.
И вдруг младенец оказался в его руках – извивающийся, липкий, полный жизни. Саймон потрясенно уставился на него, преисполненный трепета и благоговения. Он порадовался про себя, что стоит на коленях. Ребенок был таким крошечным, таким идеальным… Саймон потряс головой, пытаясь вернуться в реальность, и снова сверился с инструкцией оказания первой помощи. Как было показано в иллюстрации, бережно вытер нос и рот младенца, затем осторожно перевернул его.
– Это девочка, – произнес Саймон. На глаза навернулись слезы, удивив его самого.
– Дай ее мне!
Энди с трудом села, по ее лицу бежали слезы. Младенец сердито закричал, заставив Саймона слегка истерически рассмеяться. Он бережно положил девочку на живот матери, и та накрыла спинку дочери ладонью.
Над ними нависла зловещая тень, и в висок Саймону ткнулось что-то твердое.
– Ну и каково это – принять новую жизнь? – спросил Виктор. – Особенно когда ты вот-вот лишишься собственной?
– Убирайся! – заорала Энди. – Не трогай моего ребенка!
Двигаться было больно, но она наклонилась вперед, пытаясь прикрыть дочь собой.
– На твою мелочь мне плевать! – бросил Виктор, по-прежнему прижимая пистолет к виску Саймона, но теперь он смотрел на мать и ее дитя. – Отдай ключ.
– Ключ? – переспросила Энди.
– Не будь дурой. Я знаю, что ключ Метуотера у тебя. Отдай его мне.
– Он его спрятал в этом ожерелье. – Энди схватилась за кулон и дернула, пытаясь сорвать его с шеи, но золотая цепочка выдержала.
– Отдай его мне! Сейчас же! – взревел Виктор. Снег облепил его светлые волосы и пальто, полы которого трепал ветер. Он походил на демона из фильма ужасов.
– Пытаюсь! – крикнула Энди.
– Мне нужно перевязать пуповину, – как-то зловеще спокойно произнес Саймон.
– Заткнись! – рявкнул Виктор Саймону и повернулся к Энди: – Если не отдашь ожерелье, я убью этого копа прямо сейчас!
Всхлипывая, Энди наконец сняла кулон и швырнула его мерзавцу. Медальон пролетел прямо над головой Саймона и приземлился в снег. Виктор поспешно бросился за ним, Саймон тут же вскочил на ноги, схватив свой пистолет, но в плечо русскому, отшвырнув того в сторону, попала не его пуля.
Дэниел Метуотер шагнул вперед, втоптав медальон в снег. Из простреленного плеча Виктора текла кровь, с его лица схлынули все краски.
– Ты!..
Раздался новый выстрел, и снег у правой ноги Виктора тоже окрасился кровью. Его вой, полный боли, эхом разнесся по дороге. Энди прикрыла собой малышку.
– Мне нужен ключ, – бросил Метуотер. – Скажи мне, где он, или я снова выстрелю. Теперь в другую ногу.
– В медальоне, – выдавил Виктор, тяжело дыша. – Ключ в медальоне.
Не сводя взгляда с Виктора, Метуотер нагнулся, поднял медальон из снега и положил в карман своей куртки. Затем встал над Виктором.
Энди отвела взгляд, уверенная в том, что теперь Дэниел убьет русского, но услышала звук разрываемой ткани – Саймон принялся перевязывать пуповину.
– Мне заплатили однажды за твою смерть, Дэвид, – вдруг сказал Виктор. – Но этих денег я так и не получил.
Метуотер прицелился ему в лоб.
– Меня зовут Дэниел. Дэвид был моим братом.
– Нет, ты – Дэвид, – убежденно произнес Виктор. – Ты знал, что мы тебя настигнем, и придумал поистине безупречный план. Пошел к своему брату Дэниелу. Добрый братец, который всегда тебя выручал, всегда сочувствовал. Ты пригласил его поужинать у тебя. Опоил его, затем заплатил татуировщику немыслимые деньги за то, чтобы тот скопировал твою печально известную татуировку ему на руку. А потом пристрелив его, сбросил тело в реку и стал успешно играть его роль. Ты же сам опознавал раздутое от воды тело, а потом договорился о скорой кремации! Со смертью «Дэвида» можно было больше не беспокоиться о том, что «Братва» может тебя достать и потребовать возврата украденных денег и наркоты. Но на всякий случай ты решил затаиться. И стал пророком в сельской глуши!
Энди уставилась на мужчин.
– Поэтому ты не хотел, чтобы кто-то видел эту татуировку, – поняла она.
Метуотер посмотрел ей в глаза.
– Ты была единственной, кто знал о ней, – подтвердил он. – Как только ты и твой коп сдохнете, я буду в безопасности.
– Саймон, – прошептала Энди.
Он поднял взгляд и легонько покачал головой, а затем потянулся за ножницами, чтобы перерезать пуповину.
– Ты забыл о том, что «Братва» никогда не простит предательства, – продолжил Виктор. – Ты должен был доставить нам миллион долларов. Но вместо этого украл деньги.
– Ложь! – заорал Метуотер. – У тебя нет доказательств!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: