Синди Майерс - Второй шанс на любовь

Тут можно читать онлайн Синди Майерс - Второй шанс на любовь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синди Майерс - Второй шанс на любовь краткое содержание

Второй шанс на любовь - описание и краткое содержание, автор Синди Майерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Леа и Трэвис любили друг друга и были счастливы. Вскоре должна была состояться их свадьба. И вдруг Леа ушла без всяких объяснений. Спустя полгода Трэвис – спецагент ФБР – узнает, что его невеста связана с руководителем бандитской группировки. Среди других агентов ФБР он выезжает на задержание, но дело обернулось так, что, арестовав Леа, он спасает ее от гибели. Они оказываются вдвоем в глухом лесу, и на них охотятся бандиты. В смертельной опасности, уходя от погони, Леа и Трэвис пытаются выяснить отношения и понять, что будет с ними дальше, ведь они по-прежнему любят друг друга…

Второй шанс на любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Второй шанс на любовь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Синди Майерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо Трэвиса выражало непреклонную решимость.

– Тогда пойдем в другую сторону.

Конечно, что еще им остается? Они прошли еще около получаса, но подходящего места для спуска все не было. Красноватую почву между камнями усеивали пучки сухой травы и дикие цветы, желтые или фиолетовые. Противоположный берег реки был так же крут и неприступен, как и тот, по которому они шли.

Вдруг Трэвис резко остановился.

– Кажется, нашел! – радостно объявил он.

Леа посмотрела вниз и увидела узкую, едва заметную тропку, спускавшуюся вниз по склону под острым углом.

– Шутишь?

– У нас получится, – заверил Трэвис. – Будем идти медленно, а чтобы сохранять равновесие, используем посохи.

Леа задрожала и от страха, и от холода: солнце уже почти село.

– Как думаешь, что это за тропа? – спросила она.

– Может, горные козы протоптали. Или олени. В общем, какие-нибудь животные, которые ходят к этой реке на водопой.

– Наверное, на четырех ногах тут спускаться проще, – проворчала Леа.

– Вчера ты спустилась с горы. Эта тропа для тебя – ерунда.

Трэвис явно выставляет ее супергероиней.

– Дождемся, когда взойдет луна, и начнем спуск, – объявил Трэвис и направился обратно к деревьям. – А пока спрячемся.

– Надо еще найти что-нибудь съестное, – напомнила Леа и зашагала в обратную сторону.

– Ты куда? – спросил Трэвис.

– По пути заметила несколько малиновых кустов, – ответила Леа.

Трэвис последовал за ней. Однако на ветках удалось обнаружить лишь несколько сморщенных ягод. Пришлось довольствоваться десятком подобранных с земли диких слив и ягодами шиповника.

– Жаль, что нельзя развести костер, – уныло произнесла Леа. – Могли бы нагреть воды и заварить чай из листьев малины.

– Нет, рисковать ни к чему, – ответил Трэвис и, отщипнув с куста один листок, пожевал, сморщился и выплюнул. – Вкус противный.

– Видел бы ты свою физиономию! – засмеялась Леа.

Трэвис решил ей подыграть и принялся оглядываться по сторонам:

– Ну, что тут еще съедобного? Сосновые ветки? Древесная кора? Где-то слышал, что из камней можно сварить очень вкусный суп.

– Придется довольствоваться жвачкой.

Леа протянула одну пластинку Трэвису. Конечно, жвачка не помогла утолить голод, и все же ощутить сладкий вкус было приятно.

Трэвис взял Леа за руку:

– А теперь пойдем искать укрытие. И смотри под ноги – не хватало еще полететь с обрыва.

– По крайней мере, так до воды доберемся быстрее.

Трэвис обнял ее за плечи, и они углубились в лес. Наконец они отыскали подходящее место и сели, привалившись к стволу высокой сосны. Под деревом приятно пахло хвоей.

– Можешь еще немного подремать, – предложил Трэвис.

Леа помедлила в нерешительности, затем растянулась на земле, положив голову ему на колени, и Трэвис погладил ее по волосам. Леа невольно вспомнила летний день, когда они с Трэвисом слушали концерт классической музыки под открытым небом, вот так же сидя на траве. Неужели это было лишь прошлым летом? Казалось, с тех пор прошли годы.

– Пожалуй, это все даже романтично, – произнесла Леа. – Еще бы отведать сочного стейка и принять душ…

Трэвис рассмеялся.

– Согласен. – Он погладил ее по плечу и прибавил: – Приятно видеть, что боевой дух к тебе вернулся.

– Есть еще порох в пороховницах.

– Вот и хорошо. Он тебе понадобится.

Леа закрыла глаза и уютно свернулась калачиком.

– Я готова, – пробормотала она, уже погружаясь в сон.

Вскоре Трэвис легонько потряс ее за плечо.

– Пора, – тихо произнес он.

Леа поглядела в сторону крутого берега, по которому им предстояло спуститься. Ярко светила луна, заливая все вокруг серебристым сиянием.

Трэвис помог Леа встать и протянул ей крепкий посох.

– В трудных местах используй как дополнительную точку опоры. Почувствуешь, что теряешь равновесие, – сразу садись на землю.

– Хорошо. Так и сделаю. А еще буду молиться, чтобы все получилось.

– Отличная идея.

Они стали медленно, осторожно спускаться по узкой, крутой тропинке. Дул холодный ветер, но Леа почти не обращала на него внимания: надо было смотреть под ноги. Вдруг Трэвис остановился.

– В чем дело? – хриплым шепотом спросила Леа.

– Смотри.

Трэвис указывал куда-то вправо. У Леа перехватило дыхание. Она увидела огромного черного медведя, спускающегося к воде. Вслед за ним ковыляли два упитанных медвежонка. Значит, перед ними не медведь, а медведица. Медвежата резвились, в шутку замахиваясь друг на друга лапами. Мать с удивительной для такого массивного существа грацией прокладывала путь вниз по склону, время от времени оглядываясь на детенышей.

– Она нас не заметила, – прошептала Леа.

– К счастью, ветер дует не с нашей стороны.

– Медвежата, конечно, очаровательные, но очень рада, что мы не наткнулись на эту семейку в лесу.

– Я тоже. – Тут Трэвис перевел взгляд с медведей на Леа и спросил: – Ну как, справляешься?

– Вполне, – кивнула она.

Леа посмотрела на реку. Целый день они слушали шум течения, но теперь он стал громче. Трэвис ободряюще проговорил:

– Когда спустимся, пройдем вдоль берега вверх по течению и переправимся там, где река не такая бурная.

– Надеюсь, Дуэйн и его люди не догадываются, что мы затеяли, – прошептала Леа, передернувшись от одной мысли.

– Если бы догадывались, уже дали бы о себе знать.

Они продолжили спуск. Медведица и детеныши между тем добрались до реки и не спеша побрели вниз по течению.

– Может, тоже ищут, где лучше переправиться? – предположила Леа.

– Может быть.

Вскоре они тоже спустились и ступили на узкую полоску гальки у самой воды.

– В какую сторону пойдем? По течению, как собирались? – спросила Леа.

– Нет, давай последуем примеру животных и пойдем против течения. Наверное, вода там спокойнее.

К счастью, вниз по течению вода и впрямь оказалась гораздо спокойнее. Правда, в том месте река была шире и наверняка глубже.

– Думай, удобнее места не найдем, – проговорил Трэвис, сбросил с плеч рюкзак и стал расстегивать рубашку.

– Ты что делаешь? – удивилась Леа.

– Ночь холодная. В мокрой одежде мигом заработаем переохлаждение. Лучше завернуть вещи в пластик и убрать в рюкзак. Оденемся на другом берегу.

Сняв рубашку, Трэвис расстегнул брюки, затем наклонился, чтобы развязать шнурки на ботинках.

– Давай присоединяйся. Хочется поскорее перебраться через реку.

– Ну хорошо…

Леа нехотя принялась стаскивать одежду. От холодного ночного воздуха по телу побежали мурашки. Леа аккуратно сложила свои вещи, а когда повернулась, чтобы передать их Трэвису, он застыл, глядя на нее.

– Ты даже не представляешь, как потрясающе выглядишь в лунном свете, – сдавленным голосом выговорил он. – Просто красавица!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Майерс читать все книги автора по порядку

Синди Майерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Второй шанс на любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Второй шанс на любовь, автор: Синди Майерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x